The share of Asia in financial services OFDI rose to above 50 per cent in 2002, which reflected the recent waves of mergers and acquisitions made by Singaporean financial institutions in Indonesia, Hong Kong (China), the Philippines and Thailand. Figure 1. |
В 2002 году доля азиатских стран в вывозе ПИИ в секторе финансовых услуг превысила 50%, отражая недавние волны слияний и приобретений, производившихся сингапурскими финансовыми учреждениями в Индонезии, Гонконге (Китай), на Филиппинах и в Таиланде. |
In Asia, 1 NGO and 1 individual from Bangladesh, 2 NGOs from Nepal and 3 NGOs and 25 individuals from India were added. |
Из азиатских стран в члены организации вступили 1 НПО и 1 гражданин Бангладеш, 2 НПО из Непала, а также 3 НПО и 25 граждан Индии. |
It was also an opportunity to consider worldwide experience in that area, particularly teaching available from Asia. Madagascar is an island whose survival and economy depend largely on the protection, management and sustainable harvest of the sea and its resources. |
Эта конференция также предоставила возможность познакомиться с международным опытом в этой области, в частности с опытом азиатских стран. Мадагаскар - это один из островов, выживание и экономика которого в значительной степени зависят от защиты, устойчивого освоения морей и их ресурсов, а также управления ими. |
From 2003 to 2008, Asia's demand for minerals ores and metals caused prices to rise to record highs; however, the onset of the financial crisis reversed demand for most of these commodities, which subsequently led to dramatic falls in prices. |
В период с 2003 по 2008 год спрос азиатских стран на минеральное сырье, руды и металлы был причиной роста цен до рекордно высоких уровней; однако с наступлением финансового кризиса спрос на большинство этих сырьевых товаров стал ослабевать, что привело затем к резкому падению цен. |
Critical loads for ecosystems in other climates may be very different from those in Europe and North America and may require new approaches for their calculation; experts in Asia have already highlighted this problem. |
Критические нагрузки на экосистемы в других климатических условиях могут существенно отличаться от нагрузок в Европе и Северной Америке и в этой связи могут потребовать применения новых подходов к расчетам; эксперты из азиатских стран уже обратили внимание на эту проблему. |
Partly because of the rapid growth expected, more than half of the developing countries consider their population growth to be too high, including two thirds of those in Africa, 56 per cent of those in Oceania and 45 per cent of those in Asia. |
Отчасти из-за ожидаемого быстрого прироста населения более половины развивающихся стран считают, что темпы роста численности их населения слишком высоки: так полагают две трети африканских стран, 56 процентов стран Океании и 45 процентов азиатских стран. |
Several laboratories from Asia have expressed interest in participating in the intercalibration. |
Ряд лабораторий азиатских стран выразили заинтересованность в участии в деятельности по взаимному сопоставлению результатов измерений. |
The second reason is that the attempts by the monetary authorities in Asia to keep their currencies weak will probably not work. |
Вторая: попытки финансовых органов азиатских стран ослабить свои национальные валюты скорее всего не увенчаются успехом. |
In addition to our national efforts, Mongolia initiated and hosted a regional conference in Asia for low-prevalence countries in October 2006. |
В добавление к своим национальным усилиям Монголия выступила с инициативой созыва региональной конференции для азиатских стран с низким уровнем заболеваемости, которая прошла в нашей стране в октябре 2006 года. |
Eighty-eight per cent of responding countries worldwide, but only 78 per cent in Asia, reported having national policies in place to reduce mother-to-child transmission. |
Восемьдесят восемь процентов ответивших стран во всем мире и лишь 78 процентов азиатских стран сообщили о наличии у них национальной политики сокращения масштабов передачи ВИЧ-инфекции от матери ребенку. |
Several countries in Asia admit large numbers of migrant workers under temporary worker programmes. |
Несколько азиатских стран допускают на свою территорию большое число трудящихся-мигрантов в рамках программ привлечения рабочей силы на временной основе. |
Prior to the Forum, a sub-group of the CSG had visited 6 countries in Asia to promote the Business Collaboration Framework. |
До начала Форума подгруппа РГС посетила шесть азиатских стран с целью пропаганды рамочного механизма делового сотрудничества. |
The Committee comprises heads of national disaster management authorities from 24 countries in Asia. |
В состав Комитета входят руководители национальных ведомств по ликвидации последствий бедствий из 24 азиатских стран. |
Asia was also a very poor continent, and many of its countries were in dire need of development assistance. |
Азия также является очень бедным континентом, и многие из азиатских стран крайне нуждаются в помощи в целях развития. |
Several countries in Asia are introducing disaster risk reduction into the school curriculum at different levels. |
Несколько азиатских стран включают материалы по вопросам уменьшения опасности бедствий в школьную программу на различных уровнях. |
Some countries in Asia had shown that the commodity sector could be a basis for the diversification and structural transformation of the economy. |
Как показывает опыт некоторых азиатских стран, сырьевой сектор может выступать основой для диверсификации и структурной перестройки экономики. |
Sweden and Norway have provided new funding for the Strategy Asia partnership. |
Первоначальный капитал на деятельность Партнерства азиатских стран Стратегии выделили Швеция и Норвегия. |
A project was launched to carry out analyses of agro-industrial experiences in Asia and viable avenues of replication in selected African countries. |
Началось осуществление проекта по анализу опыта азиатских стран, накопленного в агропромышленном комплексе, и возможных способов его использования в отдельных африканских странах. |
As of 31 March 1996 more than 78,000 Vietnamese and 27,000 Lao had returned to their countries of origin from first asylum countries in Asia. |
На 31 марта 1996 года из азиатских стран первого убежища в свои страны происхождения возвратились свыше 78000 вьетнамцев и 27000 лаосцев. |
A number of middle-income countries in Asia have overcome a first phase of an acute balance-of-payments crisis but still have to resolve their corporate debt problems. |
Ряд азиатских стран со средним уровнем дохода преодолели первый этап острого кризиса платежного баланса, однако им еще предстоит урегулировать проблему корпоративной задолженности. |
Twenty-nine graduates of the course from Japan and neighbouring countries in Asia are currently working in countries including the Sudan, Timor-Leste and Nepal. |
Двадцать девять выпускников этих курсов из Японии и соседних азиатских стран в настоящее время работают в таких странах, как Судан, Тимор-Лешти и Непал. |
RCC provides training programmes on cartels, mergers and acquisitions, abuse of market dominance and investigation techniques for competition officials from non-OECD member countries in Asia. |
РЦК организует учебные программы по проблематике картелей, слияний и приобретений, злоупотребления доминирующим положением на рынке и методов проведения расследований для должностных лиц органов по вопросам конкуренции из азиатских стран, не являющихся членами ОЭСР. |
Singapore indicated that the State hosted, in January 2008, a ministerial consultation on overseas employment and contractual labour for countries of origin and destination in Asia. |
Сингапур отметил, что в январе 2008 года Объединенные Арабские Эмираты организовали на уровне министров консультации по вопросам найма иностранных рабочих и привлечения трудовых ресурсов на контрактной основе для представителей азиатских стран происхождения и назначения. |
It is suggested that the shift to export orientation of fish economies in Asia, for example, has "led to the marginalization of communities that had been traditionally involved in fishing and fish processing". |
Высказывается мнение о том, что, например, переориентация рыбной промышленности азиатских стран на экспорт продукции привела «к маргинализации общин, традиционно занимавшихся рыболовством и переработкой рыбы»37. |
However, this trend was largely driven by middle-income countries in Asia, which registered almost a doubling of their share in global exports, from 11.9 per cent to 20.4 per cent, over this time span. |
Однако эта тенденция сформировалась главным образом за счет азиатских стран со средним уровнем дохода, доля которых в общемировом экспорте в течение указанного периода увеличилась почти в два раза - с 11,9 до 20,4 процента. |