| Yes. Count them for me, please, Dr Armstrong. | Посчитайте их, пожалуйста, доктор Армстронг. |
| Howard, please go now, before Mr. Armstrong gets back. | Ховард, пожалуйста, уходите, пока не вернулся мистер Армстронг. |
| Mr. ARMSTRONG (New Zealand): I am taking the floor this morning to report to this Conference the response of the New Zealand Government and people to the underground nuclear-weapon test conducted by China on 15 May at Lop Nor. | Г-н АРМСТРОНГ (Новая Зеландия) (перевод с английского): Г-жа Председатель, сегодня утром я беру слово для того, чтобы сообщить данной Конференции об отклике правительства и народа Новой Зеландии на подземное испытание ядерного оружия, которое было проведено Китаем 15 мая в Лобноре. |
| Armstrong made it so much easier. | Армстронг так все упростил. |
| What is it, Armstrong? | Что такое, Армстронг? |
| For Armstrong, Southland wasn't constrained by its material conditions. | Для Армстронга, Саутленд не ограничивается материальным положением. |
| More worrisome is the adoption of the same reasoning by those who hear Armstrong's story. | Больше всего беспокоит то, что те, кто слышат историю Армстронга, перенимают те же самые рассуждения. |
| Right, now, being the leader, right, the head of the whole group... in your discussions with Marie, not once did she mention Martin Armstrong, right? | Итак, теперь, будучи лидером, главой целой группы, в твоих беседах с Мари, она ни разу не упомянула Мартина Армстронга, верно? |
| This is Armstrong's medical file. | Вот медицинская карта Армстронга. |
| For I am the Strong Arm Alchemist, Alex Louis Armstrong! | Могучерукого алхимика, Алекса Луиса Армстронга! |
| So you were going to talk to Mr. Armstrong. | Так вы собирались поговорить с мистером Армстронгом. |
| Along with William George Armstrong, he can be considered one of the two fathers of hydraulic engineering. | Наряду с Уильямом Армстронгом, его можно считать одним из основателей гидротехники. |
| According to Zivic's account, the first bout with Armstrong included questionable tactics and fouls. | Согласно словам Зивика, первый бой с Армстронгом включал сомнительную тактику и фолы. |
| Hampton performed with Louis Armstrong and Italian singer Lara Saint Paul at the 1968 Sanremo Music Festival in Italy. | Хэмптон записывался с Луи Армстронгом и с итальянской певицей Лорой Сэинт Пол в 1968 году на музыкальном фестивале в Сан-Ремо Италии. |
| On July 16, 1930, he recorded "Blue Yodel No. 9" with Louis Armstrong on trumpet and his wife Lil Hardin Armstrong on piano. | В июле 1930 г. он записал «Blue Yodel #9», вместе с Луи Армстронгом и его женой Лилиан, которая аккомпанировала им на фортепиано. |
| The United Press gave Armstrong only the third and the eleventh. | Пресса дала Армстронгу только третий и одиннадцатый раунды. |
| AS LOUIS ARMSTRONG: Yes, hello, Marvin. | Подражая Луи Армстронгу: Да, привет, Марвин. |
| Why the hell would Armstrong do that? | Какого чёрта Армстронгу так делать? |
| He ranked second place out of eight athletes, falling behind heat leader Aaron Armstrong of Trinidad and Tobago by 0.01 seconds and placing ahead of Canada's Jared Connaughton by 0.02 seconds. | Он занял второе место среди восьми участников забега, проиграв представителю Тринидада и Тобаго Аарону Армстронгу лишь 0.01 секунды и опередив канадца Джареда Коннотона на 0.02 секунды. |
| But on examining his foundation's website () and his writings, a nagging question remains: Did the same tenacity that enabled Armstrong to win seven Tour de France bicycle races help cure his cancer? | Но при исследовании его сайта в Интернете () и его писем, остается докучливый вопрос: Неужели то же самое упорство, которое помогло Армстронгу выиграть семь велогонок Тур де Франс, помогло вылечить его рак? |
| There's a flight landing every two minutes at Louis Armstrong. | Каждые две минуты в Луи Армстронге садятся самолеты. |
| Stop going on about Armstrong, play properly. | Хватит говорить об Армстронге, лучше играй как следует. |
| They pick up Wild Bill from the ball and make up a story about Armstrong disappearing to avoid being questioned by Singh. | Они забирают Дикого Билла с бала, составляют рассказ об Армстронге и, чтобы избежать допроса Сингха, исчезают. |
| Any mention of Luke Armstrong? | Нет упоминаний о Люке Армстронге? |
| From 2001, Christy began to send in song parodies and bits about staffers Robin Quivers and K.C. Armstrong. | С 2001 года Кристи начал посылать пародии и мелодии о радиоведущих Робин Квиверс и Кайле Кейси Армстронге. |
| Mr. Armstrong, it's good to see you. | Мистер Долгорукий, рада вас видеть. |
| Neal Armstrong - definitely not real. | Нил Долгорукий - определенно не настоящий. |
| Furthermore, the orders specified that at least one Armstrong breech-loading rifled cannon be acquired for each vessel. | Кроме того, в приказах указывалось, что для каждого судна должна быть приобретена по крайней мере одна нарезная пушка с боеголовками Armstrong. |
| She began singing and acting lessons at the Armstrong Acting Studio in Toronto. | Через некоторое время Майли начала обучаться пению и актёрскому мастерству в театральной студии «Армстронг» (The Armstrong Acting Studio), расположенной в Торонто. |
| Elswick Ordnance Company, Elswick, Newcastle: 34 Armstrong Whitworth, Openshaw, Manchester: 12. | По заводам выпуск подразделялся так: Armstrong Whitworth, Elswick, Ньюкасл: 34 Armstrong Whitworth, Openshaw, Манчестер: 12. |
| IP address information is used only to improve the service of the Armstrong site, and is then discarded at the end of each session on our site. | Информация, связанная с IP-адресами используется только для улучшения сервисов сайта Armstrong, а затем в конце каждой сессии стирается. |
| All visitors are warmly welcomed to attend, and to finish their trade show day with interesting conversation and delicious cocktails at the Armstrong stand. | На стенд Armstrong приглашаются все желающие, чтобы послушать интересные выступления и на приятной ноте закончить трудовой день вместе с оригинальными коктейлями. |