| But if Armstrong was working on that task force, taking down a smuggling operation... | Но если Армстронг работал над тем заданием по пресечению контрабандной операции... |
| The power was provided by an Armstrong Siddeley Puma engine of 80-95 horsepower (60-71 kW) (depending on the version), which gave it a top speed of 22 mph (35 km/h) on roads. | Мощность двигателя «Армстронг сиддли Пума» составляла 80-95 лошадиных сил (60-70 кВт) (в зависимости от версии), которая дала ему максимальную скорость 22 миль/ч (35 км/ч) на дорогах. |
| You must be Gertrude Armstrong. | Вы, наверное, Гертруда Армстронг? |
| Armstrong was promoted from a supervisory position in the Chicago post office following his experiments in 1864 with a converted route agent's car on runs between Chicago and Clinton, Iowa. | Армстронг получил повышение, до этого занимая руководящую должность в почтовом отделении в Чикаго (штат Иллинойс), после его экспериментов с перестроенным почтовым вагоном по маршруту Чикаго - Клинтон (Айова) в 1864 году. |
| In other news, White House Press Secretary Joyce Armstrong is saying that, as of now, President Grant will issue no comment regarding war hero | К другим новостям, пресс-секретарь Белого дома Джойс Армстронг пояснила, что в сложившейся ситуации, президент Грант воздержится от комментариев относительно возможной причастности героя войны Салливана Сентджеймса... |
| She found that the easiest of the series's characters to draw were Alex Louis Armstrong, and the little animals. | По её утверждению, проще всего ей было рисовать Алекса Луи Армстронга и маленьких животных. |
| From what Maj. Armstrong says, she has the same good looks that he does. | По словам майора Армстронга, она так же хороша собой, как и он сам. |
| Right, now, being the leader, right, the head of the whole group... in your discussions with Marie, not once did she mention Martin Armstrong, right? | Итак, теперь, будучи лидером, главой целой группы, в твоих беседах с Мари, она ни разу не упомянула Мартина Армстронга, верно? |
| Gates immediately sent Major Armstrong after him with orders to return; Armstrong did not catch up with Arnold until the action was effectively over. | Гейтс немедленно послал майора Армстронга с приказом вернуть Арнольда, но майор не успел найти генерала до конца сражения. |
| A local Non-Permanent Active Militia regiment was finally raised after several attempts by Lieutenant-Colonel William C.G. Armstrong, when the 103rd Regiment "Calgary Rifles" was authorized on 1 April 1910. | После нескольких попыток подполковника Уильяма Ч. Д. Армстронга 1 апреля 1910 был, наконец, сформирован местный добровольческий 103-й полк (калгарийские стрелки). |
| According to Zivic's account, the first bout with Armstrong included questionable tactics and fouls. | Согласно словам Зивика, первый бой с Армстронгом включал сомнительную тактику и фолы. |
| You promised to leave if I spoke to Mr. Armstrong. | Вы же обещали уйти, если я поговорю с мистером Армстронгом. |
| No, we can't trust them, they could be working with Armstrong. | Нет, мы не можем им доверять, они могут быть заодно с Армстронгом. |
| The project is being overseen by Baker; the television series concept was developed by Australian writers Shane Krause and Shayne Armstrong, in association with Baker and Paul Tams. | Проектом руководит Бейкер; концепция сериала была разработана австралийскими авторами Шейном Краузом и Шейном Армстронгом в сотрудничестве с Бейкером и Полом Тамсом. |
| On July 16, 1930, he recorded "Blue Yodel No. 9" with Louis Armstrong on trumpet and his wife Lil Hardin Armstrong on piano. | В июле 1930 г. он записал «Blue Yodel #9», вместе с Луи Армстронгом и его женой Лилиан, которая аккомпанировала им на фортепиано. |
| The United Press gave Armstrong only the third and the eleventh. | Пресса дала Армстронгу только третий и одиннадцатый раунды. |
| Now we'd better pay a visit to David Armstrong. | А теперь нам лучше нанести визит к Дэвиду Армстронгу. |
| The album thanks Billie Joe Armstrong and his band Green Day. | Альбом содержит благодарность Билли Джо Армстронгу и его группе Green Day. |
| Why the hell would Armstrong do that? | Какого чёрта Армстронгу так делать? |
| But on examining his foundation's website () and his writings, a nagging question remains: Did the same tenacity that enabled Armstrong to win seven Tour de France bicycle races help cure his cancer? | Но при исследовании его сайта в Интернете () и его писем, остается докучливый вопрос: Неужели то же самое упорство, которое помогло Армстронгу выиграть семь велогонок Тур де Франс, помогло вылечить его рак? |
| There's a flight landing every two minutes at Louis Armstrong. | Каждые две минуты в Луи Армстронге садятся самолеты. |
| Stop going on about Armstrong, play properly. | Хватит говорить об Армстронге, лучше играй как следует. |
| They pick up Wild Bill from the ball and make up a story about Armstrong disappearing to avoid being questioned by Singh. | Они забирают Дикого Билла с бала, составляют рассказ об Армстронге и, чтобы избежать допроса Сингха, исчезают. |
| What did she say about Armstrong? | Что она сказала об Армстронге? |
| From 2001, Christy began to send in song parodies and bits about staffers Robin Quivers and K.C. Armstrong. | С 2001 года Кристи начал посылать пародии и мелодии о радиоведущих Робин Квиверс и Кайле Кейси Армстронге. |
| Mr. Armstrong, it's good to see you. | Мистер Долгорукий, рада вас видеть. |
| Neal Armstrong - definitely not real. | Нил Долгорукий - определенно не настоящий. |
| If you have any questions or comments about Armstrong's Privacy Policy, please contact us here. | Если у вас есть вопросы или замечания по политике конфиденциальности Armstrong, обращайтесь к нам. |
| SOE's first aircraft were two Armstrong Whitworth Whitleys belonging to 419 Flight RAF, which was formed in September 1940. | Первыми самолётами, поступившими на вооружение УСО, стали два бомбардировщика Armstrong Whitworth Whitley из 419-го крыла королевских ВВС, образованного в сентябре 1940 года. |
| By requesting information you consent to Armstrong processing information about you. We will store the information for the provision of services, administration and analysis of sales data. | Я подтвержаю свое согласие на использование предоставленой информации Armstrong для предоставления сервисной поддержки и анализа данных. |
| If you do not want your personal or nonpersonal information merged with cookie and other information, you should not use the Armstrong Web site. | Если вы не желаете, чтобы сведения личного характера или электронная информация включались в «куки», не пользуйтесь веб-сайтом Armstrong. |
| Oberst formed the rock band Commander Venus in 1994 with Tim Kasher, Ben Armstrong, and Robb Nansel. | Оберст основал в 1994 группу Commander Venus вместе с Тимом Кэшером (Tim Kasher), Тоддом Бойлером (Todd Baechle), Бенном Армстронгом (Ben Armstrong) и Роббом Нэнселом (Robb Nansel). |