He had no interest in rock music at the time; he idolized jazz musicians like Miles Davis, Louis Armstrong and Dizzy Gillespie. |
В те времена рок-музыка его совершенно не интересовала; он поклонялся таким джазовым музыкантам как Майлс Дэвис, Луи Армстронг и Диззи Гиллеспи. |
By 1988, Armstrong had become a player-coach at Brighton, but left the club after an altercation with a fan. |
В 1988 году Армстронг стал играющим тренером «Брайтон энд Хоув Альбион», но покинул клуб после ссоры с одним из фанатов клуба. |
In 1989, she won the role of Christine Armstrong Fox on the ABC sitcom Coach. |
В 1989 году она получила роль в Кристин Армстронг Фокс в другом телевизионном ситкоме - «Тренер» канала ABC. |
Portrayed by Dean Armstrong Appears in: Saw 3D Cale is Bobby Dagen's best friend and co-conspirator. |
Актёр: Дин Армстронг Появление: Пила 3D Статус: Мёртв Кайл - лучший друг Бобби Дагена и заговорщик в его лжи. |
In February 1991, he signed with Santos of the Brazilian First Division making Armstrong the first American player ever to sign a professional contract in Brazil. |
В феврале того же года Армстронг подписал контракт с бразильским «Сантосом» и стал первым американским футболистом, когда-либо выступавшим в Бразилии. |
Armstrong Twittered about us, and then in December, Time magazine honored us as one of the top 50 inventions of 2010, which was really cool. |
Армстронг упоминал нас в своем Твитере, а затем, в декабре, журнал "Тайм" представил нашу разработку в числе 50 лучших изобретений 2010 года, что было действительно здорово. |
But the doctors made no bones about what Armstrong was to receive: extremely caustic drugs that would make him sick as a dog. |
Но врачи не скрывали, что должен будет принимать Армстронг: чрезвычайно едкие лекарственные препараты, с которыми он будет чувствовать себя больным как собака. |
Creative online video is one of the most innovative and personal ways of expression today. - Commented director of the Solomon R. Guggenheim Museum, Richard Armstrong. |
«Креативное он-лайн видео является одним из самых привлекательных и инновационной способов личного самовыражения сегодня - Прокомментировал директор фонда Соломона Гуггенхайма Р. Ричард Армстронг -' YouTube Play 'демонстрирует это тем, что доступен всем, кто пользуется компьютером и имеет доступ в Интернет». |
On July 20, 2009, Armstrong, Aldrin, and Collins met with U.S. President Barack Obama at the White House. |
20 июля 2009 года, в день 40-летия посадки, Армстронг, Коллинз и Олдрин были приняты в Овальном кабинете Белого дома Президентом США Бараком Обамой. |
Mr. ARMSTRONG (New Zealand): I am not intending to take the floor on the point that you have just covered. |
Г-н АРМСТРОНГ (Новая Зеландия) (перевод с английского): Я не собирался брать слово по только что освещенному Вами моменту. |
Armstrong took two basic designs, one with eight and the other with ten 15-inch guns, and varied their speed and firing. |
Фирма «Армстронг» взяла два базовых проекта - с восемью или десятью 15-дюймовыми орудиями - и на их основе предложила несколько вариантов, различавшихся скоростью и вооружением. |
The chair I was in when Armstrong walked on the Moon and when the US hockey team beat the Russians. |
Кресло, в котором я сидел, когда Армстронг сделал первый шаг по Луне... и когда американская хоккейная сборная побила советскую армию на Олимпиаде в Лейк-Плэйсиде. |
Armstrong is careful not to equate cycling with cancer, but he-and his legions of fans-often cannot help but do so. |
Армстронг старается не приравнивать велоспорт и рак, но он - и легионы его фанатов - часто не могут не делать этого. |
By his early twenties, Armstrong was becoming a force in the racing world, but all was not well. |
Когда ему было чуть больше двадцати лет, Армстронг уже становился силой в мире гонок, но не все было так хорошо. |
But the doctors made no bones about what Armstrong was to receive: extremely caustic drugs that would make him sick as a dog. |
Но врачи не скрывали, что должен будет принимать Армстронг: чрезвычайно едкие лекарственные препараты, с которыми он будет чувствовать себя больным как собака. |
Joe Armstrong (Michael Dudikoff), a special forces commando, now working as a teacher, is lured out of retirement and is sent to help Carl and Sean. |
Бывший спецназовец Джо Армстронг, работающий учителем после выхода на пенсию, отправляется на помощь Карлу и Шону. |
But it stood in jarring contrast to something Armstrong had said as we were eating - that he treasured the quality of life in his neighborhood. |
Но он резко контрастировал с тем, что Армстронг сказал, когда мы ели, что он ценит качество жизни в своём районе. |
Armstrong explained the brutal reality of their situation:they paid 1,500 shillings in rent, about 20 bucks a month, arelatively high price for a Kenyan shantytown, and they could notafford to be late with the money. |
Армстронг объяснил жестокую реальность своего положения.Они платили 1500 шиллингов за аренду, примерно 20 баксов в месяц, сравнительно высокая цена за кенийские трущобы, и они не могутпозволить задержку оплаты. |
Other characters introduced in the episode are the Night's Watch ranger Qhorin Halfhand, played by Simon Armstrong, and the mysterious Quaithe, played by the German actress Laura Pradelska. |
Другие персонажи, представленные в эпизоде, разведчик Ночного Дозора Куорен Полурукий, которого играет Саймон Армстронг, и таинственная Куэйта, сыгранная немецкой актрисой Лаурой Прадельской. |
At a police station, Phil and Claire talk with Detective Arroyo (Taraji P. Henson), but discover Collins and Armstrong are also detectives, presumably on Miletto's payroll. |
В отделении полиции Фил и Клэр говорят с детективом, но обнаруживают, что Коллинс и Армстронг - так же детективы на содержании Милетто. |
Andrei Mikhnevich was initially awarded the bronze medal but he was later disqualified for doping and the medal was awarded to 4th-place finisher Dylan Armstrong. |
По итогам соревнований Андрей Михневич завоевал бронзовую медаль, однако позднее он был дисквалифицирован за употребление допинга, и бронзовым медалистом стал Дилан Армстронг. |
Writing for The Arizona Daily Star, Gene Armstrong called it an "achingly romantic closing tune", describing the Edge's solo as "especially tender". |
Джин Армстронг из The Arizona Daily Star назвал песню «щемящей романтической заключительной мелодией», описав соло Эджа как «особенно нежное». |
In 2012, he appeared in Bad Sugar, a comedy pilot written by Sam Bain & Jesse Armstrong, along with Olivia Colman, Julia Davis and Sharon Horgan. |
В 2012 году он снялся в комедии-сериале «Плохой сахар» написанной Сэмом Бэйном и Джесси Армстронг, вместе с Оливией Колман и Джулией Дэвис. |
Tutti's connections within the music industry also brought to the label the likes of Mary Martin, Louis Armstrong, Louis Prima, Jerry Colonna, and Phil Harris. |
Работа Тутти в рамках музыкальной индустрии привела к успеху таких исполнителей, как Мэри Мартин, Луис Армстронг, Луи Прима, Джерри Колонна и Фил Харрис. |
As Armstrong celebrates his fifth Tour, it appears that his erstwhile, never-to-be-mentioned "non trainer", Dr Michele Ferrari, may finally be caught in the net of Italian justice. |
Пока Армстронг в-пятый раз побеждает на "Большой петле", его бывший "не тренер" Микеле Феррари крепко попал в-сети правосудия. |