The experience of Sweden could be viewed with both admiration and anxiety. |
Опытом Швеции можно восхищаться и одновременно он вызывает беспокойство. |
It is easy for Governments to foment suspicion, create public anxiety and direct sheer hostility towards human rights defenders. |
Правительствам нетрудно сеять подозрения, провоцировать беспокойство в обществе и направлять острие враждебности на правозащитников. |
The uncertainty regarding the fate of the missing persons remains a matter of great anxiety and torment for various ethnic communities in Kosovo. |
Неизвестность относительно судьбы без вести пропавших по-прежнему вызывает глубокое и мучительное беспокойство в среде различных этнических общин Косово. |
In the midst of all our positive perceptions, however, there is growing anxiety and unease. |
Однако к нашим собственным позитивным взглядам примешиваются растущая тревога и беспокойство. |
The President-elect has come at a time of immense anxiety in the world. |
Избрание его Председателем приходится на время, когда положение дел в мире вызывает глубокое беспокойство. |
It would have caused anxiety amongst my men if they knew Major Scotter had said don't go out. |
Это вызвало бы беспокойство среди моих людей, если бы они знали, что майор Скоттер сказал не выходить. |
I know the obvious - my stress, my anxiety, but... |
Я знаю причины, стресс, беспокойство, но... |
And relieve any general anxiety about what this thing might be but only until it strikes again. |
И уменьшит любое общее беспокойство о том, чем эта штука могла бы быть но только пока это не ударит снова. |
Because I didn't want you to have performance anxiety. |
Не хотела, чтобы ты заранее впал в беспокойство. |
Some anxiety, possible mood disorders. |
Небольшое беспокойство, возможны перемены настроения. |
Typical causes are stress, anxiety, anger... |
Характерный причины - стресс, беспокойство, гнев. |
Even low-level noise in our cities and offices increases anxiety and interferes with brain function. |
Даже низкоуровневый шум, в наших городах и офисах увеличивает беспокойство и мешает функциям мозга. |
Look, I... I don't mean to pry, but she did express some anxiety about all of this. |
Слушайте... я не хочу показаться любопытной, но она выразила беспокойство на этот счет. |
That triggered this anxiety about your son. |
которые вызвали беспокойство о вашем сыне. |
You're not struggling with anxiety or anything like that? |
Тебя не одолевает беспокойство или что-нибудь в этом духе? |
When Brenda's brother was born we expected serious displacement anxiety from her, but there was none. |
Когда у Бренды родился братик мы думали, что её беспокойство уляжется, но ничего не вышло. |
You, of course, understand my anxiety? |
Вы, конечно, понимаете моё беспокойство? |
You meet at a time of heightened anxiety about a series of setbacks over the past year in arms control, disarmament and non-proliferation. |
Вы встречаетесь в такое время, когда возрастает беспокойство по поводу того, что в прошлом году произошел ряд сбоев в сфере контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения. |
It is here that you start to understand the anxiety of ecologists! |
Вот где начинаешь понимать беспокойство экологов! |
The advance of the Ottomans in the central parts of the Balkan peninsula caused serious anxiety not only for Ivan Shishman but also in Serbia and Bosnia. |
Продвижение османов в центральной части Балканского полуострова вызвало серьёзное беспокойство не только у Ивана Шишмана, но и в Сербии и Боснии. |
What's she got, separation anxiety? |
Что с ней, беспокойство разлуки? |
It would be a mistake to dismiss anxiety about immigration as mere bigotry or apprehension about the globalized economy as simply reactionary. |
Было бы ошибкой, отвергать беспокойство по поводу иммиграции как простой фанатизм или опасения по поводу глобальной экономики, как просто реакционные. |
On the other hand, the deep and morally justified indignation and shared anxiety (felt well beyond America) made it politically impossible to not respond militarily. |
С другой стороны, глубокое и морально оправданное чувство ненависти и общее беспокойство (которое хорошо ощущается за пределами Америки) делает невозможным с политической точки зрения не ответить на это военными мерами. |
Europeans' current crisis of confidence concerning Europe is far more dangerous than renewed market anxiety, because it cannot be overcome with another liquidity injection by the ECB. |
Нынешний кризис доверия европейцев относительно Европы гораздо более опасен, нежели возобновившееся беспокойство рынка, поскольку доверие не может быть восстановлено очередным вливанием ликвидности со стороны ЕЦБ. |
She had been struck by the two main reasons offered in regard to the failure to ratify the Optional Protocol: anxiety about the independence of the judiciary, and anxiety about possible abuse of the system. |
У нее вызывают удивление две основные причины, выдвигаемые в объяснение факта нератификации Факультативного протокола: озабоченность по поводу независимости судебной власти и беспокойство по поводу возможного злоупотребления системой. |