The challenges requiring a response in this area mainly concern the attainment of national standards of learning, the provision of better technical and educational facilities and expanding the coverage of pre-school order to take up these challenges, a range of policy measures have been implemented. |
Задачи в этой области связаны главным образом с достижением уровня обучения, соответствующего национальным стандартам, с созданием более благоприятных условий обучения в технических и педагогических аспектах, и с расширением охвата дошкольного образования. |
Women have also been consistently underrepresented at senior levels in all sectors, although they form a majority at mid- and lower-management levels, indicating that women's high education attainment does not automatically lead to comparable income levels. |
Кроме того, женщины постоянно недопредставлены на должностях старшего уровня во всех секторах, хотя они составляют большинство на среднем и нижнем уровнях управления, что свидетельствует о том, что получение женщинами высшего образования автоматически не приводит к тому, чтобы они занимали должности с сопоставимыми доходами. |
(c) To ensure that the high-level political forum maintains a focused, relevant and flexible agenda that can address in a timely manner both the ongoing review of progress and new and emerging issues pertinent to the attainment of sustainable development; |
с) обеспечить, чтобы политический форум высокого уровня сохранял целенаправленную, актуальную и гибкую повестку дня для своевременного проведения текущего обзора прогресса и решения новых и возникающих вопросов, связанных с обеспечением достижения устойчивого развития; |
In order to ensure recruitment on as wide a geographical basis as possible, several measures were put in place to strengthen adherence to the policies on the attainment of geographic and gender targets. |
в случае вакансий уровня С-З до выбора внешнего кандидата указанное решение должно быть письменно обосновано и одобрено Управлением людских ресурсов. |
(b) The other target is the attainment of a 100 per cent pass rate in lower secondary education; |
Ь) другой целью является достижение 100-процентного уровня получения сертификатов об успешном окончании обучения по общей программе; |
The Plan has as a target the attainment of 70 per cent adult literacy and of 90 per cent net enrolment in primary, 55 per cent in lower secondary and 45 per cent in secondary-level education. |
Планом предусмотрено повышение общего уровня грамотности взрослого населения до 70% и увеличение чистого показателя охвата детей начальным образованием до 90%, неполным средним образованием - до 55% и полным средним образованием - до 45%. |