| I thought Armstrong himself was in the room. | Казалось, Армстронг, собственной персоной, был в комнате. |
| Armstrong gave his girlfriend a copy of his last will and testament. | Армстронг дал своей подружке копию его завещания. |
| Armstrong is sure of impunity - in neutral airspace, Soviet aircraft will not fire at him. | Армстронг уверен в безнаказанности - в нейтральном воздушном пространстве советские самолёты не откроют по нему огонь. |
| 'In case you owe one month, the landlord will come with his henchmen and bundle you out. He will confiscate your things,' Armstrong said. | «Если вы задолжали за месяц, арендодатель придет с дружками и свяжет вас. Он конфискует ваши вещи», - сказал Армстронг. |
| Armstrong took two basic designs, one with eight and the other with ten 15-inch guns, and varied their speed and firing. | Фирма «Армстронг» взяла два базовых проекта - с восемью или десятью 15-дюймовыми орудиями - и на их основе предложила несколько вариантов, различавшихся скоростью и вооружением. |
| It's a dead ringer for Captain Armstrong's suit! | Это точная копия костюма капитана Армстронга! |
| The catalog includes work by musicians both major and minor that was recorded before 1962, including Louis Armstrong, Duke Ellington, and Charlie Parker. | В списке изданий работы как крупных, так и второстепенных музыкантов до 1962 года, включая Луи Армстронга, Дюка Эллингтона и Чарли Паркера. |
| By the ninth, Armstrong's left eye was a slit, and his right nearly as swollen, allowing Zivic to easily dance away when Armstrong attempted to mount a desperate clumsy attempt at a knockout in the final round. | К девятому, левый глаз Армстронга был почти закрыт, а правый распух, что позволяло Зивику легко двигаться, когда Армстронг попытался предпринять отчаянную неуклюжую попытку нокаутировать его в последнем раунде. |
| From what Maj. Armstrong says, she has the same good looks that he does. | По словам майора Армстронга, она так же хороша собой, как и он сам. |
| In addition, and partly as a result, travel through Armstrong space is time-consuming - as described in the novel, a voyage of 3,000 light years takes about seven months, of which about five months time is spent in Armstrong space. | Кроме того, путешествие через пространство Армстронга занимает много времени - как описано в романе, преодоление З 000 световых лет занимает около семи месяцев, из которых около пяти месяцев проводится в пространстве Армстронга. |
| Hampton performed with Louis Armstrong and Italian singer Lara Saint Paul at the 1968 Sanremo Music Festival in Italy. | Хэмптон записывался с Луи Армстронгом и с итальянской певицей Лорой Сэинт Пол в 1968 году на музыкальном фестивале в Сан-Ремо Италии. |
| Dodds recorded with Louis Armstrong, Jelly Roll Morton, Art Hodes, and his brother Johnny Dodds. | Додс записывался с Луи Армстронгом, Джелли Ролл Мортоном и своим братом Джонни Додсом. |
| The bout was part of an elimination match to determine who would face Henry Armstrong for his world welterweight title. | Этот бой был проведен для того, чтобы определить кто встретится с Генри Армстронгом в бою за титул чемпиона мира в полусреднем весе. |
| The letter was said to have been written by Major John Armstrong, aide to General Horatio Gates, although the authorship of its text and underlying ideas is a subject of historical debate. | Общепризнанно, что оба письма были написаны майором Джоном Армстронгом, помощником генерала Горацио Гейтса, хотя авторство текста и изложенных идей до сих пор является предметом споров. |
| It was founded in 1995 by Bill Armstrong and Joe Sib. | Лейбл основан в 1995 году Джо Сибом (Joe Sib) и Биллом Армстронгом (Bill Armstrong). |
| The Associated Press gave Zivic nine rounds with Armstrong six. | Associated Press дали Зивику девять раундов, а Армстронгу - шесть. |
| AS LOUIS ARMSTRONG: Yes, hello, Marvin. | Подражая Луи Армстронгу: Да, привет, Марвин. |
| The inquiry heard how Edward Armstrong had previously been ordered not to work with children over his handling of a case in 1993. | Следствие узнало, что Эдварду Армстронгу ранее было запрещено работать с детьми после неудовлетворительной обработки дела 1993 года. |
| Which you tracked back to Armstrong. | Что привело обратно к Армстронгу. |
| But on examining his foundation's website () and his writings, a nagging question remains: Did the same tenacity that enabled Armstrong to win seven Tour de France bicycle races help cure his cancer? | Но при исследовании его сайта в Интернете () и его писем, остается докучливый вопрос: Неужели то же самое упорство, которое помогло Армстронгу выиграть семь велогонок Тур де Франс, помогло вылечить его рак? |
| There's a flight landing every two minutes at Louis Armstrong. | Каждые две минуты в Луи Армстронге садятся самолеты. |
| They pick up Wild Bill from the ball and make up a story about Armstrong disappearing to avoid being questioned by Singh. | Они забирают Дикого Билла с бала, составляют рассказ об Армстронге и, чтобы избежать допроса Сингха, исчезают. |
| Any mention of Luke Armstrong? | Нет упоминаний о Люке Армстронге? |
| What did she say about Armstrong? | Что она сказала об Армстронге? |
| From 2001, Christy began to send in song parodies and bits about staffers Robin Quivers and K.C. Armstrong. | С 2001 года Кристи начал посылать пародии и мелодии о радиоведущих Робин Квиверс и Кайле Кейси Армстронге. |
| Mr. Armstrong, it's good to see you. | Мистер Долгорукий, рада вас видеть. |
| Neal Armstrong - definitely not real. | Нил Долгорукий - определенно не настоящий. |
| All three were released as The Complete Ella Fitzgerald & Louis Armstrong on Verve. | Все три альбома были включены в один - The Complete Ella Fitzgerald & Louis Armstrong on Verve в 1997 году. |
| Flying three Armstrong Whitworth Siskin biplanes, the Siskins quickly built a reputation for performing daring maneuvers. | Летая на трёх бипланах Armstrong Whitworth Siskin, они быстро завоевали репутацию как лётчики, выполняющие сложные фигуры высшего пилотажа. |
| The company expanded into the manufacture of cars and trucks in 1902, and created an "aerial department" in 1913, which became the Armstrong Whitworth Aircraft subsidiary in 1920. | В 1902 году были произведены первые автомобили, а в 1912 году - создано «воздушное отделение», в 1920 году ставшее филиалом Armstrong Whitworth Aircraft. |
| With linseed oil Armstrong is using a raw material of food-grade quality. | За счет применения льняного масла Armstrong использует сырьевой материал, сопоставимый по качеству с пищевыми продуктами. |
| Armstrong Cabinets is no longer owned by Armstrong World Industries. | «Армстронг Билдинг Продактс» - завод по производству подвесных потолочных систем компании Armstrong World Industries. |