| My room is just across the way and Amanda Armstrong's down the other end. | Моя комната как раз напротив,... Аманды Армстронг - в конце коридора. |
| But it stood in jarring contrast to something Armstrong had said as we were eating - that he treasured the quality of life in his neighborhood. | Но он резко контрастировал с тем, что Армстронг сказал, когда мы ели, что он ценит качество жизни в своём районе. |
| Other characters introduced in the episode are the Night's Watch ranger Qhorin Halfhand, played by Simon Armstrong, and the mysterious Quaithe, played by the German actress Laura Pradelska. | Другие персонажи, представленные в эпизоде, разведчик Ночного Дозора Куорен Полурукий, которого играет Саймон Армстронг, и таинственная Куэйта, сыгранная немецкой актрисой Лаурой Прадельской. |
| People want to be religious, says scholar Karen Armstrong;we should help make religion a force for harmony. She asks the TEDcommunity to help build a Charter for Compassion - to restore theGolden Rule as the central global religious doctrine. | Человек хочет быть религиозным, говорит исследовательницаКарен Армстронг, и мы должны сделать так, чтобы религия сталадвижущей силой гармонии в мире. Она просит сообщество TED оказатьпомощь в утверждении Устава Сострадания и в восстановлении ЗолотогоПравила в качестве глобальной религиозной доктрины. |
| Even outside of Peckinpah's work, Armstrong became a tier-one character actor in his own right, appearing in dozens of films over his career, playing both villains and sympathetic characters. | После работы с Пекинпом Армстронг стал актёром высшего эшелона и имел право выбирать роли, появляясь в десятках фильмов за свою карьеру, играя как негодяев, так и положительных персонажей. |
| Foreign musicians and groups, including JATP and Louis Armstrong, visited Japan to perform. | Иностранные музыканты и группы, включая JATP и Луи Армстронга, посещали Японию с концертами. |
| Why don't you ask Major Armstrong? | Вам надо спросить у майора Армстронга. |
| According to Professor of Spanish John Armstrong Crow, "astigmatism could never give quality to a canvas, nor talent to a dunce". | По словам профессора Джона Армстронга Кроу, «астигматизм никогда не мог придать ни достоинства холсту, ни таланта глупцу». |
| Still, at times, Armstrong seems to slip into the sort of language he wishes to avoid. | И все же время от времени у Армстронга, кажется, незаметно проскальзывает то, что он старается избежать. |
| When the Wolf and Gremyachkin start docking, Armstrong's plane appears next to it. | Когда Волк и Гремячкин приступают к стыковке, рядом появляется самолёт Армстронга. |
| Hampton performed with Louis Armstrong and Italian singer Lara Saint Paul at the 1968 Sanremo Music Festival in Italy. | Хэмптон записывался с Луи Армстронгом и с итальянской певицей Лорой Сэинт Пол в 1968 году на музыкальном фестивале в Сан-Ремо Италии. |
| Then I saw a picture with Armstrong and he was playing trombone. | Потом я увидел фотографию с Армстронгом. И он играл на тромбоне. |
| And now I believe you served together in the army, alongside the Colonel Armstrong. | И теперь я понял, что вы вместе служили в армии вместе с полковником Армстронгом. |
| The project is being overseen by Baker; the television series concept was developed by Australian writers Shane Krause and Shayne Armstrong, in association with Baker and Paul Tams. | Проектом руководит Бейкер; концепция сериала была разработана австралийскими авторами Шейном Краузом и Шейном Армстронгом в сотрудничестве с Бейкером и Полом Тамсом. |
| The letter was said to have been written by Major John Armstrong, aide to General Horatio Gates, although the authorship of its text and underlying ideas is a subject of historical debate. | Общепризнанно, что оба письма были написаны майором Джоном Армстронгом, помощником генерала Горацио Гейтса, хотя авторство текста и изложенных идей до сих пор является предметом споров. |
| The Associated Press gave Zivic nine rounds with Armstrong six. | Associated Press дали Зивику девять раундов, а Армстронгу - шесть. |
| The inquiry heard how Edward Armstrong had previously been ordered not to work with children over his handling of a case in 1993. | Следствие узнало, что Эдварду Армстронгу ранее было запрещено работать с детьми после неудовлетворительной обработки дела 1993 года. |
| And call Dr. Armstrong... | И позвони доктору Армстронгу... |
| But on examining his foundation's website () and his writings, a nagging question remains: Did the same tenacity that enabled Armstrong to win seven Tour de France bicycle races help cure his cancer? | Но при исследовании его сайта в Интернете () и его писем, остается докучливый вопрос: Неужели то же самое упорство, которое помогло Армстронгу выиграть семь велогонок Тур де Франс, помогло вылечить его рак? |
| Wild Bill gives Jackson and Armstrong permission to rescue a girl named Alicia Sanborn (Michelle Botes) after she is taken by local thugs after crashing the ball upon seeing that The Lion was there. | Дикий Билл даёт разрешение Джексону и Армстронгу, чтобы спасти девушку по имени Алисия Санборн после того, как она была взята местными бандитами после аварии на балу, где в то время находился Лео. |
| There's a flight landing every two minutes at Louis Armstrong. | Каждые две минуты в Луи Армстронге садятся самолеты. |
| Stop going on about Armstrong, play properly. | Хватит говорить об Армстронге, лучше играй как следует. |
| Any mention of Luke Armstrong? | Нет упоминаний о Люке Армстронге? |
| What did she say about Armstrong? | Что она сказала об Армстронге? |
| From 2001, Christy began to send in song parodies and bits about staffers Robin Quivers and K.C. Armstrong. | С 2001 года Кристи начал посылать пародии и мелодии о радиоведущих Робин Квиверс и Кайле Кейси Армстронге. |
| Mr. Armstrong, it's good to see you. | Мистер Долгорукий, рада вас видеть. |
| Neal Armstrong - definitely not real. | Нил Долгорукий - определенно не настоящий. |
| We may share your personally-identifiable information with companies within the Armstrong family of companies. | Мы можем использовать предоставленную вами информацию внутри компаний Armstrong. |
| She began singing and acting lessons at the Armstrong Acting Studio in Toronto. | Через некоторое время Майли начала обучаться пению и актёрскому мастерству в театральной студии «Армстронг» (The Armstrong Acting Studio), расположенной в Торонто. |
| In 2001, director Paula Kelly made a documentary on Helen's life titled "The Notorious Mrs. Armstrong". | В 2001 году был снял документальный фильм о её жизни «The Notorious Mrs. Armstrong». |
| The Armstrong Web site may collect non-personally identifiable information during your visit, such as type of browser, operating system, domain name, or IP address. | Когда вы заходите на сайт Armstrong, сайт может регистрировать такую информацию, как тип браузера, операционную систему, имя домена или IP-адрес. |
| By requesting information you consent to Armstrong processing information about you. We will store the information for the provision of services, administration and analysis of sales data. | Я подтвержаю свое согласие на использование предоставленой информации Armstrong для предоставления сервисной поддержки и анализа данных. |