| Armstrong, you and the others prepare to beam up. | Армстронг, вы и другие, приготовьтесь подниматься. |
| Dad, Grandpa and I are going to Armstrong Park. | Отец! Дедушка и я идем в Армстронг парк. |
| To some people, Armstrong has become a symbol for the notion that anything is possible. | Для некоторых людей Армстронг стал символом идеи о том, что все возможно. |
| And I said I heard Louis Armstrong sing the - | Я сказал, что слышал, как Луи Армстронг... |
| People want to be religious, says scholar Karen Armstrong;we should help make religion a force for harmony. She asks the TEDcommunity to help build a Charter for Compassion - to restore theGolden Rule as the central global religious doctrine. | Человек хочет быть религиозным, говорит исследовательницаКарен Армстронг, и мы должны сделать так, чтобы религия сталадвижущей силой гармонии в мире. Она просит сообщество TED оказатьпомощь в утверждении Устава Сострадания и в восстановлении ЗолотогоПравила в качестве глобальной религиозной доктрины. |
| Both he and Armstrong have identical mutilations. | У него и Армстронга одинаковые расчленения. |
| This is Armstrong's medical file. | Вот медицинская карта Армстронга. |
| Ronald Armstrong's daughter. | Она дочь Роналда Армстронга. |
| And, indeed, I had high hopes for Niles and Maris, as is witnessed by my wedding toast, in which I combined my heartfelt sentiments with apt quotations from Shakespeare, jazz great Louis Armstrong and the poet Catullus. | И я возлагал большие надежды на союз Найлса и Марис которые и выразил в своём свадебном тосте соединившем в себе мои искренние пожелания а также подходящие цитаты из Шекспира джазового гения Луи Армстронга и римского поэта Катулла. |
| So, I think the message I take, from what I read from the book, from what Armstrong said, and from all these people, is that these are neighborhoods. | Отрывок из моей книги, рассказы Армстронга и всех этих людей говорят: это - городские районы. |
| You promised to leave if I spoke to Mr. Armstrong. | Вы же обещали уйти, если я поговорю с мистером Армстронгом. |
| Then I saw a picture with Armstrong and he was playing trombone. | Потом я увидел фотографию с Армстронгом. И он играл на тромбоне. |
| Swing has roots in the 1920s as larger dance music ensembles began using new styles of written arrangements incorporating rhythmic innovations pioneered by Louis Armstrong and Earl Hines. | Тогда большие танцевальные музыкальные ансамбли начинали использовать новые стили письменных аранжировок, включающих ритмические инновации, которым были положено начало Луи Армстронгом и Эрлом Хайнсом. |
| The bout was part of an elimination match to determine who would face Henry Armstrong for his world welterweight title. | Этот бой был проведен для того, чтобы определить кто встретится с Генри Армстронгом в бою за титул чемпиона мира в полусреднем весе. |
| The spoofs of I Love Lucy were supposed to be earlier concepts of the show that never made it on the air, such as "I Love Louie", where Desi lived with Louis Armstrong. | В пародии на «Я люблю Люси» были представлены серии, которые никогда бы не показали в эфире, например, Я люблю Луи, где Дези живёт вместе с Луи Армстронгом. |
| The Associated Press gave Zivic nine rounds with Armstrong six. | Associated Press дали Зивику девять раундов, а Армстронгу - шесть. |
| AS LOUIS ARMSTRONG: Yes, hello, Marvin. | Подражая Луи Армстронгу: Да, привет, Марвин. |
| Daniel, did you tell detective Armstrong that people would die if you didn't get to talk to koepfer? | Дэниел, ты сказал детективу Армстронгу, что погибнут люди, если ты не поговоришь с Кэпфером? |
| Which you tracked back to Armstrong. | Что привело обратно к Армстронгу. |
| Why the hell would Armstrong do that? | Какого чёрта Армстронгу так делать? |
| There's a flight landing every two minutes at Louis Armstrong. | Каждые две минуты в Луи Армстронге садятся самолеты. |
| Stop going on about Armstrong, play properly. | Хватит говорить об Армстронге, лучше играй как следует. |
| They pick up Wild Bill from the ball and make up a story about Armstrong disappearing to avoid being questioned by Singh. | Они забирают Дикого Билла с бала, составляют рассказ об Армстронге и, чтобы избежать допроса Сингха, исчезают. |
| Any mention of Luke Armstrong? | Нет упоминаний о Люке Армстронге? |
| What did she say about Armstrong? | Что она сказала об Армстронге? |
| Mr. Armstrong, it's good to see you. | Мистер Долгорукий, рада вас видеть. |
| Neal Armstrong - definitely not real. | Нил Долгорукий - определенно не настоящий. |
| With DLW linoleum from Armstrong there are no limits to your creative ideas. | Линолеум DLW производства Armstrong - это простор для ваших творческих идей. |
| Flying three Armstrong Whitworth Siskin biplanes, the Siskins quickly built a reputation for performing daring maneuvers. | Летая на трёх бипланах Armstrong Whitworth Siskin, они быстро завоевали репутацию как лётчики, выполняющие сложные фигуры высшего пилотажа. |
| In 2001, director Paula Kelly made a documentary on Helen's life titled "The Notorious Mrs. Armstrong". | В 2001 году был снял документальный фильм о её жизни «The Notorious Mrs. Armstrong». |
| Tobias Walliser from LAVA Architects, who once again designed Armstrong's stand for the BAU trade show, will be there. | Известный дизайнер Тобиас Валлисер из LAVA Architects, который вновь разработал дизайн стенда Armstrong на выставке BAU, будет присутствовать на форуме. |
| A Cuban entity in the basic industry sector solicited a bid from the United States company Armstrong Equipment with a view to acquiring a micronizing mill or grinder module, which are extremely useful in mining operations. | Одна из кубинских компаний, относящихся к основным отраслям промышленности, запросила у американской компании "Armstrong Equipment" предложение о поставке микроразмельчителя или размельчительного модуля, который является весьма полезным в горном деле. |