The Department of Public Information recently contracted a leading audience research organization to provide a list of potential radio partners in 20 countries in Africa and Asia that are transmitting in one or more of the languages in which United Nations Radio broadcasts. |
Недавно Департамент общественной информации связался с одной из ведущих организаций по изучению аудитории слушателей с целью разработки списка потенциальных радиопартнеров в 20 странах Африки и Азии, ведущих передачи на одном или нескольких из языков вещания Радио Организации Объединенных Наций. |
The Audience Committee reviewed broadcasting schedules excluding news programmes. |
Комитет зрителей и слушателей изучает программы вещания, за исключением программ новостей. |
Also, this song was on top of the TopHit Weekly Audience Choice for 19 consecutive weeks, more than any other in the history of the site. |
Трек «Воспоминание» находился на первой строчке чарта по заявкам слушателей, составляемого порталом «TopHit», непрерывно в течение 19 недель - дольше, чем любой другой в истории проекта. |
In Armin van Buuren's radio show A State of Trance the single was elected by the audience with 2,109 votes to the second best song of the year 2009. |
В популярном радио-шоу Армина ван Бюрена А State of Trance этот сингл стал вторым лучшим треком за 2009 год, получив 2109 голосов слушателей. |
And as we like to say - and I know there are a lot of Americans in the audience here - if Americans want to live the American dream, they should go to Denmark. |
И как мы часто любим говорить - я знаю, среди слушателей много американцев - если американцы хотят осуществить американскую мечту, им следует ехать в Данию. |
I can see the audience, Fergus. |
Я вижу слушателей, Фергус. |
Beside jubilee program, ManSound is going to impress the audience with the unusual duets and mixes. |
В Киеве помимо юбилейной программы ManSound обещают удивить слушателей необычными дуэтами и миксами. |
Alexander provided the audience with statistical and analytical data regarding websites in a search-engine for software. |
Автор предложил вниманию слушателей актуальную статистическую и аналитическую информацию по сайтам в поисковой системе, посвященных программному обеспечению. |
The audience also enjoys listening to radio station "Stolitsa" which covers life of Minsk Region. |
Пользуется популярностью у слушателей и радиостанция "Сталіца", которая освещает жизнь столичного региона. |
This site is dedicated to the outstanding Russian singer Oleg Evgenievich POGUDIN as a token of gratitude and admiration from his audience. |
Сайт, посвященный творчеству выдающегося русского певца - Олега Евгеньевича ПОГУДИНА - создан в знак благодарности и искреннего восхищения его слушателей. |
Amalgamating Armenian gospel with rock rhythms, the band left an unforgettable impression on their audience. |
Соединив духовную армянскую музыку с процветающим в те годы роком, группа оставляла незабываемое впечатление на слушателей и стала настоящим откровением. |
After performing the march at the Bolshoi Theatre (Moscow), it became an interest of party leaders who worried about a very heightened spiritual atmosphere among the audience. |
После выполнения марша в Большом театре им заинтересовались партийные руководители, которых обеспокоила слишком повышенная духовная атмосфера среди слушателей. |
This provoked hostility from certain members of the audience, who were upset at Lostprophets inclusion on such a bill. |
Это вызвало враждебность со стороны некоторых слушателей, заскучавших на выступлении Lostprophets. |
Actually, the folklore group "Stari Koni" for already 25 years has been charming the audience all over Ukraine - and abroad as well. |
Собственно, фольклорная группа "Стари Кони" вот уже 25 лет завораживает слушателей по всей Украине - и за ее пределами тоже. |
However, it does not maintain audience figures for the stations that download its transmissions; this would require separate surveys. |
Однако она не ведет учет слушателей радиостанций, загружающих ее передачи со спутников; чтобы получить такую статистику, надо провести отдельные обзоры. |
And try attention-grabbing words to wake up the audience |
И используй слова привлекающие внимание, что-бы разбудить слушателей. |
Ideally, individual surveys should be carried out to determine the estimated audience figures for all the short wave, Internet and satellite-delivered systems. |
В принципе для оценки численности слушателей всех передач, которые ведутся на коротких волнах и в Интернете, и передач спутникового вещания следует проводить отдельные обследования. |
Yearning for a larger audience, are we, B-B-Bertie? |
Желаете больше слушателей, да, Б-б-б-берти? |
Volodymyr Runchak and his chamber ensemble "New Music in Ukraine" do invaluable work - they do not let new music keep silent, convey it to an enormous audience. |
Владимир Рунчак и его Камерный ансамбль "Новая музыка в Украине" делают неоценимую работу - не дают новой музыке молчать, доносят ее до огромного количества слушателей. |
At some instant this sort of music simply divides the dense mass of the audience into a sum of separate selves - in order to reunite them later, but already at another level. |
В какой-то момент подобная музыка просто разделяет плотную массу слушателей на сумму отдельных единиц - для того, чтобы потом снова их объединить, уже на ином уровне. |
At the moment radio "Stolitsa" is a popular brand, having a highly trusting audience. |
Сейчас радио "Сталіца" имеет устойчивую аудиторию слушателей с высокой степенью доверия к нашим программам. |
The Linear Source Array is state-of-the-art in audio design for line array systems for concert&touring sound with an audience of thousands of people. |
Система Linear Source Array (LSA) отражает высшую степень мастерства создания комплексов звукоусиления line array (линейный массив) для озвучивания залов с тысячами слушателей. |
It's aimed audience is the thinking youth. |
Диапазон слушателей для которого назначены наши программы это, мыслящие молодые люди. |
Apart from the weekly audiences, there is a daily audience of 600,000 listeners on Radio-Beijing alone. |
Помимо этих еженедельных слушателей, только слушатели радиостанции «Радио Пекин» насчитывают 600000 человек в день. |
Channel Africa's conservative audience figures indicate more than 750,000 listeners a week in English, which are not included in the survey results. |
Согласно осторожным оценкам, число слушателей радиостанции «Ченэл Африка» на английском языке в течение недели составляет свыше 750000 человек, которые, однако, не учитывались при проведении обзора. |