Английский - русский
Перевод слова Assurance
Вариант перевода Надежности

Примеры в контексте "Assurance - Надежности"

Примеры: Assurance - Надежности
In order to give a public assurance of the reliability of the registry, a public authority retains the responsibility to ensure that the registry is operated in accordance with the appropriate legal framework). В целях обеспечения государственных гарантий относительно надежности реестра государство продолжает нести ответственность за обеспечение функционирования реестра в соответствии с регламентационной нормативной базой).
Assurance mechanisms, singly or in conjunction with other complementary mechanisms, should not act to distort the existing well functioning market and should address real needs, allowing for the development of peaceful uses of nuclear energy in the best safety, security and non-proliferation conditions. Механизмы гарантирования поставок, самостоятельно или вместе с другими дополнительными механизмами, не должны мешать отлаженному функционированию существующего рынка и должны удовлетворять реальные потребности, позволяя развивать ядерную энергетику в мирных целях в наилучших условиях безопасности, надежности и нераспространения.
And, the gas appliances are DVGW-certified for most European countries - extra assurance of quality and reliability. Газовое оборудование сертифицировано по DVGW для большинства европейских стран, что является дополнительной гарантией надежности.
UNFPA also enhanced NEXAMS to include audit reports from countries using the assurance modality for the harmonized approach to cash transfers. Кроме того, Фонд усовершенствовал систему «НЕКСАМС», включив в нее отчеты ревизоров по странам с использованием системы обеспечения надежности согласованного подхода к переводу денежных средств.
However, the degree of assurance of the resource figures with respect to Economic Viability is such that in general no distinction can be made between Economic and Potentially Economic. Вместе с тем степень надежности данных о ресурсах в отношении экономической эффективности является таковой, что между категориями Экономические и Потенциально-экономические практически отсутствует какое-либо различие.
One of the unique points involved focusing on "Lack of Quality and Reliability Assurance" as one of the risks. В рамках этой уникальной работы особое внимание было, в частности, уделено такому чреватому риском обстоятельству, как отсутствие гарантий качества и надежности.
While management is responsible for providing reliable information that results are achieved and have an impact on the intended beneficiaries, the Division for Oversight Services will focus on providing an assurance on the effectiveness, efficiency, quality and reliability of evaluations. Руководство отвечает за представление надежной информации о достигнутых результатах и их воздействии на предполагаемых бенефициаров, а Отдел служб надзора сосредоточит внимание на обеспечении эффективности, действенности, качества и надежности оценок.
Also included in the physical layer is the layout of a high availability cluster, as described in my previous article titled High Assurance Strategies [link High Assurance Strategies to my previous article]. В физический уровень также входит конфигурация кластеров высокой готовности, о которых много говорилось в предыдущих статьях [статья с названием «Стратегии высокой надежности»].