Английский - русский
Перевод слова Architectural
Вариант перевода Архитектуры

Примеры в контексте "Architectural - Архитектуры"

Примеры: Architectural - Архитектуры
Among the attractions of the area 15 archeological monuments, 26 architectural monuments, 3 historical monument, the park is named after Suvorov. Среди них: 15 памятников археологии, 26 памятников архитектуры, 3 памятника истории, парк имени Суворова.
There are many architectural monuments, the Minin University, Lobachevsky University and the Medical University; monuments to Minin, Chkalov; Exhibition Complex, as well as the first city fountain. Здесь расположено множество памятников архитектуры, Мининский, Лобачевский и медицинский университеты, памятники Минину и Чкалову, Выставочный комплекс, а также первый городской фонтан.
(b) To stimulate the development of architecture, town planning, and architectural theory and its application; Ь) поощрять развитие архитектуры, городского планирования, а также теории архитектуры и ее применения;
Another problem is related to not reflecting the Convention in the area of administration of cultural and architectural monuments), as the Act on the Care for Historical Monuments does not deal with providing information, public participation or access to legal protection at all. Еще одна проблема заключается в том, что положения Конвенции не находят своего отражения в сфере управления памятниками культуры и архитектуры статьи 2 Конвенции), поскольку Закон об охране памятников истории не содержит каких-либо положений, касающихся предоставления информации, участия общественности или доступа к системе правовой защиты.
Within the framework of this project, Arricano presented the project for construction of Lukianivka Mall shopping centre and a large-scale accompanying project of reconstruction of road network in the area of Lukyanivka subway station, Lukyanivska square and the architectural monuments in the territory of the shopping centre. В рамках этого проекта компания Arricano представила проект строительства ТРК Lukianivka Mall и сопровождающий его масштабный проект по реконструкции улично-дорожной сети в районе станции метрополитена «Лукьяновская», Лукьяновской площади и памятников архитектуры на территории ТРК.
To this end, the Ministry of Education sent the drawing of the building to the Ministry of Construction, i.e. architectural department of this ministry, pursuing the efforts of Milan Nedeljković, and the department drew up a detailed plan of the building. С этой целью Министерство образования, благодаря усилиям Недельковича, направило эскиз здания в Министерство строительства, т.е. департамент архитектуры этого Министерства, которое на основании его разработало детальный план здания.
(c) From 1996, the publication "IAA Review": IAA bulletin which covers IAA current activities and key world architectural and United Nations events of international significance; с) с 1996 года публикуется "Обзор МАА" - бюллетень МАА, в котором излагается текущая деятельность МАА и касающиеся архитектуры и Организации Объединенных Наций ключевые мировые события, имеющие международное значение;
Monuments: architectural works, works of monumental sculpture and painting, elements or structures of an archaeological nature, inscriptions, cave dwellings and combinations of features, which are of outstanding universal value from the point of view of history, art or science; памятники: произведения архитектуры, монументальные скульптуры и живопись, элементы или структуры археологического характера, надписи, пещеры и группы элементов, которые имеют выдающуюся универсальную ценность с точки зрения истории искусства или науки;
(a) 1994: architectural workshop in Paris, organized by IAA centre in Paris and the School of Architecture, Paris; Conflans on the movement "City and Landscape"; а) 1994 год: семинар по вопросам архитектуры в Париже, организованный центром МАА в Париже и Парижско-конфланской школой архитектуры по теме "Город и ландшафт";
In 2012, the Office established the Architectural Review Board and allocated additional internal resources for the purpose of standardizing enterprise architecture. В 2012 году Управление учредило Комитет по обзору архитектуры и выделило для целей стандартизации общеорганизационной архитектуры дополнительные внутренние ресурсы.
The terminology and modelling of GSIM aligns with The Open Group Architectural Framework (TOGAF). Терминология и принципы моделирования ТМСИ согласуются с Моделью архитектуры Открытой группы (МАОГ).
DH has been closely liaising with the Architectural Services Department on barrier-free access improvement works regarding necessary barrier-free access facilities. ДЗ поддерживает тесные контакты с Департаментом архитектуры в контексте проведения работ по улучшению безбарьерного доступа, связанных с созданием необходимых сооружений.
The Best Completed Architectural Project in the opinion of the Russian Creators Award jury. «Лучший реализованный проект в области архитектуры» по мнению жюри премии «Российские созидатели».
Architectural historians have dated the style of stonework in the oldest portion of the castle to approximately 1380. Историки архитектуры датируют стиль каменной кладки в самой старой части замка примерно 1380 годом.
(b) IAA unique exhibit "Leading Masters of World Architecture", containing photos of recent architectural built works of the most famous contemporary masters of architecture; Ь) уникальный экспонат МАА «Ведущие мастера мировой архитектуры», содержащий фотографии архитектурных сооружений, созданных в последнее время наиболее известными мастерами современной архитектуры;
Retaining responsibility for the definition and design of the enterprise architecture and delegating to a single partner, playing the role of general enterprise, responsibility for architectural control of developments and their integration into the exploitation architecture. Оно сохранило за собой полномочия, касающиеся определения и проектирования корпоративной архитектуры и делегировало одному партнеру, выполняя роль генерального подрядчика, полномочия по архитектурному контролю за разработками и интеграции последних в эксплуатационную инфраструктуру.
Architectural Award reflects the latest actual processes in contemporary society through the prism of architecture that always attracts public interest. Архитектурная Премия отражает новейшие и актуальные процессы в современном обществе через призму архитектуры. Это обеспечивает ей постоянный общественный интерес.
During his architectural studies, Klose started playing lead guitar in a band with Roger Waters (guitar), Richard Wright (rhythm guitar), Nick Mason (drums), Clive Metcalfe (bass guitar), and Keith Noble and Juliette Gale (vocals). Во время учёбы в области архитектуры Клозе начал стал соло-гитаристом в одной группе с Роджером Уотерсом (гитара), Ричардом Райтом (ритм-гитара), Ником Мейсоном (ударные), Клайвом Меткалфом (бас-гитарой) и Китом Ноубллом и Джульеттой Гейл (вокал).
project of a theatre, 6th OISTAT international theatre architectural competition, Netherlands, 2003/ MARHI, 1999. проект театра, 6-й международный конкурс архитектуры театра OISTAT, Нидерланды, 2003/ МАрхИ, 1999.
In 1908-1933, he managed the Architectural Department of Polytechnical Museum, the forerunner of present-day Museum of Architecture. В 1908-1933 - заведующий архитектурным отделом Политехнического музея (предшественник нынешнего Музея Архитектуры).
"Architectural monuments of the 19th and 20th centuries in Pushkin were leased out". Памятники архитектуры 19 и 20 веков в Пушкине сдали в аренду.
He was the father of Andor Gomme, Professor of English Literature and Architectural History at Keele University. Его сын Андор Гомм был преподавателем английской литературы и истории архитектуры в Кильском университете (Keele University).
Architectural historian Doris Behrens-Abouseif asserts that Sultan Lajin, who restored the mosque in 1296, was responsible for the construction of the current minaret. Историк архитектуры Дорис Беренс-Абусейф утверждает, что султан Ладжин, который восстановил мечеть в 1296 году, был строителем и современного минарета.
This is fully in line with the Charter of Venice drawn up in 1964 and the Amsterdam Declaration issued by the Congress on the European Architectural Heritage in October 1975. Эта мера полностью соответствует Венецианской хартии, принятой в 1964 году, и Амстердамской декларации, принятой на конгрессе Европейской организации по охране памятников архитектуры в октябре 1975 года.
This magnificent style dominated in Riga for a short time, however, it left behind extraordinary colorful architectural masterpieces. Этот великолепный стиль доминировал недолго, но оставил роскошные шедевры архитектуры.