| A memorial monument was ordered from architect Arnold Alas and unveiled on 22 September 1947, its central part being a bronze statue by sculptor Enn Roos. | Мемориальный памятник был заказан у архитектора Арнольда Аласа и открыт 22 сентября 1947 года, его центральной частью была бронзовая статуя скульптора Энна Рооса. |
| Arnold's troops crossed the Saint Lawrence on November 13 and 14, assisted by the local French-speaking Canadiens, and attempted to put Quebec City under siege. | Силы Арнольда пересекли реку Святого Лаврентия 13 и 14 ноября при содействии местных франкоязычных канадцев и попытались осадить Квебек. |
| By which he means you're under the wing of Arnold Rothstein now. | Он хотел сказать, что теперь вы под прикрытием Арнольда Ротштейна. |
| A historical marker in Danvers, Massachusetts commemorates Arnold's expedition, placed by the Massachusetts Society, Sons of the American Revolution. | Исторический памятник в Данверсе отмечает экспедицию Арнольда, помещенную Массачусетским обществом, сынами Американской Революции. |
| It was when Arnold died, when I suffered, that I... began to understand what he had found. | И когда мне пришлось пережить смерть Арнольда, тогда я начал понимать, что он нашел. |
| Man, my last birthday, all I got was a wine opener from Arnold. | Блин, а я только открывашку получил от Арнольда. |
| This was the very question that consumed Arnold, filled him with guilt, eventually drove him mad. | Именно этот вопрос поглотил Арнольда. Затопил его виной и в итоге свел с ума. |
| He created the Raphael Arnold profile so he could look into you, only you saw through it. | Он создал профиль Рафаэля Арнольда, чтобы просматривать ваш профиль, только вы всё поняли. |
| We made a deal... that if you helped me get Benedict Arnold, I'd give you the name of your wife's killer. | У нас был уговор - ты поможешь мне поймать Бенедикта Арнольда, а я скажу, кто убил твою жену. |
| Why are you holding Arnold's hand, Tom? | Почему ты держишь руку Арнольда, Том? |
| Well, it's not exactly first time I've seen Izzy leave Arnold's room, -to be honest, sorry. | Я не в первый раз вижу как Иззи выходит из номера Арнольда, если быть откровенным, извини. |
| "Entering the property of sir Arnold Galavant." | "Собственность сира Арнольда Галаванта." |
| The phenomenon of a new fourth medium, the Internet, has only added to the rapid "annihilation of distance", to use Arnold Toynbee's phrase. | Появление четвертого средства коммуникации, Интернет, еще больше способствовало быстрый "аннигиляции расстояния", говоря словами Арнольда Тойнби. |
| This theory recalls that of the British historian Arnold Toynbee, according to which empires collapse because they are unable to react to external challenges. | Эта теория реанимирует теорию британского историка Арнольда Тойнби, в соответствии с которой империи рушатся, поскольку они не способны реагировать на вызовы извне. |
| I wish I could help you, but I haven't seen Arnold in weeks. | Хотел бы я помочь вам, но я уже давненько не видел Арнольда. |
| Arnold, what else do you remember about that? | Арнольда, что еще вы помните? |
| The crossword that came out the day she disappeared refers to a poem by Matthew Arnold, | Кроссворд, который пришел день она исчезла относится к стихотворение Мэтью Арнольда, |
| I looked at Louie's face, and he just looked at Arnold with awe. | Я посмотрел на лицо Луи, он смотрел на Арнольда с трепетом. |
| The discussion, guided by the alternatives listed in Mr. Arnold's paper, focused on ways of taking forward the work on services. | Руководствуясь альтернативными вариантами, представленными в докладе г-на Арнольда, участники дискуссии сосредоточили внимание на путях ускорения работы по теме услуг. |
| Arnold had an emergency, so Sylvia and I had to eat enough to keep him in good graces there. | У Арнольда был неотложный случай так что мы с Сильвией должны были съесть столько, чтобы Арнольд там не потерял свою репутацию. |
| So, no Arnold, right? | Так Арнольда не будет, да? |
| And in doing so, we twist the knife deeper into Arnold's already wounded vanity, softening him for the approach, as it were. | И таким образом мы глубже вонзим кинжал в уже и так раненое тщеславие Арнольда, готовя его к взаимодействию с нами, так сказать. |
| You get anything out of Arnold? | У тебя есть что-то на Арнольда? |
| There's no room for me to worry about anyone but Arnold, not even our son. | Я не могу беспокоиться ни о ком, кроме Арнольда, даже о нашем сыне. |
| Mount Bigelow in Maine was named for Major Timothy Bigelow, one of Arnold's officers. | Маунт Бигелоу в штате Мэн был назван в честь майора Тимоти Бигелоу, одного из офицеров Арнольда. |