| In 1999, less than three years after his diagnosis, Armstrong won his first Tour de France. | В 1999 году, меньше чем через три года после диагноза, Армстронг выиграл свой первый Тур де Франс. |
| 'Edward George Armstrong, that you murdered Louisa Mary Clees...' | Эдвард Джордж Армстронг, вы убили Луизу Мэри Клиз... |
| 7 Armstrong Cross, do you think she'll mind us taking her car? | Армстронг Кросс 7, думаешь она не будет против что мы взяли её машину? |
| Unless there was anything else, perhaps Mrs. Armstrong could return to work? | Если у вас нет других вопросов, возможно, вы позволите миссис Армстронг вернуться к работе? |
| In March 1886, "new" Kansas City, Kansas, was formed through the consolidation of five municipalities: "old" Kansas City, Armstrong, Armourdale, Riverview, Wyandotte. | В марте 1886 г., в результате объединения «Старого Канзас-Сити» с близлежащими городами Армстронг, Эрморидейл, Ривервью и Вайандот (Wyandotte), был сформирован «Новый Канзас-Сити». |
| He is the grandson of famous American jazz musician Louis Armstrong. | Представлялся внуком знаменитого американского джазового музыканта Луи Армстронга. |
| The tattoos that Sam gave the other guys... does Armstrong have one of those? | Татуировки, что Сэм делал другим парням, у Армстронга есть такая? |
| Both at the time of the back-story and in the protagonist's time, navigation using Armstrong drives is sufficiently imprecise that ships must for safety reasons emerge from Armstrong space well away from stars and planets and travel substantial distances (and times) using magnetic drives. | Как во время предыстории, так и во время протагониста, навигация с использованием двигателей Армстронга достаточно неточна, так как корабли по соображениям безопасности выходят из пространства Армстронга (материализуются) далеко от звезд и планет, и перемещаются на значительные расстояния с помощью магнитных двигателей. |
| This is Armstrong's medical file. | Вот медицинская карта Армстронга. |
| You traded yourself for Armstrong and Mineo, putting yourself into what can only be called a jackpot situation. | Ты обменял себя на Армстронга и Минео. Отдал себя только для того чтобы остаться в выигрыше. |
| I'm with a friend, Jake Armstrong. | Я с другом, Джейком Армстронгом. |
| The lyrics were inspired by Armstrong's own experiences, as well as the people around him that he saw lose control of their lives because of their addictions. | Слова были написаны Армстронгом по его опыту и опыту людей вокруг него, которые теряли контроль над своей жизнью из-за наркомании. |
| After working in Speed Webb's band, with Louis Armstrong, and also understudying Earl Hines in Hines's Grand Terrace Cafe Orchestra, Wilson joined Benny Carter's Chocolate Dandies in 1933. | Поработав в оркестре Лоуренса Уэбба вместе с Луи Армстронгом, а также побыв некоторое время в оркестре Эрла Хайнса в оркестре кафе Grand Terrace, в 1933 г. Уилсон стал работать в оркестре Chocolate Dandies Бенни Картера. |
| The legendary Lionel Hampton, who was playing along with Louis Armstrong and Ella Fitzgerald, said about ManSound: "They really sing!" Over the years, ManSound has taken part in more than 60 festivals in 15 countries at 3 continents. | Легендарный Лайонел Хэмптон, игравший с Луи Армстронгом и Эллой Фицджеральд, сказал о ManSound: "Они по-настоящему поют!" За эти годы группа участвовала в более, чем 60 фестивалях в 15 странах на 3 континентах. |
| The spoofs of I Love Lucy were supposed to be earlier concepts of the show that never made it on the air, such as "I Love Louie", where Desi lived with Louis Armstrong. | В пародии на «Я люблю Люси» были представлены серии, которые никогда бы не показали в эфире, например, Я люблю Луи, где Дези живёт вместе с Луи Армстронгом. |
| The United Press gave Armstrong only the third and the eleventh. | Пресса дала Армстронгу только третий и одиннадцатый раунды. |
| Now we'd better pay a visit to David Armstrong. | А теперь нам лучше нанести визит к Дэвиду Армстронгу. |
| The album thanks Billie Joe Armstrong and his band Green Day. | Альбом содержит благодарность Билли Джо Армстронгу и его группе Green Day. |
| Why the hell would Armstrong do that? | Какого чёрта Армстронгу так делать? |
| But on examining his foundation's website () and his writings, a nagging question remains: Did the same tenacity that enabled Armstrong to win seven Tour de France bicycle races help cure his cancer? | Но при исследовании его сайта в Интернете () и его писем, остается докучливый вопрос: Неужели то же самое упорство, которое помогло Армстронгу выиграть семь велогонок Тур де Франс, помогло вылечить его рак? |
| There's a flight landing every two minutes at Louis Armstrong. | Каждые две минуты в Луи Армстронге садятся самолеты. |
| Stop going on about Armstrong, play properly. | Хватит говорить об Армстронге, лучше играй как следует. |
| Any mention of Luke Armstrong? | Нет упоминаний о Люке Армстронге? |
| What did she say about Armstrong? | Что она сказала об Армстронге? |
| From 2001, Christy began to send in song parodies and bits about staffers Robin Quivers and K.C. Armstrong. | С 2001 года Кристи начал посылать пародии и мелодии о радиоведущих Робин Квиверс и Кайле Кейси Армстронге. |
| Mr. Armstrong, it's good to see you. | Мистер Долгорукий, рада вас видеть. |
| Neal Armstrong - definitely not real. | Нил Долгорукий - определенно не настоящий. |
| If you have any questions or comments about Armstrong's Privacy Policy, please contact us here. | Если у вас есть вопросы или замечания по политике конфиденциальности Armstrong, обращайтесь к нам. |
| here's an important date for your 2009 calendar: catch Armstrong at the BAU 2009 trade fair in Munich from Jan 12th to 17th and enjoy our special booth, designed to showcase the new DLW-Linoleum collection. | Вот еще одна важная дата на следующий год: посетите стенд Armstrong на выставке BAU 2009 в Мюнхене с 12 по 17 Января, который будет в первую очередь посвящен нашей новой коллекции DLW-Linoleum. |
| IP address information is used only to improve the service of the Armstrong site, and is then discarded at the end of each session on our site. | Информация, связанная с IP-адресами используется только для улучшения сервисов сайта Armstrong, а затем в конце каждой сессии стирается. |
| The two officers and their newly formed unit were provided with four obsolete Armstrong Whitworth Whitley bombers and a small number of Tiger Moth and Avro 504 biplanes for towing purposes. | Два офицера и их новое подразделение были оснащены четырьмя устаревшими бомбардировщиками Armstrong Whitworth Whitley и небольшим количеством бипланов-буксировщиков Tiger Moth и Avro 504. |
| Visitors will be able to see Armstrong's refined BAU trade show stand for themselves, as well as the unique color system that Armstrong has developed for its new DLW Linoleum collection. | Для посетителей будет интересно осмотреть как и сам стенд Armstrong, так и представленную на нем новую палитру цветов, специально разработанную для DLW Линолеума. |