| Maj. Armstrong, we have come to greet you. | Майор Армстронг, мы пришли встретить вас. |
| You thought I wouldn't remember that Mr. Armstrong had gone on a trip. | Вы думали, что я не вспомню, что мистер Армстронг Уехал в путешествие. |
| Do you know how Louis Armstrong started, for example? | Ты знаешь, как начинал Луис Армстронг, например? |
| And I was reminded by Karen Armstrong's fantastic presentation that religion really properly understood is not about belief, but about behavior. | Потрясающая презентация Карен Армстронг напомнила мне о том, что религия в правильном понимании этого слова - это не убеждения, а поведение. |
| Portrayed by Dean Armstrong Appears in: Saw 3D Cale is Bobby Dagen's best friend and co-conspirator. | Актёр: Дин Армстронг Появление: Пила 3D Статус: Мёртв Кайл - лучший друг Бобби Дагена и заговорщик в его лжи. |
| As early as the first round, Zivic jabbed easily at Armstrong's open face, and then looped in uppercuts. | Уже в первом раунде Зивик легко ударил в открытое лицо Армстронга, а затем сделал апперкот. |
| Mr. P set a drop for 9:00 a.m. tomorrow - $10,000 cash, Armstrong Park. | Мистер Пи назначил встречу на завтра на 9 утра, 10000 наличкой, парк Армстронга. |
| Nearby is the Minholm Cross, which was erected in about 1320 to commemorate the murder of Alexander Armstrong in Hermitage Castle. | Близ неё в 1320 г. был установлен Минхольмский Крест (Minholm Cross), в память убитого в замке Эрмитаж Александра Армстронга. |
| It is important to the story that some individuals, like Alex Benedict and most Ashiyyur, react physically badly to the transitions into and out of Armstrong space. | Важно и то, что многие люди, такие как Алекс Бенедикт и большинство ашиуров, физически плохо реагируют на переходы в пространство Армстронга и из него. |
| J. Sinclair Armstrong Professor of International, Foreign, and Comparative Law, Harvard Law School (teaching and research in Human Rights, United States Constitutional Law, Comparative Constitutional Law, and Immigration and Nationality Law) | Синклера Армстронга, Юридический факультет Гарвардского университета (преподавание и научные исследования в области прав человека, конституционного права Соединенных Штатов, сравнительного конституционного права, а также правовых норм, касающихся иммиграции и гражданства) |
| The lyrics were inspired by Armstrong's own experiences, as well as the people around him that he saw lose control of their lives because of their addictions. | Слова были написаны Армстронгом по его опыту и опыту людей вокруг него, которые теряли контроль над своей жизнью из-за наркомании. |
| After working in Speed Webb's band, with Louis Armstrong, and also understudying Earl Hines in Hines's Grand Terrace Cafe Orchestra, Wilson joined Benny Carter's Chocolate Dandies in 1933. | Поработав в оркестре Лоуренса Уэбба вместе с Луи Армстронгом, а также побыв некоторое время в оркестре Эрла Хайнса в оркестре кафе Grand Terrace, в 1933 г. Уилсон стал работать в оркестре Chocolate Dandies Бенни Картера. |
| Oberst formed the rock band Commander Venus in 1994 with Tim Kasher, Ben Armstrong, and Robb Nansel. | Оберст основал в 1994 группу Commander Venus вместе с Тимом Кэшером (Tim Kasher), Тоддом Бойлером (Todd Baechle), Бенном Армстронгом (Ben Armstrong) и Роббом Нэнселом (Robb Nansel). |
| In 1869, the Railway Mail Service (RMS), headed by George B. Armstrong, was officially inaugurated to handle the transportation and sorting of mail aboard trains. | В 1869 году была учреждена Железнодорожная почтовая служба США, во главе с Джорджем Армстронгом (George B. Armstrong), для перевозки и сортировки почты в поездах. |
| Lee De Forest filed a patent in 1916 that became the cause of a contentious lawsuit with the prolific inventor Armstrong, whose patent for the regenerative circuit had been issued in 1914. | Форест подал ещё одну заявку на изобретение метода регенерации в 1916 году, что стало причиной продолжительной судебной тяжбы с плодовитым изобретателем Эдвином Армстронгом, чья заявка на этот же метод была подана на два года раньше. |
| The album thanks Billie Joe Armstrong and his band Green Day. | Альбом содержит благодарность Билли Джо Армстронгу и его группе Green Day. |
| The Associated Press gave Zivic nine rounds with Armstrong six. | Associated Press дали Зивику девять раундов, а Армстронгу - шесть. |
| The inquiry heard how Edward Armstrong had previously been ordered not to work with children over his handling of a case in 1993. | Следствие узнало, что Эдварду Армстронгу ранее было запрещено работать с детьми после неудовлетворительной обработки дела 1993 года. |
| And call Dr. Armstrong... | И позвони доктору Армстронгу... |
| But on examining his foundation's website () and his writings, a nagging question remains: Did the same tenacity that enabled Armstrong to win seven Tour de France bicycle races help cure his cancer? | Но при исследовании его сайта в Интернете () и его писем, остается докучливый вопрос: Неужели то же самое упорство, которое помогло Армстронгу выиграть семь велогонок Тур де Франс, помогло вылечить его рак? |
| There's a flight landing every two minutes at Louis Armstrong. | Каждые две минуты в Луи Армстронге садятся самолеты. |
| Stop going on about Armstrong, play properly. | Хватит говорить об Армстронге, лучше играй как следует. |
| Any mention of Luke Armstrong? | Нет упоминаний о Люке Армстронге? |
| What did she say about Armstrong? | Что она сказала об Армстронге? |
| From 2001, Christy began to send in song parodies and bits about staffers Robin Quivers and K.C. Armstrong. | С 2001 года Кристи начал посылать пародии и мелодии о радиоведущих Робин Квиверс и Кайле Кейси Армстронге. |
| Mr. Armstrong, it's good to see you. | Мистер Долгорукий, рада вас видеть. |
| Neal Armstrong - definitely not real. | Нил Долгорукий - определенно не настоящий. |
| Armstrong has developed a new DLW linoleum flooring that ensures a sound reduction of 17 dB. | Armstrong разработал новую коллек цию DLW линолеума, которая гарантирует показатель звукопоглощения до 17 Дб! |
| Vickers-Armstrongs Limited was a British engineering conglomerate formed by the merger of the assets of Vickers Limited and Sir W G Armstrong Whitworth & Company in 1927. | Vickers-Armstrongs, Limited - британский инженерно-промышленный конгломерат, образованный в результате слияния активов Vickers Limited и Sir W G Armstrong Whitworth & Company в 1927 году. |
| Armstrong may store "referrer" information for a limited period of time prior to deleting this information. | Armstrong может хранить «электронную» информацию в течение ограниченного времени, после чего удаляет ее. |
| A Cuban entity in the basic industry sector solicited a bid from the United States company Armstrong Equipment with a view to acquiring a micronizing mill or grinder module, which are extremely useful in mining operations. | Одна из кубинских компаний, относящихся к основным отраслям промышленности, запросила у американской компании "Armstrong Equipment" предложение о поставке микроразмельчителя или размельчительного модуля, который является весьма полезным в горном деле. |
| In 1927, Vickers agreed to merge their armaments and shipbuilding and heavy engineering activities with the Tyneside based engineering company Armstrong Whitworth, founded by W. G. Armstrong, to form Vickers-Armstrong Limited. | В 1927 году компания дала согласие на объединение активов по производству оружия, судостроению, авиастроению и тяжелому машиностроению с компанией Armstrong Whitworth, в результате чего была образована компания Vickers-Armstrong Limited. |