Английский - русский
Перевод слова Artefact
Вариант перевода Артефакт

Примеры в контексте "Artefact - Артефакт"

Все варианты переводов "Artefact":
Примеры: Artefact - Артефакт
Since the redefinition of the metre in 1960, the kilogram was the only unit that is directly defined in terms of a physical artifact, rather than a property of nature. С переопределения метра (1960 год) килограмм остался последней единицей, которая определяется не как свойство природы, а как физический артефакт.
The museum contains the seven-hundred-year-old Lemba artifact ngoma lungundu, which some believe to be an replica of the Ark of the Covenant. Главный экспонат музея - это семисотлетний артефакт народа лемба - нгома лунгунду, который некоторые считают репликой Ковчега Завета.
After returning to Evermore, Roland leaves temporarily and sets to Ding Dong Dell, where he feigns allegiance with Mausinger in order to retrieve the Mark of Kings, an important artifact belonging to the royal family. Вернувшись в Эвермор, Роланд временно уходит и отправляется в Дин Донг Делл, где он притворяется преданностью Маузингеру, чтобы получить Знак Королей, важный артефакт, принадлежащий королевской семье.
Chasing down and eliminating Roberts and the Templar conspirators, Edward retrieves the artifact and returns it to the Observatory, sealing it away for good. Преследуя и убивая Робертса и заговорщиков-тамплиеров, Эдвард находит артефакт и возвращает его в Обсерваторию, запечатывая его навсегда.
They further find the diamond artifact is a part of a scepter that opens a map room built using vastu shastra and astronomical positions of that period in a closed part of a sacred temple. Они обнаружили что артефакт является частью скипетра, который открывает комнату, построенную с помощью Васту-шастра и астрономических положений того периода в закрытой части священного храма.
No. Did you see the artifact? Нет. - Вы опознали артефакт?
Some of the parties on this list certainly would buy an artifact of dubious provenance, but I... I have a hard time imagining any of them commissioning assassins. Некоторые в этом списке несомненно купили бы артефакт сомнительного происхождения, но... мне трудно представить себе, что они наняли бы убийц.
So Monty uses an artifact to levitate a volunteer, and then sometime later, the volunteer shoots up into the sky. Значит, Монти использует артефакт, что бы поднимать добровольцев в воздух, а потом добровольцы улетают ввысь.
Okay, why would she steal an artifact and then just leave it out in the open? Ладно, а зечем ей было воровать артефакт а потом взять и поставить на открытом месте?
Well, I saw her bracelet get all glowy, but I don't know what the artifact did unless... Я увидела, что ее браслет весь засветился, но не знаю, что сделал артефакт, только если...
And if "finish the story" means "find an artifact," then that's good, because that's what we do. И если "закончить историю" значит "найти артефакт", тогда все в порядке, ведь это то, чем мы занимаемся.
If there's an artifact in town, then that would turn purple, and it turned purple. Если в городе находится артефакт, то она становится фиолетовой... и она стала фиолетовой.
A unique historical artifact discovered near the foot of the pyramid at the end of the nineteenth century was the Teotihuacan Ocelot, which is now in the British Museum's collection. Уникальный исторический артефакт был обнаружен у подножия пирамиды в конце XIX века - это Теотиуканский Оцелот, ныне занимающий место в коллекции Британского музея.
This place is condemned and dangerous, so be careful, and remember, we take away whatever artifact he's using, take it into the Warehouse. Это здание пойдет на снос, и там опасно, поэтому будьте осторожны, и запомните, мы забираем артефакт который он использует, везем его в Хранилище.
Have you considered that we might be unlocking an artifact deemed too dangerous to be kept in Warehouse 7? Вы не подумали что, возможно, мы открываем артефакт который был слишком опасен для хранения в Пакгаузе 7?
And now he has an artifact, and he's using it to kill whoever he thinks is a threat to you. А теперь у него есть артефакт, и он убивает с его помощью всех, кто, по его мнению, угрожает тебе.
But we found the artifact and I think we can get to it before it strikes 12:00. Но мы нашли артефакт, и я думаю, мы можем добраться до него до того, как пробьет 12.
While the Horde procures the Scepter of the Tides, a legendary artifact capable of controlling the seas, the Alliance dismantles a potential alliance between Sylvanas and the vampiric San'lyan Elves. В то время как Орда добывает Скипетр Приливов, легендарный артефакт, способный контролировать моря, Альянс разрушает потенциальный союз между Сильваной и эльфами Сан'лейн.
Technically speaking, a compression artifact is a particular class of data error that is usually the consequence of quantization in lossy data compression. С технической точки зрения, артефакт сжатия - это особый класс ошибок данных, который обычно является следствием квантования сжатия данных с потерями.
Once he has signed for the vase, he promptly breaks it open, revealing the philosopher's stone, the most powerful transmutational artifact in existence, known for changing any object instantly into gold. Выписав чек за вазу, Флинн тут же её разбивает, обнаруживая внутри Философский камень - мощнейший трансмутационный артефакт в истории, известный тем, что может мгновенно обратить любой предмет в золото.
And in each case the mechanism is the same: we create some artifact, more or less material, which allows us to shift what's at stake away from the immediate here-and-now and towards a problematic where new possibilities open up. И в каждом случае механизм один и тот же: мы создаём какой-нибудь артефакт, более или менее материальный, который позволяет нам перейти от непосредственного «здесь и сейчас» к проблематике, открывающей новые возможности.
Well, as Mr. Rory has demonstrated, in the wrong hands, this divine artifact can be Ну, сейчас мистер Рори продемонстрировал нам, что, попав не в те руки, этот божественный артефакт может стать
It true that you're the only person at the Jeffersonian... who's capable of restoring such beautiful artifacts like this one? Правда ли, что вы единственный человек во всем Джефферсоне, кто мог бы восстановить настолько прекрасный артефакт, как этот?
I went to his address to I.D. and retrieve the artifact, but - Я пошла по его адресу, чтобы опознать и забрать артефакт, но...
So you think that this artifact is tethering him to a quant somewhere and doing his math? Так ты считаешь, что этот артефакт связывает его с кем-то, кто занимается математикой?