| If you get them, then you get Martin Armstrong in here. | Если ты привезешь их сюда, тогда прибудет и Мартин Армстронг. |
| Was Martin Armstrong there that night? | Той ночью там был Мартин Армстронг? |
| Tributes to Ms. J. Armstrong (United States of America), Mr. F. Behrens (OICA) and Mr. G. Sturdza (AIT/FIA) | Армстронг (Соединенные Штаты Америки), гну Ф. Беренсу (МОПАП) и г-ну Г. Стурдзе (МТА/ФИА) |
| Armstrong's got a point. | Армстронг попал в точку. |
| Heller and Armstrong state that it is not clear why Earth should offer the most suitable physicochemical parameters to living organisms, because "planets could be non-Earth-like, yet offer more suitable conditions for the emergence and evolution of life than Earth did or does." | Хеллер и Армстронг заявляют об отсутствии аргументов в пользу того, что именно Земля должна являться эталоном физико-химических параметров, подходящих для живых организмов: «Планеты могут не быть подобными Земле и при этом обладать более подходящими условиями для зарождения и эволюции жизни, чем Земля». |
| However, when the promised travel subsidy was withdrawn, Armstrong's troupe couldn't afford to participate. | Однако, когда обещанная субсидия была забрана, труппа Армстронга не могла позволить себе участвовать. |
| In New Orleans, the airport is called Louis Armstrong International. | В Новом Орлеане есть международный аэропорт Луи Армстронга. |
| The introductory verse features only Armstrong and his guitar. | Во вступительном куплете можно услышать только Армстронга и его гитару. |
| Colonel, in all your years of service, did you know Colonel Armstrong, father to the young Daisy Armstrong? | Полковник, за годы службы вы не знали полковника Армстронга, отца маленькой Дэйзи Армстронг? |
| Does Martin Armstrong have one of those tattoos? | У Мартина Армстронга есть одна из этих татуировок? |
| So you were going to talk to Mr. Armstrong. | Так вы собирались поговорить с мистером Армстронгом. |
| It was written by Tim Armstrong and Pink and features a prominent guitar riff. | Она была написана Тимом Армстронгом и Pink с выдающимся гитарным риффом. |
| February 25 - First Nice Jazz Festival with Louis Armstrong, Stéphane Grappelli, Claude Luter, Mezz Mezzrow and Django Reinhardt. | 25 февраля - первый Nice Jazz Festival с Луисом Армстронгом, Стефаном Граппелли, Клодом Лютером, Милтоном Месироу и Джанго Рейнхардтом. |
| The bout was part of an elimination match to determine who would face Henry Armstrong for his world welterweight title. | Этот бой был проведен для того, чтобы определить кто встретится с Генри Армстронгом в бою за титул чемпиона мира в полусреднем весе. |
| After marrying in 1904 he joined Armstrong Whitworth who took over production of the Wilson-Pilcher car. | После своей женитьбы в 1904 году, Вильсон объединился с Уильямом Армстронгом, и они создали автомобильную фирму Armstrong Whitworth производившую автомобили Wilson-Pilcher. |
| AS LOUIS ARMSTRONG: Yes, hello, Marvin. | Подражая Луи Армстронгу: Да, привет, Марвин. |
| The inquiry heard how Edward Armstrong had previously been ordered not to work with children over his handling of a case in 1993. | Следствие узнало, что Эдварду Армстронгу ранее было запрещено работать с детьми после неудовлетворительной обработки дела 1993 года. |
| Which you tracked back to Armstrong. | Что привело обратно к Армстронгу. |
| And call Dr. Armstrong... | И позвони доктору Армстронгу... |
| But on examining his foundation's website () and his writings, a nagging question remains: Did the same tenacity that enabled Armstrong to win seven Tour de France bicycle races help cure his cancer? | Но при исследовании его сайта в Интернете () и его писем, остается докучливый вопрос: Неужели то же самое упорство, которое помогло Армстронгу выиграть семь велогонок Тур де Франс, помогло вылечить его рак? |
| There's a flight landing every two minutes at Louis Armstrong. | Каждые две минуты в Луи Армстронге садятся самолеты. |
| They pick up Wild Bill from the ball and make up a story about Armstrong disappearing to avoid being questioned by Singh. | Они забирают Дикого Билла с бала, составляют рассказ об Армстронге и, чтобы избежать допроса Сингха, исчезают. |
| Any mention of Luke Armstrong? | Нет упоминаний о Люке Армстронге? |
| What did she say about Armstrong? | Что она сказала об Армстронге? |
| From 2001, Christy began to send in song parodies and bits about staffers Robin Quivers and K.C. Armstrong. | С 2001 года Кристи начал посылать пародии и мелодии о радиоведущих Робин Квиверс и Кайле Кейси Армстронге. |
| Mr. Armstrong, it's good to see you. | Мистер Долгорукий, рада вас видеть. |
| Neal Armstrong - definitely not real. | Нил Долгорукий - определенно не настоящий. |
| When you register at the Armstrong Web site, we aim to respect your privacy. | Когда вы регистрируетесь на сайте Armstrong, наша цель - сохранить конфиденциальность. |
| All three were released as The Complete Ella Fitzgerald & Louis Armstrong on Verve. | Все три альбома были включены в один - The Complete Ella Fitzgerald & Louis Armstrong on Verve в 1997 году. |
| The prototype was powered by a Walter Vega I engine, but the small series produced had either Walter Venus or Armstrong Siddeley Genet Major engines. | На нём был установлен двигатель Walter Vega I, который на серийных самолётах был заменён на Walter Venus или Armstrong Siddeley Genet Major. |
| Vickers-Armstrongs Limited was a British engineering conglomerate formed by the merger of the assets of Vickers Limited and Sir W G Armstrong Whitworth & Company in 1927. | Vickers-Armstrongs, Limited - британский инженерно-промышленный конгломерат, образованный в результате слияния активов Vickers Limited и Sir W G Armstrong Whitworth & Company в 1927 году. |
| The Armstrong Siddeley Deerhound was a large aero engine developed by Armstrong Siddeley between 1935 and 1941. | Armstrong Siddeley Deerhound - британский авиационный трёхрядный 21-цилиндровый звездообразный двигатель, разрабатывавшийся в период между 1935 и 1941 годами. |