Английский - русский
Перевод слова Anxiety

Перевод anxiety с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тревога (примеров 120)
I fear his anxiety might overwhelm him. Боюсь, тревога просто поглотит его.
Finally, the mental anguish and anxiety resulting from prolonged detention on death row, exacerbated by the changing attitudes of the Jamaican authorities in carrying out executions, are said to constitute a separate violation of article 7. И наконец, психическая подавленность и тревога как результат продолжительного содержания в камере смертников, усугубленные изменением отношения ямайских властей к исполнению приговоров, являются еще одним аспектом нарушения статьи 7.
Mary, the anxiety you're feeling is meeting potential adoptive families is an important part of the process. Мэри, тревога, которую вы испытываете, нормальна, но встреча с потенциальными приёмными семьями - важная часть процесса.
Stress, fatigue, anxiety... Стресс, усталость, тревога...
What proportion would you say come in with the common mental health disorders, anxiety and depression? Что вы скажете о пропорции людей с такими растройствами как тревога и депрессия?
Больше примеров...
Беспокойство (примеров 254)
Brazil's growth has already stalled, fueling anxiety among its neighbors in Latin America. Рост в Бразилии уже зашел в тупик, питая тема самым беспокойство среди ее соседей в Латинской Америке.
Could be Chronic Traumatic Encephalopathy, but I'd like to rule out anxiety and depression first. Возможно хроническая травматическая энцефалопатия, но сначала хотелось бы исключить беспокойство и депрессию.
Some anxiety, possible mood disorders. Небольшое беспокойство, возможны перемены настроения.
And we are well aware of the anxiety voiced by many States and groups that the present provision is tantamount to neutering the treaty. И нам хорошо известно выражаемое многими государствами и группами государств беспокойство по поводу того, что нынешнее положение равносильно нейтрализации договора.
So, Paul Saffo, before his talk said that he didn't really have it down until just a few days or hours before the talk, and that anxiety was really helpful in causing him to focus. Пол Саффо прямо перед своим выступлением сказал, что на самом деле оно не было до конца готово, до тех пор пока до выступления не осталось всего несколько дней или часов, и это беспокойство действительно помогло ему сосредоточиться.
Больше примеров...
Страх (примеров 123)
The current circumstances, resulting in widespread fear and anxiety among the population, are at present a major obstacle to the success of an election. Существующие условия, когда большая часть населения испытывает страх и беспокойство, в настоящее время являются одним из основных препятствий для успеха выборов.
Cut out all that fear and anxiety stuff and just rock and roll. Выбросить весь этот страх и беспокойство, и просто отрываться!
And my panic at not having a self that fit, and the confusion that came from my self being rejected, created anxiety, shame and hopelessness, which kind of defined me for a long time. И моя тревога по поводу того, что я не та личность, которая вольется, а также смущение от того, что моя личность отвергается, вызывали страх, стыд и чувство безнадежности, что, в общем, определяло мое я долгое время.
As fear turns into fact, the anxiety worsens - and so does the performance. Страх становится фактом, беспокойство нарастет, а качество выступления падает.
I wasn't sleeping well, and insomnia fueled my anxiety. бессоница только подогревала мой страх.
Больше примеров...
Обеспокоенность (примеров 70)
The needs of individuals and communities are best addressed if programmes provide up-to-date, accurate information to local people on the risks and impact of the disaster as well as psychological support to ease fears, anxiety, helplessness and feelings of abandonment. Потребности индивидов и общин удовлетворяются наилучшим образом, если программы обеспечивают местным жителям обновленную, достоверную информацию о рисках и воздействии бедствия, а также психологическую поддержку с целью смягчить опасения, обеспокоенность, ощущение беспомощности и отчужденности.
The anxiety on the continent of Europe is clearly demonstrated by the ongoing search for new machinery to ensure State security in Eastern and Central Europe, of which Ukraine is also a part. Обеспокоенность на европейском континенте рельефно проявляется в бесконечных поисках новых механизмов гарантирования безопасности государств Восточной и Центральной Европы, к которым принадлежит Украина.
Crime control policy can be driven by public anxiety and demands for tougher action, and in almost all countries the media tend to focus on the most violent offences, which has a powerful influence in shaping public attitudes. В основе политики по борьбе с преступностью может лежать обеспокоенность общественности и требования в отношении принятия более жестких мер, а средства массовой информации практически во всех странах склонны акцентировать наиболее жестокие преступления, что оказывает сильное влияние на формирование позиции общественности.
Recent collisions of rolling stock and motor transport occurring more and more frequently in railway crossings through motor transport drivers cause anxiety. Обеспокоенность вызывает увеличение количества столкновений подвижного состава с автотранспортом на железнодорожных переездах по вине водителей.
As I close, I want to indicate that we share the global anxiety for the environment. В заключение я хотела бы указать на то, что мы разделяем глобальную обеспокоенность состоянием окружающей среды.
Больше примеров...
Тревожность (примеров 35)
Possible side effects include depression, anxiety, paranoia, aggression, delusion and memory loss. Возможные побочные эффекты включают в себя депрессию, тревожность, вспышки агрессии, бред, галлюцинации и потерю памяти.
The conflicts may be conscious or unconscious, but create anxiety, depressive affect, and anger. Конфликты могут быть и осознанными, и бессознательными, но в любом случае они формируют тревожность, депрессивный аффект и гнев.
He was suffering from extreme heart irregularity, anxiety. У него сильнейшее нарушение сердечного ритма, тревожность.
Having nightmares and anxiety doesn't make you crazy. Кошмарные сны и тревожность - не признаки сумасшествия.
occur include insomnia, loss of appetite, weakness, slurred speech, constriction of the pupils and generalized anxiety. Другие возможные симптомы включают бессонницу, потерю аппетита, слабость, невнятную речь, сужение зрачков и общую тревожность.
Больше примеров...
Волнение (примеров 21)
No matter how much you've trained, no matter how much you've planned, there's always anxiety in the moments before you capture a target. Неважно, насколько хорошо Вы подготовлены, насколько четко Вы все спланировали, волнение не оставит Вас до тех пор, пока Вы не захватите цель.
A little anxiety is to be expected. Некоторое волнение абсолютно нормально.
Emotional stress, agitation, Any high anxiety would set her off. Эмоциональный стресс, волнение, любое сильное беспокойство могло взорвать её.
Psychology has taught me the human mind has a tendency to rechannel separation anxiety in the form of frivolity and giddiness, and... Психология научила меня, что человеческий разум имеет тенденцию выражать волнение из-за разлуки в виде легкомыслия и всяких несерьезностей, и...
C.A.R.M.'s anxiety cannot in itself explain the discrepancies that exist with regard to such an important part of his account. Волнение К.А.Р.М. не может быть причиной расхождения по столь важному аспекту его рассказа.
Больше примеров...
Тревожным (примеров 9)
However, such illnesses can result in a high burden of disease, for example, arthritis, less severe infections including respiratory conditions, and anxiety disorders or depression. Однако такие болезни могут привести к высокой заболеваемости, например, артритом, менее серьезными инфекциями, включая респираторными, тревожным расстройством или депрессией.
To some extent, this accords with the WHO Report 2001, which observes that women are almost twice as likely than are men to suffer from depressive and anxiety disorders. В определенной степени этот показатель соответствует показателям Доклада ВОЗ за 2001 год, в котором отмечается, что женщины почти в два раза чаще, чем мужчины, страдают от расстройств, связанных с депрессивным и тревожным состоянием.
However, when harm arises, the impact on the child can be devastating, leading to depression and generating fear, eating and sleeping disorders, aggression, anxiety, low self-esteem, and a sense of shame and guilt. Однако, когда возникает ущерб, последствия для ребенка могут быть катастрофическими, ведя к депрессии, страху и расстройству питания и сна, агрессии, тревожным состояниям, низкой самооценке, а также чувству стыда и вины.
Valium is used to treat anxiety disorders, alcohol withdrawal symptoms, or muscle spasms. Валиум применяется для лечения тревожного состояния, нервозности и напряжения, связанного с тревожным расстройством. Препарат также используется для лечения некоторых видов эпилепсий и мышечных спазмов.
We in Ireland, confronted as we are by the ever-present anxiety posed by ageing nuclear facilities on our neighbouring island, have had many occasions over the years to know the worry caused by the potential of nuclear power. Мы, ирландцы, и без того постоянно испытывающие беспокойство в связи с присутствием на соседнем с нами острове устаревающих ядерных объектов, на протяжении многих лет имели возможность убедиться, насколько тревожным является наличие потенциала ядерной энергии.
Больше примеров...
Боязнь (примеров 16)
Asthma, heartburn... restless leg, wellness anxiety... Астма, изжога... синдром усталых ног, боязнь за здоровье...
The discomfort, the anxiety, sometimes it's easier to go to a party With a little liquid courage. Неудобство, боязнь, иногда намного проще идти на вечеринку с "жидкой храбростью".
Separation anxiety, the mother figure taken away, conflict with the father figure... Боязнь отчуждения, отрыв от матери, конфликт с отцом...
The legislative system which has been established in Estonia to regulate the social, economic, property and civil rights of non-citizens instils in these people a sense of diffidence, anxiety for what the future holds, and a constant fear of being deported from Estonia. З. Созданная в Эстонии законодательная система, которой регулируются социальные, экономические, имущественные и гражданские права неграждан, порождает у них чувство неуверенности, тревоги за свою судьбу, постоянную боязнь быть депортированными за пределы Эстонии.
We are testing a new medication for social anxiety, panic attacks, agoraphobia and obsessive compulsive disorder. «Мы тестируем новое лечение от «боязни общества, приступов паники, агорафобии и маниакальных расстройств.» Агорафобия - боязнь открытого пространства.
Больше примеров...
Успокоительные (примеров 8)
Zoe, I was on Tansy's anxiety meds. Зоуи, я выпил успокоительные таблетки Тенси.
Maybe... he went on some kind of... anti anxiety medication a few weeks ago. Возможно он принимал какие-то успокоительные несколько недель назад.
Schmidt's got some anxiety pills in his top drawer, you know? У Шмидта есть какие-то успокоительные таблетки в верхнем ящике, знаешь?
Most individuals who successfully discontinue hypnotic therapy after a gradual taper and do not take benzodiazepines for 6 months have less severe sleep and anxiety problems, are less distressed and have a general feeling of improved health at 6-month follow-up. Большинство пациентов, прекративших принимать седативные и успокоительные препараты и не принимающих бензодиазепины в течение 6 месяцев, отмечают уменьшение тревожных расстройств, проблем со сном, депрессивных состояний и заявляют об общем улучшении самочувствия на протяжении следующих 6 месяцев.
The director's wife is a pill popper - Downers mainly, to deal with panic attacks and anxiety. Жена директора сидит на таблетках, успокоительные, от панических атак и тревоги.
Больше примеров...
Опасения (примеров 13)
Mr. Perben: Yes, I think that there is genuine confidence, that the present anxiety is very understandable and is linked to the electoral results. Да, я считаю, что доверие действительно существует, что опасения сегодняшнего дня, которые вполне можно понять, связаны с проведением выборов.
It would be a mistake to dismiss anxiety about immigration as mere bigotry or apprehension about the globalized economy as simply reactionary. Было бы ошибкой, отвергать беспокойство по поводу иммиграции как простой фанатизм или опасения по поводу глобальной экономики, как просто реакционные.
The needs of individuals and communities are best addressed if programmes provide up-to-date, accurate information to local people on the risks and impact of the disaster as well as psychological support to ease fears, anxiety, helplessness and feelings of abandonment. Потребности индивидов и общин удовлетворяются наилучшим образом, если программы обеспечивают местным жителям обновленную, достоверную информацию о рисках и воздействии бедствия, а также психологическую поддержку с целью смягчить опасения, обеспокоенность, ощущение беспомощности и отчужденности.
Public debate and anxiety over the potential negative environmental, economic and human health impacts of some of the products and processes of biotechnology have intensified in the past decade or so. На протяжении последнего десятка лет в обществе активизировалась дискуссия и возросли опасения относительно потенциальных негативных последствий некоторых биотехнологических продуктов и процессов для окружающей среды, экономики и здоровья человека.
As a result, apprehension and anxiety among Serb residents in the region has increased, further strengthening hard-line Serb elements. В результате чувство опасения и тревоги среди сербских жителей района усилилось, что повлекло за собой дальнейшее укрепление позиции сторонников жесткой линии с сербской стороны.
Больше примеров...
Переживаний (примеров 5)
I do have something for the anxiety though. И от переживаний у меня кое-что есть.
In view of the anxiety caused by the renewed investigation and interrogations, the complainant's health deteriorated and on 14 January 2011 a doctor prescribed his hospitalization. Вследствие переживаний, вызванных возобновлением расследования и допросов, состояние здоровья заявителя ухудшилось, и 14 января 2011 года врач выдал ему направление на госпитализацию.
"You have before you a woman created for anxiety." "Перед тобой женщина, созданная для переживаний"
but you came to understand your anxiety, and that it was never to be acted upon. Но ты пришла из за сознания причин твоих переживаний.
Whilst she did receive certain visits from her family, the form and duration of those visits were not sufficient to overcome her natural frustration, grief and anxiety. Хотя ее и навещали несколько раз родственники, форма и продолжительность этих свиданий были недостаточными для того, чтобы избавить ее от естественной фрустрации, переживаний и тревоги.
Больше примеров...
Стремление (примеров 10)
He indicated that the Secretary-General of the League shared Qatar's concern for the safety of all prisoners in Afghanistan and its anxiety, based on the Islamic creed and international humanitarian and moral principles, that they should not be involved in any massacres. Он указал, что генеральный секретарь Лиги разделяет обеспокоенность Катара по поводу безопасности всех пленных в Афганистане и его стремление, основанное на исламской вере и международных гуманитарных и моральных принципах, к тому, чтобы они не участвовали в каких-либо массовых убийствах.
Or a helpless mental depression and a state of suicidal anxiety could have been chemically induced. Или душевная депрессия и стремление к суициду могли иметь химические причины.
The proliferation of conventional weapons and the scrambling by States to increase their military arsenals are a source of concern and anxiety. Распространение обычных вооружений и стремление государств увеличить свои военные арсеналы являются источником обеспокоенности и волнений.
They suffered from psychosocial consequences such as chronic post-traumatic stress, depression, paranoia, social avoidance and anxiety. Они страдают такими психосоциальными недугами как хронический посттравматический стресс, депрессия, паранойя, стремление уединиться от общества и постоянно испытываемое беспокойство.
The authors' corporation never raised these issues, nor do the arguments advanced support the allegations, as the record demonstrates the courts' anxiety to respect fair process. Корпорация авторов никогда не упоминала о подобных проблемах, так же, как и выдвинутые ею аргументы не содержат подобных утверждений, и материалы дела показывают стремление судов соблюдать принцип справедливости судебного разбирательства.
Больше примеров...
Anxiety (примеров 7)
The symbiote family are major characters in the video game Venom/Spider-Man: Separation Anxiety. Семейство Симбиотов - основные персонажи в видеоигре Venom/Spider-Man: Separation Anxiety.
Anxiety Always is an album released by the Detroit, Michigan electronic duo ADULT. in September 2003. Anxiety Always - альбом электронного дуэта Adult выпущенный в Детройте, штат Мичиган в сентябре 2003 года.
In 2005, before the recording of their second album Anxiety was finished, drummer Derek Gledhill was replaced by Flickerstick percussionist Dominic Weir. После записи второго альбома Anxiety барабанщик Дерек Глэдхилл был заменён на Доминика Веира.
Adult began releasing albums in 1998 under the pseudonym Plasma Co. Initially, the band members were uncredited and not publicized, but by the time Anxiety Always was released, Adult was listed as husband-and-wife team Adam Lee Miller and Nicola Kuperus. Группа начала выпускать альбомы в 1998 году под псевдонимом Plasma Co. Изначально, участники группы не были указаны в титрах и не афишировали себя, но во время выхода альбома Anxiety Always, были указаны участники группы - муж и жена, Адам Ли Миллер и Никола Куперус.
The plot continued a narrative first published in the four-part limited series Venom: Separation Anxiety (1994) where doubt is placed in the mind of Eddie Brock about who is in control of the relationship between himself and the sentient Venom symbiote that grants him his powers. Сюжет также является продолжением опубликованного в 1994 году Venom: Separation Anxiety, где Эдди Брока посещают сомнения насчёт того, кто контролирует их симбиотические отношения с Веномом, которые также дают ему сверхспособности.
Больше примеров...
Озабоченность (примеров 32)
One of the most difficult obstacles is that the continued existence of arsenals of guns and explosives is a source of fear, anxiety and mistrust. Одним из наиболее серьезных препятствий является то, что сохраняющиеся по-прежнему арсеналы оружия и взрывчатых веществ порождают страх, озабоченность и недоверие.
But this satisfaction cannot calm the anxiety provoked by the continued decline of official development assistance, which the statistics of the past decade show to be precipitous. Однако это чувство удовлетворения не может уменьшить ту озабоченность, которую мы испытываем по поводу продолжающегося - и, по данным статистики за последние десять лет, неуклонного - сокращения официальной помощи в целях развития.
The question of the participation of the Democratic People's Republic of Korea in the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is a source of growing concern and anxiety. Растущую озабоченность и тревогу вызывает ситуация в связи с проблемой участия Корейской Народно-Демократической Республики в Договоре о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
On reviewing the broader issue of international security, we have to note developments which give rise to concern and anxiety about the future of the world order and the role of the United Nations. При рассмотрении более общего вопроса международной безопасности мы должны отметить тенденции, вызывающие озабоченность и тревогу в отношении будущего мирового порядка и роли Организации Объединенных Наций.
She had been struck by the two main reasons offered in regard to the failure to ratify the Optional Protocol: anxiety about the independence of the judiciary, and anxiety about possible abuse of the system. У нее вызывают удивление две основные причины, выдвигаемые в объяснение факта нератификации Факультативного протокола: озабоченность по поводу независимости судебной власти и беспокойство по поводу возможного злоупотребления системой.
Больше примеров...
Озабоченности (примеров 16)
And US intelligence had failed to grasp the true extent of their anxiety. И американские разведслужбы не смогли оценить реальную степень их озабоченности.
Performance indicators will include less pre-retirement stress and anxiety, and facilitation of final entitlements and processes. Termination Показателями результатов деятельности станут уменьшение стресса и озабоченности перед выходом на пенсию и облегчение процесса окончательных выплат и процедур.
An atmosphere of great tension and anxiety persists in the face of the siege of Fallujah, the Mahdi army's uprising in the south, and the general increase in violence up and down the country. Обстановка острой напряженности и озабоченности сохраняется в результате осады Эль-Фаллуджи, восстания «Армии Махди» на юге страны, а также отмечается общая эскалация насилия на территории всей страны.
Bosnia and Herzegovina, Somalia and Afghanistan cause us anxiety and concern. Босния и Герцеговина, Сомали и Афганистан вызывают у нас чувство тревоги и озабоченности.
Recent events give rise to anxiety and concern in many respects. Недавние события дают нам основания для беспокойства и озабоченности во многих отношениях.
Больше примеров...