| Louis Armstrong and the All Stars recorded the song for Columbia, which re-released it on the Columbia Hall of Fame series. | Луи Армстронг и «All Stars» записали песню на Columbia Records, которую позже перевыпустили изданием «Columbia Hall of Fame Series». |
| It stars Louis Wolheim, Robert Armstrong, and Jean Arthur. | В главных ролях снимались Луис Волхайм, Роберт Армстронг, Джин Артур. |
| Creative online video is one of the most innovative and personal ways of expression today. - Commented director of the Solomon R. Guggenheim Museum, Richard Armstrong. | «Креативное он-лайн видео является одним из самых привлекательных и инновационной способов личного самовыражения сегодня - Прокомментировал директор фонда Соломона Гуггенхайма Р. Ричард Армстронг -' YouTube Play 'демонстрирует это тем, что доступен всем, кто пользуется компьютером и имеет доступ в Интернет». |
| The chair I was in when Armstrong walked on the Moon and when the US hockey team beat the Russians. | Кресло, в котором я сидел, когда Армстронг сделал первый шаг по Луне... и когда американская хоккейная сборная побила советскую армию на Олимпиаде в Лейк-Плэйсиде. |
| Armstrong, at one point, dubbed the song the most autobiographical he had written to that point, considering it "therapeutic" but also difficult to perform. | Позже Армстронг говорил, что эта песня является наиболее автобиографической песней, которую он сочинил, и она одновременно является и «лечебной», и трудноисполняемой. |
| For instance, your friend, Petty Officer Armstrong... | Возьмём твоего друга, старшину Армстронга... |
| Why don't you ask Major Armstrong? | Вам надо спросить у майора Армстронга. |
| Can we get a warrant to search Mr. Armstrong's office? | Можем ли мы получить ордер на обыск офиса мистера Армстронга? |
| Well, you gave in just in time because, I was about to transition out of baby talk and into my Louis Armstrong voice, and that, my friend, is a whole lot worse than baby talk. | Ты дал его вовремя, я как раз собиралась перейти от сюсюканья к голосу Луи Армстронга, а это, дружок, намного хуже. |
| Armstrong and his friends had no water - they bought it from a nearby tap owner - no toilet - the families in this compound shared a single pit-latrine - and no sewers or sanitation. | У Армстронга и его друзей нет воды, они покупают её у ближайшего владельца крана, нет туалета - у них общая уборная, нет канализации и санузла. |
| Hampton performed with Louis Armstrong and Italian singer Lara Saint Paul at the 1968 Sanremo Music Festival in Italy. | Хэмптон записывался с Луи Армстронгом и с итальянской певицей Лорой Сэинт Пол в 1968 году на музыкальном фестивале в Сан-Ремо Италии. |
| No, we can't trust them, they could be working with Armstrong. | Нет, мы не можем им доверять, они могут быть заодно с Армстронгом. |
| The lyrics were inspired by Armstrong's own experiences, as well as the people around him that he saw lose control of their lives because of their addictions. | Слова были написаны Армстронгом по его опыту и опыту людей вокруг него, которые теряли контроль над своей жизнью из-за наркомании. |
| But go after Armstrong without hard evidence, and this is my expert legal advice, you'd be making things a lot worse for your boss. | Но, следя за Армстронгом без веских доказательств, и это мой профессиональный совет, вы можете сделать всё только намного хуже для своего босса. |
| Turns out the watch was first purchased in 1933 by a Steven Armstrong... | Оказывается, впервые часы были приобретены в 1933 Стивеном Армстронгом, они достались его жене, как свадебный подарок. |
| The United Press gave Armstrong only the third and the eleventh. | Пресса дала Армстронгу только третий и одиннадцатый раунды. |
| Now we'd better pay a visit to David Armstrong. | А теперь нам лучше нанести визит к Дэвиду Армстронгу. |
| Daniel, did you tell detective Armstrong that people would die if you didn't get to talk to koepfer? | Дэниел, ты сказал детективу Армстронгу, что погибнут люди, если ты не поговоришь с Кэпфером? |
| Why the hell would Armstrong do that? | Какого чёрта Армстронгу так делать? |
| And call Dr. Armstrong... | И позвони доктору Армстронгу... |
| There's a flight landing every two minutes at Louis Armstrong. | Каждые две минуты в Луи Армстронге садятся самолеты. |
| Stop going on about Armstrong, play properly. | Хватит говорить об Армстронге, лучше играй как следует. |
| They pick up Wild Bill from the ball and make up a story about Armstrong disappearing to avoid being questioned by Singh. | Они забирают Дикого Билла с бала, составляют рассказ об Армстронге и, чтобы избежать допроса Сингха, исчезают. |
| What did she say about Armstrong? | Что она сказала об Армстронге? |
| From 2001, Christy began to send in song parodies and bits about staffers Robin Quivers and K.C. Armstrong. | С 2001 года Кристи начал посылать пародии и мелодии о радиоведущих Робин Квиверс и Кайле Кейси Армстронге. |
| Mr. Armstrong, it's good to see you. | Мистер Долгорукий, рада вас видеть. |
| Neal Armstrong - definitely not real. | Нил Долгорукий - определенно не настоящий. |
| Furthermore, the orders specified that at least one Armstrong breech-loading rifled cannon be acquired for each vessel. | Кроме того, в приказах указывалось, что для каждого судна должна быть приобретена по крайней мере одна нарезная пушка с боеголовками Armstrong. |
| After marrying in 1904 he joined Armstrong Whitworth who took over production of the Wilson-Pilcher car. | После своей женитьбы в 1904 году, Вильсон объединился с Уильямом Армстронгом, и они создали автомобильную фирму Armstrong Whitworth производившую автомобили Wilson-Pilcher. |
| Armstrong may store "referrer" information for a limited period of time prior to deleting this information. | Armstrong может хранить «электронную» информацию в течение ограниченного времени, после чего удаляет ее. |
| If you do not want your personal or nonpersonal information merged with cookie and other information, you should not use the Armstrong Web site. | Если вы не желаете, чтобы сведения личного характера или электронная информация включались в «куки», не пользуйтесь веб-сайтом Armstrong. |
| In 1869, the Railway Mail Service (RMS), headed by George B. Armstrong, was officially inaugurated to handle the transportation and sorting of mail aboard trains. | В 1869 году была учреждена Железнодорожная почтовая служба США, во главе с Джорджем Армстронгом (George B. Armstrong), для перевозки и сортировки почты в поездах. |