You're ashamed of me, Scott Fitzgerald? |
Ты меня стыдишься, Скотт Фитцджеральд? |
Aren't you ashamed to be alive? |
Ты не стыдишься, что живешь? |
You're ashamed of something in himself Why? |
Ты стыдишься чего-то в себе... Почему? |
Because you are ashamed of how vibrant you are. |
Ты стыдишься того, - что ты живой человек. |
Admit it, you're ashamed of me. |
Если ты стыдишься, так и скажи. |
I do very well for the back streets... but you're ashamed to be seen with me in public. |
У меня на задворках мелькает мысль, что ты стыдишься появляться со мной в обществе. |
Are you ashamed to undress in front of me now? |
Ты теперь стыдишься раздеваться передо мной? |
Okay mom, I know you're ashamed of me, but that doesn't mean... |
Я знаю, что ты стыдишься меня, но это не значит... |
Are you still ashamed of me? |
Ты до сих пор меня стыдишься? |
I know what it's like to have a... secret that you're ashamed of. |
Я просто хочу узнать, каково это, хранить секрет, которого ты стыдишься. |
Are you ashamed to be seen with me? |
Ты стыдишься меня? - Нет. |
Are you ashamed you don't know how to? |
Стыдишься, что сама не умеешь. |
Are you ashamed of us? - No. |
Ты стыдишься нас, что ли? |
You're not ashamed of me, are you, Sister? |
Ты ведь не стыдишься меня, сестра? |
The fact that you won't tell me means that whatever the real reason is... you're ashamed of it. |
Тот факт, что ты не хочешь ничего рассказывать, означает, что настоящей причины... ты стыдишься. |
So you're ashamed of me now? |
Ты теперь меня стыдишься, да? |
Are you ashamed to be seen with me, then? |
Так ты стыдишься, что тебя увидят со мной? |
If you're not ashamed, why'd you hide it? |
Но если не стыдишься, то почему прячешь? |
What, so you haven't got to the part that you're ashamed of yet? |
Что, так ты ещё не дошла до той части, которой ты стыдишься? |
What? Now that you're going out with cindy, You're ashamed of us? |
Теперь когда ты с Синды, ты нас стыдишься? |
Wait a minute, there's a part other than bribing a government official with drugs so that you can steal the hair of a dead man that you're ashamed of? |
Подожди-ка, кроме подкупа офицера наркотиками, чтобы ты смог взять волосы с покойника, есть ещё часть, которой ты стыдишься? |
Well, you know, ever since we were kids I kind of assumed you maybe had to act so tough 'cause you were ashamed of yourself? |
С тех пор, как мы были детьми, я предполагал, что ты строишь из себя крутого, потому что стыдишься себя. |
You're ashamed of your school. |
Ты стыдишься своего колледжа. |
You're ashamed of your ears? |
Ты стыдишься своих ушей. |
Even now, you're ashamed of Trot. |
Даже сейчас ты стыдишься тыротов. |