| I'll try to find out why Armstrong was on the flight. | Я попытаюсь узнать, почему Армстронг был на этом рейсе. |
| Tom Blasingame, the oldest cowboy in the history of the American West, lived in Armstrong County and worked for 73 years in ranching, mostly on the JA Ranch. | Том Бласингейм, старейший ковбой в истории из американского Запада, жил в округе Армстронг и работал семьдесят три года в скотоводстве, в основном на ранчо JA. |
| Mr. ARMSTRONG (New Zealand): Mr. President, since it's the first time I'm speaking here this year, may I first congratulate you warmly on your assumption of the presidency and offer you the full cooperation of my delegation? | Г-н АРМСТРОНГ (Новая Зеландия) (перевод с английского): Г-н Председатель, поскольку сегодня я впервые выступаю здесь в этом году, позвольте прежде всего горячо поздравить Вас со вступлением на пост Председателя и заверить Вас во всемерной поддержке со стороны моей делегации. |
| My father's name was Roderick Armstrong. | Моего отца звали Родерик Армстронг. |
| Come on, Armstrong. | Иди сюда, Армстронг. |
| Was he? I saw him shoot Armstrong with my own eyes, sir. | Я лично видел, как он стрелял в Армстронга. |
| Does Martin Armstrong have one of those tattoos? | У Мартина Армстронга есть одна из этих татуировок? |
| Christgau has named Louis Armstrong, Thelonious Monk, Chuck Berry, the Beatles, and the New York Dolls as his top five artists of all time. | Кристгау назвал Луи Армстронга, Телониуса Монка, Чака Берри, The Beatles и New York Dolls пятью его самыми любимыми музыкальными исполнителями всех времён. |
| Both at the time of the back-story and in the protagonist's time, navigation using Armstrong drives is sufficiently imprecise that ships must for safety reasons emerge from Armstrong space well away from stars and planets and travel substantial distances (and times) using magnetic drives. | Как во время предыстории, так и во время протагониста, навигация с использованием двигателей Армстронга достаточно неточна, так как корабли по соображениям безопасности выходят из пространства Армстронга (материализуются) далеко от звезд и планет, и перемещаются на значительные расстояния с помощью магнитных двигателей. |
| On March 10, 1999, Campbell was traded by the Lakers along with Eddie Jones to the Charlotte Hornets for Glen Rice, J. R. Reid and B. J. Armstrong. | 10 марта 1999 года Кэмпбелл вместе с Эдди Джонсом был обменян в «Шарлотт Хорнетс» на Глена Райса, Джей Ар Рида и Би Джей Армстронга. |
| According to Zivic's account, the first bout with Armstrong included questionable tactics and fouls. | Согласно словам Зивика, первый бой с Армстронгом включал сомнительную тактику и фолы. |
| Then I saw a picture with Armstrong and he was playing trombone. | Потом я увидел фотографию с Армстронгом. И он играл на тромбоне. |
| And now I believe you served together in the army, alongside the Colonel Armstrong. | И теперь я понял, что вы вместе служили в армии вместе с полковником Армстронгом. |
| But go after Armstrong without hard evidence, and this is my expert legal advice, you'd be making things a lot worse for your boss. | Но, следя за Армстронгом без веских доказательств, и это мой профессиональный совет, вы можете сделать всё только намного хуже для своего босса. |
| Turns out the watch was first purchased in 1933 by a Steven Armstrong... | Оказывается, впервые часы были приобретены в 1933 Стивеном Армстронгом, они достались его жене, как свадебный подарок. |
| The album thanks Billie Joe Armstrong and his band Green Day. | Альбом содержит благодарность Билли Джо Армстронгу и его группе Green Day. |
| The Associated Press gave Zivic nine rounds with Armstrong six. | Associated Press дали Зивику девять раундов, а Армстронгу - шесть. |
| AS LOUIS ARMSTRONG: Yes, hello, Marvin. | Подражая Луи Армстронгу: Да, привет, Марвин. |
| The inquiry heard how Edward Armstrong had previously been ordered not to work with children over his handling of a case in 1993. | Следствие узнало, что Эдварду Армстронгу ранее было запрещено работать с детьми после неудовлетворительной обработки дела 1993 года. |
| And call Dr. Armstrong... | И позвони доктору Армстронгу... |
| There's a flight landing every two minutes at Louis Armstrong. | Каждые две минуты в Луи Армстронге садятся самолеты. |
| Stop going on about Armstrong, play properly. | Хватит говорить об Армстронге, лучше играй как следует. |
| Any mention of Luke Armstrong? | Нет упоминаний о Люке Армстронге? |
| What did she say about Armstrong? | Что она сказала об Армстронге? |
| From 2001, Christy began to send in song parodies and bits about staffers Robin Quivers and K.C. Armstrong. | С 2001 года Кристи начал посылать пародии и мелодии о радиоведущих Робин Квиверс и Кайле Кейси Армстронге. |
| Mr. Armstrong, it's good to see you. | Мистер Долгорукий, рада вас видеть. |
| Neal Armstrong - definitely not real. | Нил Долгорукий - определенно не настоящий. |
| More than 140 thousand m2 of Armstrong products cover floors and ceilings of the Olympic buildings. | Более 140 тысяч м2 продукции Armstrong покрывают пол и потолки Олимпийских зданий. |
| A "referrer" is information the Web browser passes along to Armstrong's Web server that references the URL from which you came. | «Электронная информация» - информация, которую веб-браузер пересылает на веб-сервер Armstrong и которая характеризует URL (адрес машины в сети), с которого она поступила. |
| With linseed oil Armstrong is using a raw material of food-grade quality. | За счет применения льняного масла Armstrong использует сырьевой материал, сопоставимый по качеству с пищевыми продуктами. |
| SOE's first aircraft were two Armstrong Whitworth Whitleys belonging to 419 Flight RAF, which was formed in September 1940. | Первыми самолётами, поступившими на вооружение УСО, стали два бомбардировщика Armstrong Whitworth Whitley из 419-го крыла королевских ВВС, образованного в сентябре 1940 года. |
| Armstrong also collects information through "referrers" and various environmental variables. | Armstrong также собирает «электронную» информацию и информацию, снятую с работающих устройств. |