Английский - русский
Перевод слова Architectural
Вариант перевода Архитектуры

Примеры в контексте "Architectural - Архитектуры"

Примеры: Architectural - Архитектуры
We must unite to safeguard and value it as we do the artistic and architectural legacies of preceding generations. Все мы должны объединить усилия, направленные на его сохранение и развитие, подобно усилиям, направленным на сохранение памятников искусства и архитектуры предшествующих поколений.
(a) Three architectural monographs of IAA academicians has been published in Italy; а) в Италии опубликованы три монографии по вопросам архитектуры, подготовленные академиками МАА;
To preserve the national heritage, particularly in the linguistic, architectural, historical and artistic domains. сохранение национального наследия, в частности, в области языка, архитектуры, истории и художественного творчества.
Through the global deployment architecture, various architectural options to support the global deployment of ECM applications have been considered. В рамках глобальной архитектуры развертывания были рассмотрены различные предложения в отношении архитектуры для поддержки глобального развертывания приложений УОР.
The City is committed to the sustained and socially responsible development of neighbourhoods supported by highly developed services (e.g. socio-cultural institutions and neighbourhood coordination) as well as architectural and town-planning measures. Город участвует в социально ответственном и постоянном развитии районов и соответствующих служб (например, создавая социокультурные учреждения и обеспечивая координацию между районами), а также осуществляет меры, касающиеся архитектуры и градостроительства.
An architectural view that describes how critical use cases are performed in the system, focusing mostly on architecturally significant components (objects, tasks, nodes). Вид системной архитектуры описывающий, каким образом критические варианты использования реализуются в системе, главным образом с уделением особого внимания архитектурно значимым компонентам (объектам, задачам, узлам).
Papers could cover architectural issues such as: the degree of generalization, the use of a corporate business architecture, the role of metadata in these systems and the way standards are being used in this area. Тематика документов могла бы охватить такие вопросы архитектуры, как уровень универсализации, использование корпоративной бизнес-архитектуры, роль метаданных в этих системах и подход к использованию стандартов в этой области.
He had a clause added to the deeds requiring all building plans to be submitted to an architectural review board in an effort to ensure future development would retain red tile roofs and white exteriors. У него была добавлена статья, на поступки, требующие все строительные планы должны быть представлены в Совет по пересмотру архитектуры в целях обеспечения дальнейшего развития сохранит красными черепичными крышами и белыми фасадами.
The architectural design and first implementation were carried out at the STI Design Center in Austin, Texas over a four-year period beginning March 2001 on a budget reported by Sony as approaching US$400 million. Разработка архитектуры и первые прототипы были созданы в STI Design Center за четырёхлетний период с начала марта 2001 года с бюджетом, который, по заявлению IBM, составляет приблизительно 400 млн долл...
According to researcher Phil Weigand, these unusual structures are "unique in the Mesoamerican architectural repertoire and indeed are not found anywhere else in the world". Как считает археолог Фил Вейганд (Phil Weigand), эти необычные сооружения «уникальны для месоамериканской архитектуры и не существуют нигде больше в мире».
Dome Hotel & Spa is a unique architectural monument built 400 years ago and renovated by Latvian designers, artists and masters in 2009, applying the latest technologies. Dome Hotel & SPA - это уникальный памятник архитектуры, созданный 400 лет назад и в 2009 году отреставрированный латвийскими дизайнерами, художниками и ремесленниками с использованием новейших мировых технологий.
Today it contents the architectural monuments of XIV-XX centuries. И сегодня он включает памятники архитектуры XIV-XX столетий.
Chipotle's architectural design team incorporates the principles of sustainable architecture in their projects. Команда архитекторов Chipotle в своих проектах применяет принцип «щадящей архитектуры».
During the construction of the mosque, while maintaining the local features of the architecture, new architectural style was founded. При строительстве этой мечети, при сохранении местных черт архитектуры, были заложены новые архитектурные традиции.
The preservation of the house was an important turning point in architectural preservation in Toronto. Сохранение дома стало поворотным моментом в политике сохранения традиционной архитектуры в Торонто.
The palace exemplifies traditional Chinese palatial architecture, and has influenced cultural and architectural developments in East Asia and elsewhere. Будучи образцом традиционной китайской дворцовой архитектуры, комплекс повлиял на культурное и архитектурное развитие как Восточной Азии, так и других регионов.
I'm going to speak to you today about architectural agency. Сегодня я расскажу вам о силе архитектуры.
It's the architectural find of the decade. Чудесно. Это - находка десятилетия в области архитектуры.
(c) To promote architectural education, professional qualification and information; с) содействовать архитектурному образованию и профессиональному совершенствованию, а также распространению информации по вопросам архитектуры;
In 1832 he made many architectural drawings and views of the colleges in Oxford and Cambridge. В 1832 году художник создаёт серии картин, изображающих памятники архитектуры и здания колледжей в Кембридже и в Оксфорде.
A total area of 27 archaeological sites, 49 and 82 architectural landmarks. А всего в районе 27 археологических памятников, 49 памятников архитектуры и 82 исторические памятники.
The library, built in 1740, is of Baroque architectural elegance, an imposing room that rises to three stories in height. Библиотека, построенная в 1740 году, является образцом барочной «элегантной» архитектуры и представляет собой просторную комнату, имеющую высоту в три этажа.
The building is unique amidst Lisbon's architectural setting, and is one of the most beautiful examples of Portuguese industrial architecture from the first half of the 20th century. Это уникальное здание в архитектурной панораме Лиссабона и один из красивейших примеров индустриальной архитектуры Португалии первой половины ХХ века.
Successful security sector reform is predicated on a combination of reform of individual components and sector-wide initiatives that address the strategic, policy and architectural framework of the sector. Успешное реформирование сектора безопасности - это сочетание реформ отдельных его компонентов с общесекторальными инициативами, направленными на совершенствование стратегических и программных основ сектора и его общей архитектуры.
The overall architectural style of the palace is eclectic, combining Eastern, including Qajar architectural features, and Western architectural styles. Общий архитектурный стиль дворца эклектичен, он сочетает в себе восточные, включая приёмы архитектуры периода Каджаров, и западные архитектурные стили.