Английский - русский
Перевод слова Assemble
Вариант перевода Собирать

Примеры в контексте "Assemble - Собирать"

Примеры: Assemble - Собирать
Shortly thereafter, Ives began to assemble material for a history of Lothingland, the north-easternmost part of Suffolk. Вскоре после этого Леонтьев стал собирать материал по этнографии самого малочисленного народа Крайнего Северо-Востока - кереков.
Also, Kiev Watch Factory has adopted and brought in the Swiss production technology, renewed all material technical base, bought modern watch equipment that has allowed to assemble watches according to modern technologies. Введена швейцарская технология производства, обновлена вся материально-техническая база, закуплено современное часовое оборудование, которое будет позволять собирать часы по новейшей технологии.
When satellite Internet is being received we have to assemble not a machine B but DMSCC-section in order to withdraw IP-traffic from it with appeal to complicated modifications. При приеме спутникового интернет, нам приходится собирать не станок Б, а DMSCC-секцию, чтобы уже из нее в ходе сложных преобразований извлечь IP-трафик.
Enterprises producing light industrial goods (such as textiles), machinery and electrical equipment were specifically encouraged to establish overseas manufacturing projects that could process Chinese raw materials or assemble Chinese-made parts that could eventually spur China's exports. Предприятия легкой промышленности (например, производители текстильных изделий), а также производители машинно-технического и электрооборудования в первую очередь поощряются к созданию за рубежом обрабатывающих предприятий, которые могли бы перерабатывать китайское сырье или собирать изготовленные в Китае компоненты и тем самым поддерживать китайский экспорт.
Other 3D printers billing themselves as color capable are in fact monochrome machines that can only print one color at a time, requiring the user to laboriously assemble various monochrome parts into something that resembles a full color model. 3D принтеры других компаний, которые называются цветными, на самом деле являются монохрмоными и могут печатать модели определённого цвета за работу. Пользователю таких принтеров требуется кропотливо собирать монохромные части в полную цветню модель.
Assuming you'd be able to get the parts, and develop the engineering skills to assemble them, which I don't see as likely. Предполагая, что ты сможешь набрать деталей и научиться их собирать вместе, что кажется маловероятным
The situation was sufficiently serious for the King to assemble another punitive expedition. Ситуация была достаточно сложной и серьёзной для короля, и он начал собирать новую карательную экспедицию.
These things appear enigmatic and mysterious... that hundreds of thousands would be led to assemble... amidst calamity and passion. Эти обстоятельства кажущиеся загадочными и таинственными... будут собирать воедино сотни тысяч... среди бедствия и волнений.
In order to avoid unnecessary repetition of the earlier chapters and to produce a relatively compact document for the Sub-Commission, they have chosen not to assemble all the chapters into their final report which would have been quite lengthy. С целью избежать ненужного повторения ранее подготовленных глав и представить сравнительно компактный документ для Подкомиссии они решили не собирать вместе все главы в своем окончательном докладе, который в таком случае был бы весьма объемистым.
It is clear that with today's resolutions, and with the ongoing work of international bodies, we have begun to assemble the pieces of the puzzle. Совершенно очевидно, что благодаря нашим сегодняшним решениям и текущей работе международных организаций мы начали собирать воедино части этой непростой мозаики-головоломки.
The UNU Press will be instructed to collect and assemble data on book sales, book reviews and quotations and to prepare periodic analytical reports for consideration by management, which would assist in determining the quality of UNU academic outputs. Издательству УООН будет поручено собирать и обобщать данные о продаже книг, отзывы по книжным обзорам и данные о частотности цитирования и готовить периодические аналитические доклады для руководства, которые могли бы помочь оценить качество научной продукции УООН.
She then begins to assemble her full army. Она начинает собирать новую команду.
The US manufacturer would assemble 90 per cent of the components and the joint venture would assemble the remaining 10 per cent using the US manufacturer's components. Американский изготовитель должен был собирать 90 процентов всех счетчиков, а совместное предприятие - оставшиеся десять процентов из деталей американского изготовителя.
And what they have to do is they have to assemble the entire balloon - the fabric, parachute and everything - on the ice and then fill it up with helium. И им приходится собирать всю конструкцию шара - ткань, парашют и всё остальное - на льду, а затем заполнять его гелием.
And as I say, I'm not a neuroscientist, but to understand how I can start to assemble things that will very quickly bypass this thinking part and get me to the enjoyable precognitive elements. Как я уже говорил, я не нейробиолог, но я понимаю, как можно начать собирать все то, что поможет быстро преодолеть эту мыслительную часть и доставить меня к радостным элементам предчувствий.