| You know, Merlin, you're the one Arthur should knight. | Знаешь, Мерлин, это тебя Артуру следовало посвятить в рыцари. | 
| You said Arthur would face a test. | Ты сказал, что Артуру предстоит тест. | 
| Meantime, we just got to keep paying Arthur money, act like we don't know anything. | Несмотря на это, мы просто должны продолжать платить деньги Артуру, как будто мы ничего не знаем. | 
| I labored as housekeeper for Arthur and Geillis Duncan for nigh on five years, Your Honor. | Я прислуживала Артуру и Гейлис Дункан на протяжении почти пяти лет, Ваша честь. | 
| In Friday: Death to Arthur Yahtzee, a group of mutants whom Arthur once defeated are back and out to get him. | В Friday: Death to Arthur Yahtzee (Пятница: Смерть Артуру Яхтзи) группа мутантов, которых Артур однажды победил, вернулась за ним. | 
| Mithian tried to warn me, but I couldn't get to Arthur in time. | Митиан пыталась меня предупредить, но я не успел сообщить Артуру. | 
| You still have feelings for Arthur? | У тебя всё ещё есть чувства к Артуру? | 
| Was Arthur unhappy about you seeing Hannah? | Артуру не нравилось, что вы встречаетесь с Ханной? | 
| That's the criteria you gave Arthur to search for... | Так это и есть критерий, который ты дал Артуру? ... | 
| Sir Arthur Watts Special Negotiator for Succession Issues Brussels | Сэру Артуру Уоттсу Специальному посреднику на переговорах по вопросам правопреемства Брюссель | 
| Can somebody please pay Arthur, all right? | Кто-нибудь, заплатите уже Артуру? Алё? | 
| Why else would Arthur fall in love with someone like you? | Почему бы еще Артуру влюбляться в кого-то вроде тебя? | 
| Arthur Swenson had an eye transplant a year ago, right? | Артуру Свенсону пересадили глаз год назад, да? | 
| You are well within your rights to tell Arthur it's not worth the risk. | Ты имеешь полное право сказать Артуру, что игра не стоит свеч. | 
| Do you think he means to harm Arthur? | Думаешь, он хочет навредить Артуру? | 
| Your love for your people is surpassed only by your love for Arthur. | Твою любовь к людям превосходит только твоя любовь к Артуру. | 
| Look, if you told Arthur you were the savior, he would have asked you to free Merlin. | Признайся ты во всём Артуру, он попросил бы тебя освободить Мерлина. | 
| Charlie, will you guide Arthur through? | Чарли, не поможете Артуру освоиться? | 
| Are you insinuating I said something to Arthur? | Намекаешь, что я рассказала все Артуру? | 
| Why not let Arthur be King? | Почему бы ни дать Артуру стать королём? | 
| Where did Arthur have his surgery after the accident? | Где Артуру делали операцию, после несчастного случая? | 
| The franchise was owned by Arthur Allyn Jr., the owner of Artnell Corporation and Major League Baseball's Chicago White Sox. | Франшиза принадлежала Артуру Аллину (младшему), владельцу корпорации «Artnell» и бейсбольной команды «Чикаго Уайт Сокс». | 
| An ambitious, towering figure of a man, he emerges from obscurity to challenge King Arthur for possession of his entire realm. | Галеот - фигура амбициозного человека, появляющегося из неизвестности и бросающего вызов самому Королю Артуру, пытаясь завладеть всем его королевством. | 
| In March 1968, Moore and Noyce decided to leave Fairchild and again, as nine years prior, turned to Arthur Rock. | В марте 1968 года Мур и Нойс решили, что их время в Fairchild прошло, и вновь, как и девять лет назад, обратились к Артуру Року. | 
| Did you really imagine you could go to Arthur behind my back? | Ты действительно думала, что можешь пойти к Артуру без моего ведома? |