Английский - русский
Перевод слова Assembled
Вариант перевода Собрались

Примеры в контексте "Assembled - Собрались"

Примеры: Assembled - Собрались
We assembled outside the armoury at 1745. Мы собрались за пределами арсенала в 17:45.
I want everyone assembled at RAF Lakenheath by 1900. Я хочу, чтобы все собрались на базе ВВС "Лейкенхит" к 19.00.
I need these crew members assembled in your mess hall, Captain. Я хочу чтобы эти члены экипажа собрались в столовой, капитан.
But a little out of place, given the battalion you've assembled against us. Но немного не к месту. данный батальон вы собрались против нас.
We're assembled here today to grieve. Мы собрались здесь, чтобы горевать...
We're assembled here today to share our grief. Мы собрались здесь сегодня, чтобы разделить наше горе.
The Commission assembled in Geneva and began its work on 25 October 2004. Члены Комиссии собрались в Женеве и приступили к своей работе 25 октября 2004 года.
It is for those people that we are assembled here today to commemorate the Chernobyl catastrophe. Именно ради этих людей мы собрались здесь сегодня, чтобы отметить годовщину чернобыльской катастрофы.
These forces assembled at Comana on Pontus. Эти силы собрались в Команах Понтийских.
On February 18, 1861, the deputies of the first Italian Parliament assembled in Turin. 18 февраля 1861 года депутаты первого итальянского парламента собрались в Турине.
Eventually many of the leading heroes assembled into a team known as the Avengers. В конечном счёте, многие из ведущих героев собрались в команду, известную, как Мстители.
The leaders of the Kozara uprising assembled again on 10 September 1941, at the foot of Lisina. Лидеры Козарского восстания снова собрались 10 сентября 1941 года у подошвы Лисины.
In 1097, the Crusader armies assembled at Constantinople having traveled in groups eastward through Europe. В 1097 году армии крестоносцев собрались в Константинополе после совместного прохода через Восточную Европу.
The astronomers are assembled in a large hall embellished with instruments. Астрономы собрались в большом зале, уставленном разными приборами.
In 1787, colonial leaders assembled in Philadelphia to replace the ailing Articles of Confederation. Конституционная Конвенция В 1787 году руководители колонии собрались в Филадельфии, чтобы внести изменения в никого не устраивавший Устав Конфедерации.
Just over 30 years ago, the nations of the world assembled at Alma-Ata and made this iconic declaration. Немногим более 30 лет назад нации мира собрались в Алма-Ате и сделали достойное уважения заявление.
Your Majesty, the ministers have assembled in the Great Hall. Ваше Величество, министры собрались в Большом зале.
We are assembled tonight to welcome our newest Diva. Мы собрались сегодня, чтобы поприветствовать нашу новую диву.
The most brilliant scientists in the universe have assembled here to do research. Все самые блестящие учёные вселенной собрались здесь, чтобы проводить исследования.
Which is why we're all assembled here today. Вот почему мы все собрались здесь сегодня.
Last November youth delegates from all corners of my country assembled at the behest of the Government of National Unity. В ноябре прошлого года делегаты молодежи со всех уголков моей страны собрались по приглашению Правительства национального единства.
It assembled high-ranking government representatives from 16 States that had not yet ratified, acceded or succeeded to some of the seven principal international human rights instruments. На нем собрались высокопоставленные представители правительств 16 государств, которые пока не ратифицировали некоторые из семи основных международных документов по правам человека, не присоединились к ним либо не стали их правопреемниками.
We have assembled here today to reconsider this matter in the light of the Secretary-General's latest report. Мы собрались здесь сегодня для того, чтобы рассмотреть этот вопрос в свете последнего доклада Генерального секретаря.
Armoured cars stormed into the village and opened fire on civilians who had assembled in the local church. Бронемашины ворвались в деревню и открыли огонь по жителям, которые собрались в местной церкви.
We are assembled here today in response to the threat posed by drug abuse. Сегодня мы собрались здесь в связи с той угрозой, которую представляет собой незаконный оборот наркотиков.