Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Повышением

Примеры в контексте "Appreciation - Повышением"

Примеры: Appreciation - Повышением
The lack of adjustment of surplus countries with inflexible exchange rate-regimes means that as the US deficit falls, a counterbalancing deficit develops elsewhere in the world - along with real effective exchange rate appreciation. Недостаток регулирования стран с положительным торговым балансом, в которых негибкие режимы обменных курсов, означает, что по мере того как уменьшается дефицит США, уравновешивающий дефицит развивается где-нибудь еще в мире - наряду с реальным фактическим повышением обменного курса.
At the same time, FDI in the second-generation NIEs has recovered dramatically from the depressed levels of 1993, benefiting from increasing offshore moves by Japanese producers in response to yen appreciation and continued relocation of labour-intensive industries from the first-generation NIEs. При этом в новых индустриальных странах второго поколения наблюдалось значительное повышение объема прямых иностранных инвестиций по сравнению с низким уровнем 1993 года, чему способствовало увеличение объема зарубежных финансовых операций японских производителей в связи с повышением курса иены и продолжающимся перемещением трудоемких производств из новых индустриальных стран первого поколения.
This subregion witnessed a small real appreciation in effective exchange rates, especially in the second half of the year, together with a sharper appreciation against the United States dollar. Этот субрегион стал свидетелем незначительного реального повышения эффективных валютных курсов, особенно во второй половине года, в сочетании с более резким их повышением по отношению к доллару США.
Two factors are responsible: the appreciation of their real exchange rates as short-term capital inflows caused appreciation of the nominal exchange rate, and the pass-through of higher oil prices into non-traded goods, adding to inflationary pressures. Тут работают два фактора: повышение их эффективного валютного курса в результате того, что краткосрочный приток капитала вызвал повышение номинального валютного курса, и включение возросших в связи с повышением цен на нефть издержек в цены на непроданные товары, что еще больше усиливает инфляционное давление.
This reflects debt relief and, more widely, increased awareness of the fungibility issue and an appreciation of the potential inefficiencies that project-based assistance can create given the better information that recipients may have on their own needs. Эта тенденция обусловлена мерами по списанию задолженности и, в более широком плане, повышением осведомленности в отношении взаимозаменяемости финансовых инструментов возможного неэффективного использования помощи, предоставляемой в рамках реализации проектов, так как получатели, как правило, лучше информированы о своих нуждах.
$748,200 under facilities and infrastructure, attributable to the increased cost of supplies, materials and services procured locally, owing to the appreciation of the Cyprus pound against the United States dollar. сумму в размере 748200 долл. США по разделу «Помещения и объекты инфраструктуры», которая необходима в связи с увеличением расходов на закупаемые на месте предметы снабжения, материалы и услуги, обусловленным повышением курса кипрского фунта к доллару США;
Increase in civilian personnel costs owing to higher standard salary costs for international staff and the appreciation in the value of the euro against the United States dollar for national staff Увеличение расходов по гражданскому персоналу, обусловленное ростом расходов на выплату окладов международных сотрудников по стандартным ставкам и ростом расходов на выплату окладов национальным сотрудникам в связи с повышением курса евро по отношению к доллару США