| My room is just across the way and Amanda Armstrong's down the other end. | Моя комната как раз напротив,... Аманды Армстронг - в конце коридора. |
| Mr. ARMSTRONG (New Zealand): Mr. President, since it's the first time I'm speaking here this year, may I first congratulate you warmly on your assumption of the presidency and offer you the full cooperation of my delegation? | Г-н АРМСТРОНГ (Новая Зеландия) (перевод с английского): Г-н Председатель, поскольку сегодня я впервые выступаю здесь в этом году, позвольте прежде всего горячо поздравить Вас со вступлением на пост Председателя и заверить Вас во всемерной поддержке со стороны моей делегации. |
| Armstrong O'Brian, Jr. shared it with three other men. | Армстронг О'Брайан делит её с тремя мужчинами. |
| 'In case you owe one month, the landlord will come with his henchmen and bundle you out. He will confiscate your things,' Armstrong said. | «Если вы задолжали за месяц, арендодатель придет с дружками и свяжет вас. Он конфискует ваши вещи», - сказал Армстронг. |
| Joe Armstrong (Michael Dudikoff), a special forces commando, now working as a teacher, is lured out of retirement and is sent to help Carl and Sean. | Бывший спецназовец Джо Армстронг, работающий учителем после выхода на пенсию, отправляется на помощь Карлу и Шону. |
| Paid for his game using Corporal Armstrong's credit card. | Заплатившего за свою игру кредиткой капрала Армстронга. |
| Boss, less than one minute later someone bugged Armstrong's computer. | Босс, минутой позже кто-то прослушал компьютер Армстронга. |
| Peckinpah recognized Armstrong's inner turmoil regarding the religious beliefs of his family and utilized that to brilliant effect in his films. | Пекинпа почувствовал внутреннюю борьбу Армстронга в отношении религиозных верований его семьи и использовал это для создания блестящего характерного образа в своих фильмах. |
| You traded yourself for Armstrong and Mineo, putting yourself into what can only be called a jackpot situation. | Ты обменял себя на Армстронга и Минео. Отдал себя только для того чтобы остаться в выигрыше. |
| Louis Armstrong, managed by Joe Glazer who had to pair up with the mob, feel me? | Менеджером Луи Армстронга был Джо Глейзер, а тот был тесно связан с мафией. |
| Along with William George Armstrong, he can be considered one of the two fathers of hydraulic engineering. | Наряду с Уильямом Армстронгом, его можно считать одним из основателей гидротехники. |
| According to Zivic's account, the first bout with Armstrong included questionable tactics and fouls. | Согласно словам Зивика, первый бой с Армстронгом включал сомнительную тактику и фолы. |
| The radio-only single, "She", was written by Armstrong about a former girlfriend who showed him a feminist poem with an identical title. | Радио сингл «She», был написан Армстронгом о бывшей подруге, которая показала ему феминистскую поэму с идентичным названием. |
| After working in Speed Webb's band, with Louis Armstrong, and also understudying Earl Hines in Hines's Grand Terrace Cafe Orchestra, Wilson joined Benny Carter's Chocolate Dandies in 1933. | Поработав в оркестре Лоуренса Уэбба вместе с Луи Армстронгом, а также побыв некоторое время в оркестре Эрла Хайнса в оркестре кафе Grand Terrace, в 1933 г. Уилсон стал работать в оркестре Chocolate Dandies Бенни Картера. |
| Swing has roots in the 1920s as larger dance music ensembles began using new styles of written arrangements incorporating rhythmic innovations pioneered by Louis Armstrong and Earl Hines. | Тогда большие танцевальные музыкальные ансамбли начинали использовать новые стили письменных аранжировок, включающих ритмические инновации, которым были положено начало Луи Армстронгом и Эрлом Хайнсом. |
| Now we'd better pay a visit to David Armstrong. | А теперь нам лучше нанести визит к Дэвиду Армстронгу. |
| The album thanks Billie Joe Armstrong and his band Green Day. | Альбом содержит благодарность Билли Джо Армстронгу и его группе Green Day. |
| AS LOUIS ARMSTRONG: Yes, hello, Marvin. | Подражая Луи Армстронгу: Да, привет, Марвин. |
| Why the hell would Armstrong do that? | Какого чёрта Армстронгу так делать? |
| But on examining his foundation's website () and his writings, a nagging question remains: Did the same tenacity that enabled Armstrong to win seven Tour de France bicycle races help cure his cancer? | Но при исследовании его сайта в Интернете () и его писем, остается докучливый вопрос: Неужели то же самое упорство, которое помогло Армстронгу выиграть семь велогонок Тур де Франс, помогло вылечить его рак? |
| There's a flight landing every two minutes at Louis Armstrong. | Каждые две минуты в Луи Армстронге садятся самолеты. |
| They pick up Wild Bill from the ball and make up a story about Armstrong disappearing to avoid being questioned by Singh. | Они забирают Дикого Билла с бала, составляют рассказ об Армстронге и, чтобы избежать допроса Сингха, исчезают. |
| Any mention of Luke Armstrong? | Нет упоминаний о Люке Армстронге? |
| What did she say about Armstrong? | Что она сказала об Армстронге? |
| From 2001, Christy began to send in song parodies and bits about staffers Robin Quivers and K.C. Armstrong. | С 2001 года Кристи начал посылать пародии и мелодии о радиоведущих Робин Квиверс и Кайле Кейси Армстронге. |
| Mr. Armstrong, it's good to see you. | Мистер Долгорукий, рада вас видеть. |
| Neal Armstrong - definitely not real. | Нил Долгорукий - определенно не настоящий. |
| When you visit pages on Armstrong's Web site our servers log your IP address. | Когда вы заходите на сайт Armstrong, наши серверы регистрируют ваш IP-адрес. |
| Furthermore, the orders specified that at least one Armstrong breech-loading rifled cannon be acquired for each vessel. | Кроме того, в приказах указывалось, что для каждого судна должна быть приобретена по крайней мере одна нарезная пушка с боеголовками Armstrong. |
| Vickers-Armstrongs Limited was a British engineering conglomerate formed by the merger of the assets of Vickers Limited and Sir W G Armstrong Whitworth & Company in 1927. | Vickers-Armstrongs, Limited - британский инженерно-промышленный конгломерат, образованный в результате слияния активов Vickers Limited и Sir W G Armstrong Whitworth & Company в 1927 году. |
| When Vickers and Armstrong Whitworth merged in 1927 to form Vickers-Armstrongs, Armstrong Whitworth Aircraft was bought out by J. D. Siddeley and became a separate entity. | При слиянии Vickers и Armstrong Whitworth в 1927 году, Armstrong Whitworth Aircraft была выкуплена J. D. Siddeley и стала отдельным самостоятельным предприятием. |
| In 1869, the Railway Mail Service (RMS), headed by George B. Armstrong, was officially inaugurated to handle the transportation and sorting of mail aboard trains. | В 1869 году была учреждена Железнодорожная почтовая служба США, во главе с Джорджем Армстронгом (George B. Armstrong), для перевозки и сортировки почты в поездах. |