| There are 89 wooden architectural monuments of the 15th to 20th centuries on the island. | На его территории находится 89 памятников деревянной архитектуры XV-XX веков. |
| The Gandzasar monastery complex is the most wonderful treasure of Armenian architectural history. | Монастырский комплекс Гандзасар - одно из изумительных сокровищ истории армянской архитектуры. |
| It's an architectural and historical monument, the main source of water for several generations of Kiev residents. | Памятник архитектуры и истории - главная «поилица» киевлян нескольких поколений. |
| However, where artistic and architectural beauty are concerned, Milan has few rivals. | Тем не менее, в том, что касается памятников искусства и архитектуры, Милан занимает одно из первых мест. |
| The building's facade agrees with and complements the XIX century architectural ensemble of the city. | Строение ТРЦ стилизовано в духе ХІХ века, характерном для архитектуры Ивано-Франковска. |
| This means complete architectural freedom can be combined with speed, value for money, quality and flexibility. | Это означает, что абсолютная свобода выбора архитектуры идёт рука об руку с быстротой, экономичностью, качеством и гибкостью. |
| It was designed by the architect Beketov in 1930 and is an example of architectural constructivism. | Построен по проекту А. Н. Бекетова в 1930-е годы и является примером архитектуры конструктивизма. |
| Wolters took charge of organizing German architectural exhibits presented in other countries. | Волтерс руководил представлением немецкой архитектуры на выставках за рубежом. |
| He worked closely with sculptors such as Emil Hundrieser, Nikolaus Geiger and Franz Metzner for integrated architectural and sculptural effect. | Работал с такими скульпторами как Эмиль Хундризер, Николаус Гайгер и Франц Метцнер для соединения архитектуры и скульптуры. |
| This is a fundamental architectural issue. | Это фундаментальная проблема организационной архитектуры. |
| I'm going to speak to you today about architectural agency. | Сегодня я расскажу вам о силе архитектуры. |
| The Sursock Museum building embodies Lebanese architecture with its Italianate, specifically Venetian, and Ottoman architectural influences. | Здание музея Сурсока - прекрасный пример ливанской архитектуры с сильным влиянием итальянской, в частности венецианской, и оттоманской архитектур. |
| The building has different compositional structures and architectural features, elements and details of local architecture. | Здание характеризуется разнообразной композиционной структурой и архитектурными работами, элегантными элементами и деталями местной архитектуры. |
| The Holly Gates are historical and architectural monument in Chisinau. They represent an element of city centre architectural complex. | Арка Победы - Памятник истории и архитектуры г.Кишинева, который является составной частью ансамблевой застройки центра города. |
| The movement of architectural forms, flexibility, richness of stucco give emphasis and put it among the best architectural monuments of Omsk of the 18th century. | Сочетание архитектурных форм, гибкости, и толстый слой штукатурки придали зданию яркости и сделали его одним из лучших памятников архитектуры XVIII века. |
| The Professional Jury does not contain a clubby bonhomie of architectural personalities. | Профессиональным жюри Архитектурной Премии является не узкий круг персон от архитектуры. |
| Revenue house of Wolkenstein building still exist and now it is a regional architectural monument. | Доходный дом Волкенштейна сохранился до наших дней и стал памятником архитектуры регионального значения. |
| And Bryan had a bold architectural vision. | У Брайана было смелое ви́дение архитектуры. |
| Exclusive rights to the exploitation of architectural, city-planning and landscaping projects cover the implementation of the projects. | Исключительные права на использование архитектуры, градостроительного и садово-паркового проектов включают также практическую реализацию таких проектов. |
| Potemkin is an architectural park by Casagrande & Rintala for Kuramata village in Japan 2003. | Потёмкин - парк архитектуры из стали, создан «Casagrande & Rintala» для поселка Курамата в Японии в 2003 году. |
| I would like to introduce the owner of this architectural wonder, Mr. Ernest Smuntz. | Прежде чем мы начнём торг, я бы хотел представить вам... счастливого обладателя этого чуда архитектуры, мистера Эрнеста Шмунца. |
| Central to this concept was a classical design with a blend of Mediterranean architectural elements, fine detail and a subtle combination of warm colors. | Основной консультант и менеджер проекта "Балгериан Пропертис" дал основные идеи и создал концепцию развития великолепного, функционального, качественного дорогого продукта. Классический дизайн средиземноморской архитектуры - арки, пилястры, венки, башни и красивые элементы на фасаде. |
| Lviv is an ancient city with wonderful architectural sights, rich museums collections, theaters and old parks. | Львов - древний, живописный город, "музей под открытым небом". Его достопримечательности архитектуры, багатые музейные коллекции, театры и уютные парки издавна привлекают туристов из всего мира. |
| The oldest stone building in Kharkiv is also one of the nation's foremost architectural landmarks. | Покровский собор - самое старое каменное здание Харькова, памятник архитектуры национального значения. |
| The Grishneswar temple is an illustration of south Indian temple architectural style and structure. | Архитектура храма представляет собой синтез северо- и южноиндийских стилей индуистской храмовой архитектуры. |