| This can cause depression, anxiety, and self-esteem issues in general. | Это может вызвать депрессию, беспокойство и проблемы самооценки в целом. |
| Bielecki couldn't understand Nina's absence and he started to feel overwhelming anxiety. | Белецкий не мог себе объяснить отсутствие Нины, и им овладело скрытое беспокойство. |
| She was the favourite daughter of her father, to whom her spiritual condition seems to have caused some anxiety. | Она была любимой дочерью своего отца, у которого её духовное состояние, похоже, вызвало некоторое беспокойство. |
| The negotiations were facilitated by the rising power of the Hamdanids, which caused anxiety to both sides. | Переговорам способствовало растущее могущество государства Хамданидов, что вызывало беспокойство обеих сторон. |
| The action against Austria causes anxiety all over Europe, not least among the new democracies applying for membership. | Акция против Австрии причиняет беспокойство всей Европе, и не в меньшей мере новым демократиям, подавшим заявку на вступление в ЕС. |
| Nevertheless, strategic anxiety lurks below the surface, particularly in India. | Тем не менее, на поверхности присутствует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии. |
| Today, anxiety that new technologies could destroy millions of jobs is as high as ever. | Сегодня беспокойство о том, что новые технологии могут разрушить миллионы рабочих мест, высоки как никогда. |
| Rachel said it was a natural response, just me looking to control my anxiety in some way. | Рейчел сказала, что это естественная реакция, просто я пытаюсь каким-то образом контролировать свое беспокойство. |
| To allay anxiety about government profligacy, the ECB built conditionality into its bond-purchase program. | Чтобы развеять беспокойство по поводу расточительности правительств, ЕЦБ встроил условия в свою программу скупки облигаций. |
| But the fact that Sberbank is on the list has created enormous anxiety for all foreign investors in Russia. | Но тот факт, что Сбербанк находится в списке создало огромное беспокойство для всех иностранных инвесторов в России. |
| Brazil's growth has already stalled, fueling anxiety among its neighbors in Latin America. | Рост в Бразилии уже зашел в тупик, питая тема самым беспокойство среди ее соседей в Латинской Америке. |
| Properly structured, it would relieve Germany's anxiety about other countries picking its pocket. | Если сделать это правильно, то это уменьшит беспокойство Германии о том, что другие страны роются в ее кармане. |
| I've considered that, but the fear and anxiety could itself precipitate a crisis. | Я об этом думал, но страх и беспокойство могут вызвать кризис. |
| Some of this anxiety is pure racism; but some is not. | Иногда подобное беспокойство является чистой воды расизмом; но иногда - нет. |
| Emotional stress, agitation, Any high anxiety would set her off. | Эмоциональный стресс, волнение, любое сильное беспокойство могло взорвать её. |
| I'm worried his licking himself is anxiety, that he's lonely. | Я боюсь его, облизывая себя есть беспокойство, что он очень одинок. |
| Your family history, your history with the Donaldsons, your anxiety about separation. | История вашей семьи, ваша история с Дональдсонами, ваше беспокойство по поводу разлуки. |
| You know, anxiety doesn't become you. | Знаешь, беспокойство тебе не идет. |
| Look, I'm sensing some anxiety among some of the patients. | Слушайте, среди моих пациентов нарастает беспокойство. |
| Could be Chronic Traumatic Encephalopathy, but I'd like to rule out anxiety and depression first. | Возможно хроническая травматическая энцефалопатия, но сначала хотелось бы исключить беспокойство и депрессию. |
| Panic, anxiety, obsessive behaviors... | Тревога, беспокойство, навязчивые мысли... |
| Too much caffeine can cause headaches and anxiety. | Переизбыток кофеина может вызвать головные боли и беспокойство. |
| My only anxiety is that Mrs General shouldn't get anything. | Мое единственное беспокойство, чтобы эта миссис Дженерал ничего получила. |
| Believe me, I do apprehend something of your anxiety. | Поверьте мне, я разделяю ваше беспокойство. |
| Well, I'll just have to hide my anxiety and appear completely professional. | Я спрячу свое беспокойство, и буду вести себя, как профессионал. |