| The biggest leap since Armstrong stood on the moon. | Самый большой скачек, с тех пор как Армстронг стоял на луне. |
| When Armstrong set foot on the moon, he found this candy. | Когда Армстронг высадился на Луну, он нашел там эту карамель. |
| I mean, Duke Ellington or Louis Armstrong or... | Не Дюк Эллингтон или Луи Армстронг? |
| Get out of there, Armstrong! | Уходите отсюда, Армстронг! |
| Even outside of Peckinpah's work, Armstrong became a tier-one character actor in his own right, appearing in dozens of films over his career, playing both villains and sympathetic characters. | После работы с Пекинпом Армстронг стал актёром высшего эшелона и имел право выбирать роли, появляясь в десятках фильмов за свою карьеру, играя как негодяев, так и положительных персонажей. |
| Get me Armstrong and Friday over at pit two right away. | Пришлите сюда Армстронга и Пятницу в игровой зал. |
| Foreign musicians and groups, including JATP and Louis Armstrong, visited Japan to perform. | Иностранные музыканты и группы, включая JATP и Луи Армстронга, посещали Японию с концертами. |
| Commander Armstrong's left boot hit the lunar surface at precisely 2:56 Coordinated Universal Time. | Левый ботинок офицера Армстронга коснулся поверхности Луны ровно в 2:56 по всемирному времени. |
| Just following up on Armstrong. | Собираю информацию на Армстронга. |
| In Chicago, Singleton played with Doc Cook, Dave Peyton, Jimmie Noone, and theater bands, then joined Louis Armstrong's band with Earl Hines. | В Чикаго Синглтон играл с Доком Куком, Дейвом Пейтоном, Джимми Нуном и театральными коллективами, чуть позднее, вместе с Эрлом Хайнсом, в коллективе Луи Армстронга. |
| It was written by Tim Armstrong and Pink and features a prominent guitar riff. | Она была написана Тимом Армстронгом и Pink с выдающимся гитарным риффом. |
| The lyrics were inspired by Armstrong's own experiences, as well as the people around him that he saw lose control of their lives because of their addictions. | Слова были написаны Армстронгом по его опыту и опыту людей вокруг него, которые теряли контроль над своей жизнью из-за наркомании. |
| But go after Armstrong without hard evidence, and this is my expert legal advice, you'd be making things a lot worse for your boss. | Но, следя за Армстронгом без веских доказательств, и это мой профессиональный совет, вы можете сделать всё только намного хуже для своего босса. |
| Dulles collaborated with Hamilton Fish Armstrong, the editor of Foreign Affairs magazine, on two books, Can We Be Neutral? (1936), and Can America Stay Neutral? (1939). | В 1930-е годы в соавторстве с Хамильтоном Фиш Армстронгом написал две книги - «Можем ли мы быть нейтральными» (1936) и «Может ли Америка оставаться нейтральной» (1939). |
| On July 16, 1930, he recorded "Blue Yodel No. 9" with Louis Armstrong on trumpet and his wife Lil Hardin Armstrong on piano. | В июле 1930 г. он записал «Blue Yodel #9», вместе с Луи Армстронгом и его женой Лилиан, которая аккомпанировала им на фортепиано. |
| Now we'd better pay a visit to David Armstrong. | А теперь нам лучше нанести визит к Дэвиду Армстронгу. |
| The album thanks Billie Joe Armstrong and his band Green Day. | Альбом содержит благодарность Билли Джо Армстронгу и его группе Green Day. |
| The Associated Press gave Zivic nine rounds with Armstrong six. | Associated Press дали Зивику девять раундов, а Армстронгу - шесть. |
| AS LOUIS ARMSTRONG: Yes, hello, Marvin. | Подражая Луи Армстронгу: Да, привет, Марвин. |
| Daniel, did you tell detective Armstrong that people would die if you didn't get to talk to koepfer? | Дэниел, ты сказал детективу Армстронгу, что погибнут люди, если ты не поговоришь с Кэпфером? |
| There's a flight landing every two minutes at Louis Armstrong. | Каждые две минуты в Луи Армстронге садятся самолеты. |
| Stop going on about Armstrong, play properly. | Хватит говорить об Армстронге, лучше играй как следует. |
| They pick up Wild Bill from the ball and make up a story about Armstrong disappearing to avoid being questioned by Singh. | Они забирают Дикого Билла с бала, составляют рассказ об Армстронге и, чтобы избежать допроса Сингха, исчезают. |
| What did she say about Armstrong? | Что она сказала об Армстронге? |
| From 2001, Christy began to send in song parodies and bits about staffers Robin Quivers and K.C. Armstrong. | С 2001 года Кристи начал посылать пародии и мелодии о радиоведущих Робин Квиверс и Кайле Кейси Армстронге. |
| Mr. Armstrong, it's good to see you. | Мистер Долгорукий, рада вас видеть. |
| Neal Armstrong - definitely not real. | Нил Долгорукий - определенно не настоящий. |
| Armstrong strives to achieve the highest standards of integrity for every online visitor. | Armstrong стремится предоставить каждому посетителю своего Интернет-сайта полный спектр услуг высочайшего стандарта. |
| Elswick Ordnance Company, Elswick, Newcastle: 34 Armstrong Whitworth, Openshaw, Manchester: 12. | По заводам выпуск подразделялся так: Armstrong Whitworth, Elswick, Ньюкасл: 34 Armstrong Whitworth, Openshaw, Манчестер: 12. |
| The company maintains a modern production plant outfitted by state-of-the-art equipment such as: Textima, Juka, Union Special, Polytek, Gema, Orsan, ArmStrong, Pakom. | Фирма имеет в своем распоряжении современный машинный парк со станками и оборудованием таких фирм как: Textima, Juka, Union Special, Polytek, Gema, Orsan, ArmStrong, Pakom. |
| In 1911 the company was renamed Vickers Ltd, and in 1927 became Vickers Armstrongs Ltd after a merger with Armstrong Whitworth, whose shipyard at High Walker on the River Tyne became the "Naval Yard". | В 1911 году компания была переименована Vickers Ltd, а в 1927 году стала Vickers Armstrongs Ltd после слияния с Armstrong Whitworth, чьи верфи High Walker на реке Тайн стали «военно-морской верфью». |
| Edwin H. Armstrong installed an FM-broadcasting station on the top of Mount Washington in 1937. | Эдвин Эйч Армстронг (англ. Edwin H. Armstrong) в 1937 году установил FM-передатчик на вершине горы Вашингтон. |