Английский - русский
Перевод слова Arthur
Вариант перевода Артуру

Примеры в контексте "Arthur - Артуру"

Примеры: Arthur - Артуру
Your work as a bar attorney will go a long way with Arthur. Ваша опыт работы в качестве адвоката в залоговом суде пригодится Артуру.
You do not have enough room on your to-do list to help Arthur Maciel. У тебя нет времени на то, чтобы помогать Артуру Масьелу.
"Arthur and Annie Pope continue to elude capture..."despite sightings of the couple, who went underground... Артуру и Энни Поуп до сих пор удается избежать ареста несмотря на то, что несколько раз пару удавалось обнаружить.
The painting was inherited by Fairbairn's son, Sir Arthur Henderson Fairbairn, 3rd Baronet. Картина перешла по наследству к сыну Фейрберна, сэру Артуру Гендерсону Фейрберну, З-му баронету.
He further suggested that Cavalon became Arthur's capital due to confusion with Arthur's other traditional court at Carlion (Caer Lleon in Welsh). В дополнение он выдвинул ещё одно предположение, что Кавалон/Камелот мог стать в легендах столицей королевства Артура из-за путаницы с другой, традиционно приписываемой Артуру, резиденцией - Карлиону (Carlion или, на валлийском, Caer Lleon).
President George Washington then ordered General Arthur St. Clair, who served both as governor of the Northwest Territory and as a major general in the Army, to mount a more vigorous effort by summer 1791. После этого президент Вашингтон приказал генералу Артуру Сент-Клэру, который являлся одновременно губернатором Северо-Западной территории и генерал-майором американской армии, предпринять энергичные действия летом 1791 года.
Over the next three days, you will test your bravery, your skills as warriors and, of course, challenge the reigning champion, my son, Prince Arthur. Три дня вы будете проверять свою храбрость, воинские навыки, и конечно, бросите вызов действующему чемпиону, моему сыну, принцу Артуру.
The present buildings were officially inaugurated on 12 July 1892, when the then Madras Governor, Beilby, Baron Wenlock, handed over the key to the then Chief Justice Sir Arthur Collins. Нынешнее здание суда было официально открыто 12 июля 1892 года, когда тогдашний губернатор Мадраса, барон Венлок, передал ключи сэру Артуру Коллинзу, ставшему затем главным судьёй.
Tamsin Egerton as Guinevere - an ambitious and strong willed woman, making her a source of great support and strength to Arthur as he grows into his role as king. Тэмсин Эгертон в роли Гвиневры - невинной и наивной женщины, однако не лишенной крепости духа, оказывающей большую поддержку Артуру в становлении его королём.
To the son of my second marriage, Arthur, I hereby bequeath a 10% share in the brewery, a holding that will provide him with a suitable income until he finds his own way in the world. [ДЖАГЕРС] Сыну от второго брака Артуру завещаю десятипроцентную долю владения пивоварней, благодаря чему у него будет постоянный доход, пока он не найдет свое призвание.
According to C. S. Lewis's letters to Arthur Greeves, Warren Lewis was an alcoholic. По словам письма К. С. Льюиса, которое он написал Артуру Гривзу, Уоррен Льюис был алкоголиком.
The restoration was commanded by Lord Mornington's younger brother, Major General Arthur Wellesley, who in March 1803 marched on Poona from Mysore with 15,000 Company troops and 9,000 Hyderabad allies. Выполнение условий договора было поручено младшему брату лорда Морнингтона, Артуру Уэлсли, который в марте 1803 года выступил из Майсора в Пуну с отрядом в 15000 солдат Кампании и 9000 солдат союзного Хайдарабада.
Callaghan, later elected Prime Minister, asked Sir Arthur Young, Commissioner of the City of London Police, to be seconded for a year. Каллаган, позднее ставший премьер-министром, обратился к комиссару Полиции Лондонского Сити (англ.)русск. сэру Артуру Янгу (англ.)русск. с просьбой остаться на должности ещё на один год.
In December 1917, Lewis wrote in a letter to his childhood friend Arthur Greeves that Jane and Greeves were "the two people who matter most to me in the world". В декабре 1917 Льюис пишет письмо своему другу детства, Артуру Гривзу, о том, что Джейн и Гривз были «двумя людьми, наиболее важными для меня в мире».
Burke went down the gully to Company G's position and told Sergeant Arthur Foster, the senior NCO, "Get'em ready to attack when I give you the signal!" Бёрк спустился по оврагу к позиции роты G и приказал старшему нижнему чину сержанту Артуру Фросту: «Приготовьтесь атаковать по моему сигналу».
Her early drawings reveal her private and true feelings for Arthur Huntingdon, feelings that lead her to overlook his true character and lose herself to marriage. Все её рисунки того периода раскрывают её тайные чувства к Артуру Хантингдону, чувства, которые не дадут ей разглядеть его характер и позволят потерять себя в браке.
He was a cousin of the American judge and author Thomas Chandler Haliburton and thence of the lawyer and anthropologist Robert Grant Haliburton and Arthur Lawrence Haliburton, 1st Baron Haliburton. Он приходился двоюродным братом судье и писателю Томасу Чендлеру Хэлибёртону, а также адвокату и антропологу Роберту Гранту Хэлибёртону (англ.) и Артуру Лоуренсу Хэлибёртону (англ.).
Business operators Arthur Budovsky and Vladimir Kats were indicted "on charges of operating an illegal digital currency exchange and money transmittal business" from their apartments, transmitting more than $30 million to digital currency accounts. Дилерам этой фирмы Артуру Будовскому и Владимиру Кацу были предъявлены обвинения в «незаконных операций по обмену цифровой валюты и осуществлению денежных переводов» из своих квартир, в конвертации в общей сложности $ 30 млн на счета цифровых валют.
See, Excalibur was forged by the lady of the lake at Avalon, but wasn't given to King Arthur until after the sword pulled from the stone, broke in battle. Эскалибур был выкован леди озера в Авалоне... но он не был отдан королю Артуру до того момента, пока меч, который он вытащил из камня, не сломался в битве.
I speak on behalf of both the Government of Eritrea and also myself personally in recognizing the great service that Sir Arthur performed as a member of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission as well as to the wider practice of international law. Я заявляю это от имени правительства Эритреи и от себя лично, выражая дань признания сэру Артуру за его выдающиеся заслуги на посту члена Комиссии по установлению границы между Эритреей и Эфиопией и в его более широкой практической деятельности в области международного права.
I also pay tribute to the late Sir Arthur Watts of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, whose knowledge, expertise and judgement made a remarkable contribution to the work of the Commission. Я также воздаю должное покойному сэру Артуру Уоттсу, члену Комиссии по установлению границ между Эритреей и Эфиопией, чьи знания, опыт и рассудительность внесли заметный вклад в работу Комиссии.