| You do not keep secrets from me, Will Armstrong. | Не таи секреты, Уилл Армстронг. |
| Do you know Eddie Kolakowski at Armstrong, Hayes & LeGarde? | Вы знакомы с Эдди Колаковски из "Армстронг, Хейс и ЛеГард"? |
| You need something like a paper trail in which Armstrong directly references conspiring against Cat. | Вам нужно что-то вроде бумажного подтверждения, в котором указывается, что Армстронг непосредственно сговорился против Кэт. |
| Armstrong was part of the team that participated in the season's first ProTour race, the 2009 Tour Down Under. | Армстронг был частью команды на первой гонке сезона ProTour, Туре Даун Андер 2009. |
| Stove and David M. Armstrong both resisted what they saw as attempts by Marxists to infiltrate the Faculty of Arts at the University of Sydney. | Стоув и Дэвид Армстронг оказывали активное сопротивление тому, что им представлялось попытками марксистов взять руководство кафедрой в свои руки. |
| Get me Armstrong and Friday over at pit two right away. | Пришлите сюда Армстронга и Пятницу в игровой зал. |
| You can't do the show without Dr Armstrong. | Вы не можете делать спектакль без доктора Армстронга. |
| That's from Ed Armstrong at Orion. | Это тебе от Эда Армстронга из Ориона. |
| As early as the first round, Zivic jabbed easily at Armstrong's open face, and then looped in uppercuts. | Уже в первом раунде Зивик легко ударил в открытое лицо Армстронга, а затем сделал апперкот. |
| Meantime, I'll contact Armstrong's commanding officer, see if he can tell me why Armstrong was in town. | Я тем временем свяжусь с командиром Армстронга, может, он скажет, почему Армстронг был в городе. |
| It was written by Tim Armstrong and Pink and features a prominent guitar riff. | Она была написана Тимом Армстронгом и Pink с выдающимся гитарным риффом. |
| You promised to leave if I spoke to Mr. Armstrong. | Вы же обещали уйти, если я поговорю с мистером Армстронгом. |
| The lyrics were inspired by Armstrong's own experiences, as well as the people around him that he saw lose control of their lives because of their addictions. | Слова были написаны Армстронгом по его опыту и опыту людей вокруг него, которые теряли контроль над своей жизнью из-за наркомании. |
| After working in Speed Webb's band, with Louis Armstrong, and also understudying Earl Hines in Hines's Grand Terrace Cafe Orchestra, Wilson joined Benny Carter's Chocolate Dandies in 1933. | Поработав в оркестре Лоуренса Уэбба вместе с Луи Армстронгом, а также побыв некоторое время в оркестре Эрла Хайнса в оркестре кафе Grand Terrace, в 1933 г. Уилсон стал работать в оркестре Chocolate Dandies Бенни Картера. |
| In 1869, the Railway Mail Service (RMS), headed by George B. Armstrong, was officially inaugurated to handle the transportation and sorting of mail aboard trains. | В 1869 году была учреждена Железнодорожная почтовая служба США, во главе с Джорджем Армстронгом (George B. Armstrong), для перевозки и сортировки почты в поездах. |
| The United Press gave Armstrong only the third and the eleventh. | Пресса дала Армстронгу только третий и одиннадцатый раунды. |
| The album thanks Billie Joe Armstrong and his band Green Day. | Альбом содержит благодарность Билли Джо Армстронгу и его группе Green Day. |
| He ranked second place out of eight athletes, falling behind heat leader Aaron Armstrong of Trinidad and Tobago by 0.01 seconds and placing ahead of Canada's Jared Connaughton by 0.02 seconds. | Он занял второе место среди восьми участников забега, проиграв представителю Тринидада и Тобаго Аарону Армстронгу лишь 0.01 секунды и опередив канадца Джареда Коннотона на 0.02 секунды. |
| But on examining his foundation's website () and his writings, a nagging question remains: Did the same tenacity that enabled Armstrong to win seven Tour de France bicycle races help cure his cancer? | Но при исследовании его сайта в Интернете () и его писем, остается докучливый вопрос: Неужели то же самое упорство, которое помогло Армстронгу выиграть семь велогонок Тур де Франс, помогло вылечить его рак? |
| But on examining his foundation's website () and his writings, a nagging question remains: Did the same tenacity that enabled Armstrong to win seven Tour de France bicycle races help cure his cancer? | Но при исследовании его сайта в Интернете () и его писем, остается докучливый вопрос: Неужели то же самое упорство, которое помогло Армстронгу выиграть семь велогонок Тур де Франс, помогло вылечить его рак? |
| There's a flight landing every two minutes at Louis Armstrong. | Каждые две минуты в Луи Армстронге садятся самолеты. |
| Stop going on about Armstrong, play properly. | Хватит говорить об Армстронге, лучше играй как следует. |
| They pick up Wild Bill from the ball and make up a story about Armstrong disappearing to avoid being questioned by Singh. | Они забирают Дикого Билла с бала, составляют рассказ об Армстронге и, чтобы избежать допроса Сингха, исчезают. |
| Any mention of Luke Armstrong? | Нет упоминаний о Люке Армстронге? |
| What did she say about Armstrong? | Что она сказала об Армстронге? |
| Mr. Armstrong, it's good to see you. | Мистер Долгорукий, рада вас видеть. |
| Neal Armstrong - definitely not real. | Нил Долгорукий - определенно не настоящий. |
| Canada's Dylan Armstrong finally gets 2008 Beijing Olympics bronze medal after doping DQ | Toronto Star. | Canada's Dylan Armstrong finally gets 2008 Beijing Olympics bronze medal after doping DQ | Toronto Star Мировые и Олимпийские рекорды на официальном сайте МОК (неопр.). |
| All three were released as The Complete Ella Fitzgerald & Louis Armstrong on Verve. | Все три альбома были включены в один - The Complete Ella Fitzgerald & Louis Armstrong on Verve в 1997 году. |
| If you would like Armstrong to delete any personal information you have provided, please send an e-mail at and write "Delete Personal Info" on the subject line. | Если вы хотите, чтобы Armstrong удалил какие либо предоставленные вами сведения личного характера, пришлите электронное сообщение на следующий адрес: - вписав "Delete Personal Info" («Удалить личную информацию») в строке «тема сообщения». |
| The Armstrong Web site may collect non-personally identifiable information during your visit, such as type of browser, operating system, domain name, or IP address. | Когда вы заходите на сайт Armstrong, сайт может регистрировать такую информацию, как тип браузера, операционную систему, имя домена или IP-адрес. |
| A "referrer" is information the Web browser passes along to Armstrong's Web server that references the URL from which you came. | «Электронная информация» - информация, которую веб-браузер пересылает на веб-сервер Armstrong и которая характеризует URL (адрес машины в сети), с которого она поступила. |