| Armstrong appeared on The Twilight Zone, in the episode "Nothing in the Dark" along with Robert Redford. | Армстронг появился в сериале Сумеречная зона в эпизоде «В темноте ничего нет» вместе с Робертом Редфордом. |
| Captain Armstrong hid in the marsh and escaped with his life. | Капитан Армстронг спрятался в болоте и тем спас свою жизнь. |
| Louis Armstrong did that "What A Wonderful World" song. | Луи Армстронг спел эту песню "Какой замечательный мир". |
| To help offset the reduction of rates caused by the Depression, In 1932, Armstrong and the entire hospital staff donated five percent of the salaries to the hospital. | Чтобы компенсировать снижение темпов, вызванных депрессией, в 1932 году Армстронг вместе со всем персоналом пожертвовал пять процентов от заработной платы для нужд больницы. |
| Petty Officer Armstrong was a squared-away sailor. | Старшина Армстронг был прилежным моряком. |
| One more thing - Darrel said the gunman was trying to leave with Armstrong's body. | Ещё одно - Даррел сказал, что преступник пытался уйти с телом Армстронга. |
| Still, at times, Armstrong seems to slip into the sort of language he wishes to avoid. | И все же время от времени у Армстронга, кажется, незаметно проскальзывает то, что он старается избежать. |
| In 2010, Levi Leipheimer won the Leadville Trail 100 MTB in a record time of 6:16:37, breaking the previous course record of 6:28:50 set in 2009 by Armstrong. | В 2010 Леви Лайфаймер выиграл Ледвилл Трейл 100 МТБ с новым рекордом трассы в 6:16:37, побив предыдущий рекорд Армстронга в 6:28:50, установленный в 2009. |
| We must assume that word will reach Paris tonight, reaching Sir Thomas Armstrong in the morning and with him to London the next day. | К ночи вести достигнут Парижа, к утру - сэра Томаса Армстронга, а на следующий день - Лондона. |
| Maj. Armstrong's squad has begun a search in the north. | Отряд майора Армстронга отправился в поход на север. |
| You promised to leave if I spoke to Mr. Armstrong. | Вы же обещали уйти, если я поговорю с мистером Армстронгом. |
| Hampton performed with Louis Armstrong and Italian singer Lara Saint Paul at the 1968 Sanremo Music Festival in Italy. | Хэмптон записывался с Луи Армстронгом и с итальянской певицей Лорой Сэинт Пол в 1968 году на музыкальном фестивале в Сан-Ремо Италии. |
| And now I believe you served together in the army, alongside the Colonel Armstrong. | И теперь я понял, что вы вместе служили в армии вместе с полковником Армстронгом. |
| What happened to my man Armstrong? | Что стряслось с Армстронгом? |
| Dodds recorded with Louis Armstrong, Jelly Roll Morton, Art Hodes, and his brother Johnny Dodds. | Додс записывался с Луи Армстронгом, Джелли Ролл Мортоном и своим братом Джонни Додсом. |
| Why the hell would Armstrong do that? | Какого чёрта Армстронгу так делать? |
| He ranked second place out of eight athletes, falling behind heat leader Aaron Armstrong of Trinidad and Tobago by 0.01 seconds and placing ahead of Canada's Jared Connaughton by 0.02 seconds. | Он занял второе место среди восьми участников забега, проиграв представителю Тринидада и Тобаго Аарону Армстронгу лишь 0.01 секунды и опередив канадца Джареда Коннотона на 0.02 секунды. |
| But on examining his foundation's website () and his writings, a nagging question remains: Did the same tenacity that enabled Armstrong to win seven Tour de France bicycle races help cure his cancer? | Но при исследовании его сайта в Интернете () и его писем, остается докучливый вопрос: Неужели то же самое упорство, которое помогло Армстронгу выиграть семь велогонок Тур де Франс, помогло вылечить его рак? |
| Wild Bill gives Jackson and Armstrong permission to rescue a girl named Alicia Sanborn (Michelle Botes) after she is taken by local thugs after crashing the ball upon seeing that The Lion was there. | Дикий Билл даёт разрешение Джексону и Армстронгу, чтобы спасти девушку по имени Алисия Санборн после того, как она была взята местными бандитами после аварии на балу, где в то время находился Лео. |
| But on examining his foundation's website () and his writings, a nagging question remains: Did the same tenacity that enabled Armstrong to win seven Tour de France bicycle races help cure his cancer? | Но при исследовании его сайта в Интернете () и его писем, остается докучливый вопрос: Неужели то же самое упорство, которое помогло Армстронгу выиграть семь велогонок Тур де Франс, помогло вылечить его рак? |
| There's a flight landing every two minutes at Louis Armstrong. | Каждые две минуты в Луи Армстронге садятся самолеты. |
| Stop going on about Armstrong, play properly. | Хватит говорить об Армстронге, лучше играй как следует. |
| They pick up Wild Bill from the ball and make up a story about Armstrong disappearing to avoid being questioned by Singh. | Они забирают Дикого Билла с бала, составляют рассказ об Армстронге и, чтобы избежать допроса Сингха, исчезают. |
| Any mention of Luke Armstrong? | Нет упоминаний о Люке Армстронге? |
| From 2001, Christy began to send in song parodies and bits about staffers Robin Quivers and K.C. Armstrong. | С 2001 года Кристи начал посылать пародии и мелодии о радиоведущих Робин Квиверс и Кайле Кейси Армстронге. |
| Mr. Armstrong, it's good to see you. | Мистер Долгорукий, рада вас видеть. |
| Neal Armstrong - definitely not real. | Нил Долгорукий - определенно не настоящий. |
| After marrying in 1904 he joined Armstrong Whitworth who took over production of the Wilson-Pilcher car. | После своей женитьбы в 1904 году, Вильсон объединился с Уильямом Армстронгом, и они создали автомобильную фирму Armstrong Whitworth производившую автомобили Wilson-Pilcher. |
| The Armstrong Web site may collect non-personally identifiable information during your visit, such as type of browser, operating system, domain name, or IP address. | Когда вы заходите на сайт Armstrong, сайт может регистрировать такую информацию, как тип браузера, операционную систему, имя домена или IP-адрес. |
| The company expanded into the manufacture of cars and trucks in 1902, and created an "aerial department" in 1913, which became the Armstrong Whitworth Aircraft subsidiary in 1920. | В 1902 году были произведены первые автомобили, а в 1912 году - создано «воздушное отделение», в 1920 году ставшее филиалом Armstrong Whitworth Aircraft. |
| The Armstrong Whitworth A.W. Albemarle was a British twin-engine transport aircraft that entered service during the Second World War. | Армстронг Уитворт Альбемарль (англ. Armstrong Whitworth A.W. Albemarle) - британский двухмоторный транспортный самолёт, принятый на вооружение в ходе Второй мировой войны. |
| The Armstrong Whitworth A.W. Whitley was one of three British twin-engined, front line medium bomber types that were in service with the Royal Air Force (RAF) at the outbreak of the Second World War. | Армстронг Уитворт A.W. Уитли (англ. Armstrong Whitworth A.W. Whitley) - один из трёх британских двухмоторных средних бомбардировщиков, состоявших на вооружении Королевских ВВС к началу Второй мировой войны. |