| To some people, Armstrong has become a symbol for the notion that anything is possible. | Для некоторых людей Армстронг стал символом идеи о том, что все возможно. |
| So I know that there is more than just one connection with Daisy Armstrong on this train. | Так что я знаю, что была еще одна связь с Дэйзи Армстронг на этом поезде. |
| The power was provided by an Armstrong Siddeley Puma engine of 80-95 horsepower (60-71 kW) (depending on the version), which gave it a top speed of 22 mph (35 km/h) on roads. | Мощность двигателя «Армстронг сиддли Пума» составляла 80-95 лошадиных сил (60-70 кВт) (в зависимости от версии), которая дала ему максимальную скорость 22 миль/ч (35 км/ч) на дорогах. |
| In 2012, he appeared in Bad Sugar, a comedy pilot written by Sam Bain & Jesse Armstrong, along with Olivia Colman, Julia Davis and Sharon Horgan. | В 2012 году он снялся в комедии-сериале «Плохой сахар» написанной Сэмом Бэйном и Джесси Армстронг, вместе с Оливией Колман и Джулией Дэвис. |
| Armstrong was promoted from a supervisory position in the Chicago post office following his experiments in 1864 with a converted route agent's car on runs between Chicago and Clinton, Iowa. | Армстронг получил повышение, до этого занимая руководящую должность в почтовом отделении в Чикаго (штат Иллинойс), после его экспериментов с перестроенным почтовым вагоном по маршруту Чикаго - Клинтон (Айова) в 1864 году. |
| He served as best man for Jenna Jameson and Brad Armstrong's wedding in 1996. | Был шафером на свадьбе Дженны Джеймсон и Брэда Армстронга в 1996 году. |
| It's my Armstrong Lang award for Halfwoods. | Это моя награда Армстронга Лэнга за Халфвуд. |
| Can we get a warrant to search Mr. Armstrong's office? | Можем ли мы получить ордер на обыск офиса мистера Армстронга? |
| In the eighth, the referee stopped to examine the cuts on Armstrong caused by the battering he took in the round. | В восьмом, рефери приостановил бой, чтобы посмотреть на травмы Армстронга, вызванные избиением, которое он получил в этом раунде. |
| J. Sinclair Armstrong Professor of International, Foreign, and Comparative Law, Harvard Law School (teaching and research in Human Rights, United States Constitutional Law, Comparative Constitutional Law, and Immigration and Nationality Law) | Синклера Армстронга, Юридический факультет Гарвардского университета (преподавание и научные исследования в области прав человека, конституционного права Соединенных Штатов, сравнительного конституционного права, а также правовых норм, касающихся иммиграции и гражданства) |
| I'm with a friend, Jake Armstrong. | Я с другом, Джейком Армстронгом. |
| February 25 - First Nice Jazz Festival with Louis Armstrong, Stéphane Grappelli, Claude Luter, Mezz Mezzrow and Django Reinhardt. | 25 февраля - первый Nice Jazz Festival с Луисом Армстронгом, Стефаном Граппелли, Клодом Лютером, Милтоном Месироу и Джанго Рейнхардтом. |
| The project is being overseen by Baker; the television series concept was developed by Australian writers Shane Krause and Shayne Armstrong, in association with Baker and Paul Tams. | Проектом руководит Бейкер; концепция сериала была разработана австралийскими авторами Шейном Краузом и Шейном Армстронгом в сотрудничестве с Бейкером и Полом Тамсом. |
| The spoofs of I Love Lucy were supposed to be earlier concepts of the show that never made it on the air, such as "I Love Louie", where Desi lived with Louis Armstrong. | В пародии на «Я люблю Люси» были представлены серии, которые никогда бы не показали в эфире, например, Я люблю Луи, где Дези живёт вместе с Луи Армстронгом. |
| After marrying in 1904 he joined Armstrong Whitworth who took over production of the Wilson-Pilcher car. | После своей женитьбы в 1904 году, Вильсон объединился с Уильямом Армстронгом, и они создали автомобильную фирму Armstrong Whitworth производившую автомобили Wilson-Pilcher. |
| The United Press gave Armstrong only the third and the eleventh. | Пресса дала Армстронгу только третий и одиннадцатый раунды. |
| The album thanks Billie Joe Armstrong and his band Green Day. | Альбом содержит благодарность Билли Джо Армстронгу и его группе Green Day. |
| The Associated Press gave Zivic nine rounds with Armstrong six. | Associated Press дали Зивику девять раундов, а Армстронгу - шесть. |
| He ranked second place out of eight athletes, falling behind heat leader Aaron Armstrong of Trinidad and Tobago by 0.01 seconds and placing ahead of Canada's Jared Connaughton by 0.02 seconds. | Он занял второе место среди восьми участников забега, проиграв представителю Тринидада и Тобаго Аарону Армстронгу лишь 0.01 секунды и опередив канадца Джареда Коннотона на 0.02 секунды. |
| But on examining his foundation's website () and his writings, a nagging question remains: Did the same tenacity that enabled Armstrong to win seven Tour de France bicycle races help cure his cancer? | Но при исследовании его сайта в Интернете () и его писем, остается докучливый вопрос: Неужели то же самое упорство, которое помогло Армстронгу выиграть семь велогонок Тур де Франс, помогло вылечить его рак? |
| Stop going on about Armstrong, play properly. | Хватит говорить об Армстронге, лучше играй как следует. |
| They pick up Wild Bill from the ball and make up a story about Armstrong disappearing to avoid being questioned by Singh. | Они забирают Дикого Билла с бала, составляют рассказ об Армстронге и, чтобы избежать допроса Сингха, исчезают. |
| Any mention of Luke Armstrong? | Нет упоминаний о Люке Армстронге? |
| What did she say about Armstrong? | Что она сказала об Армстронге? |
| From 2001, Christy began to send in song parodies and bits about staffers Robin Quivers and K.C. Armstrong. | С 2001 года Кристи начал посылать пародии и мелодии о радиоведущих Робин Квиверс и Кайле Кейси Армстронге. |
| Mr. Armstrong, it's good to see you. | Мистер Долгорукий, рада вас видеть. |
| Neal Armstrong - definitely not real. | Нил Долгорукий - определенно не настоящий. |
| Furthermore, the orders specified that at least one Armstrong breech-loading rifled cannon be acquired for each vessel. | Кроме того, в приказах указывалось, что для каждого судна должна быть приобретена по крайней мере одна нарезная пушка с боеголовками Armstrong. |
| The song also played on The Stretch Armstrong & Bobbito Show before the single was officially released. | Песня также играла в шоу The Stretch Armstrong & Bobbito Show до того, как сингл был официально выпущен. |
| The Eagle was never fitted to a production front-line fighter, as it was overshadowed by a new wave of turbojet engines, such as the Rolls-Royce Derwent and turboprops such as the Dart and Armstrong Siddeley Python. | Eagle никогда не использовался на серийных фронтовых истребителях, поскольку уступал турбореактивным двигателям нового поколения, таким, как Dervent, а также турбовинтовым наподобие Dart или Armstrong Siddeley Python. |
| On 22 January 1948 she was sold to Thos W Ward and scrapped following 27 March 1948 in the Vickers Armstrong shipyard in Barrow-in-Furness. | 22 января 1948 корабль был продан компании T.W.Ward и 27 марта 1948 был разобран на стапелях верфи «Vickers Armstrong». |
| Edwin H. Armstrong installed an FM-broadcasting station on the top of Mount Washington in 1937. | Эдвин Эйч Армстронг (англ. Edwin H. Armstrong) в 1937 году установил FM-передатчик на вершине горы Вашингтон. |