Английский - русский
Перевод слова Anxiety

Перевод anxiety с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тревога (примеров 120)
There is, of course, a persistent and understandable anxiety, shared by many delegations, about the outlook for arms control and disarmament. Имеет место, разумеется, разделяемая многими делегациями стойкая и понятная тревога относительно перспектив контроля над вооружениями и разоружения.
But even with a game so simple, within just a couple days of starting to play, that fog of depression and anxiety went away. При всей простоте уже в первые дни игры я почувствовала, что депрессия и тревога начали отступать.
Anxiety is the dizziness of freedom. Тревога - это головокружение от свободы.
the fear, the anxiety, the waiting. страх, тревога, ожидание.
The sweet sublime world notwithstanding, Anxiety knit your brow doth. И как ни сладок мир подлунный, Лежит тревога на челе.
Больше примеров...
Беспокойство (примеров 254)
Last but not least, the situation in Somalia continues to be a cause of great anxiety. Перехожу к последнему, но не менее важному вопросу о ситуации в Сомали, которая продолжает вызывать огромное беспокойство.
Apparently, the Centre for Human Rights receives the financial resources to be allocated to the operation in very small amounts at a time; consequently, there is constant uncertainty and anxiety about the survival of the mission beyond the following three months. Центр по правам человека, по-видимому, получает лишь крайне ограниченные финансовые средства, которые можно выделить на деятельность операции, и поэтому ощущается постоянная неуверенность и беспокойство в отношении продолжения деятельности миссии после трехмесячного периода.
Symptoms can include anxiety, depression, anger, cognitive disturbances, perceptual distortions, paranoia and psychosis and self-harm (see annex for a comprehensive list of symptoms). Симптомы могут включать беспокойство, депрессию, озлобленность, когнитивные нарушения, перцептивные искажения, паранойю и психоз, а также нанесение себе увечий (полный перечень симптомов приводится в приложении).
They suffered from psychosocial consequences such as chronic post-traumatic stress, depression, paranoia, social avoidance and anxiety. Они страдают такими психосоциальными недугами как хронический посттравматический стресс, депрессия, паранойя, стремление уединиться от общества и постоянно испытываемое беспокойство.
But now, with the Japanese experiencing a period of domestic political uncertainty, and North Korea's nuclear tests and missile launches increasing their anxiety, will Japan reverse its long-standing decision not to seek a national nuclear-deterrent capability? Это соглашение - основополагающий фактор стабильности в Восточной Азии на протяжении половины века. Но в настоящее время Япония вступила в период внутренней политической неопределённости, а ядерные испытания и запуск ракет в Северной Корее лишь увеличивает их беспокойство.
Больше примеров...
Страх (примеров 123)
Listen, I think his anxiety comes from his ex-girlfriend. Слушай, я думаю, что его страх связан с его девушкой.
It didn't feel right to use a little boy in that role because I thought that my anxiety was linked to the feminine side that exists in a man. Мне показалось неправильным брать на эту роль мальчика, потому что я подумал, что мой страх был связан с женским началом, которое присутствует в каждом мужчине.
It attacks all of society, inflicting indescribable suffering upon the peoples of the United Nations and plunging them into what Voltaire described as convulsions of anxiety - to which one might add fear. Он атакует все общество, навлекает невыразимые страдания на народы Организации Объединенных Наций и вызывает у них то, что Вольтер назвал приступами тревоги, к котором можно добавить страх.
And normally, we interpret these physical changes as anxiety or signs that we aren't coping very well with the pressure. Обычно мы интерпретируем это состояние как страх или признак того, что вы не справляетесь с давлением.
The other thing about modern society and why it causes this anxiety, is that we have nothing at its center that is non-human. Ещё одна сторона современного общества, та, которая будит в нас страх, это то, что всё вокруг ставит в центр человека.
Больше примеров...
Обеспокоенность (примеров 70)
We reiterate our anxiety over the present demographic trends in LDCs. Мы вновь подтверждаем свою обеспокоенность по поводу нынешних демографических тенденций в НРС.
We have heard from a number of sources that there is anxiety among the East Timorese people as they approach this election with the memory of the popular consultations still fresh in their minds. Из ряда источников мы узнали о то, что по мере приближения к выборам у народа Восточного Тимора растет обеспокоенность, ибо в его памяти еще свежи воспоминания о том, как проходил национальный референдум.
The latest political developments have also created anxiety about security among UNITA members in Luanda still loyal to Mr. Savimbi (also see para. 18 below). Последние политические события также вызвали обеспокоенность по поводу своей безопасности у тех членов УНИТА в Луанде, кто сохраняет свою лояльность г-ну Савимби (см. также пункт 18 ниже).
Television coverage of athletes gasping for breath will hardly provide Beijing with the signature Olympic image it had in mind, and growing international anxiety over climate change and other environmental hazards will ensure that such issues receive considerable media coverage. Телевизионное освещение задыхающихся атлетов вряд ли обеспечит Пекину фирменный Олимпийский имидж, который он имел в виду, а растущая международная обеспокоенность по поводу изменения климата и других опасностей вредного воздействия окружающей среды гарантирует, чтобы такие проблемы получили значительное освещение в СМИ.
However, in Port-au-Prince, a marked rise in violence and criminality, including kidnappings, generated serious public anxiety in May and June. Тем не менее в Порт-о-Пренсе в мае и июне заметно повысился уровень насилия и преступности, включая похищение людей, что вызывает серьезную обеспокоенность среди населения.
Больше примеров...
Тревожность (примеров 35)
Strange tendencies, learning disability, special needs, social anxiety. Странные тенденции, инвалидность, особые потребности, социальная тревожность.
occur include insomnia, loss of appetite, weakness, slurred speech, constriction of the pupils and generalized anxiety. Другие возможные симптомы включают бессонницу, потерю аппетита, слабость, невнятную речь, сужение зрачков и общую тревожность.
However, controversy exists as to tolerance to the anxiolytic effects with some evidence that benzodiazepines retain efficacy and opposing evidence from a systematic review of the literature that tolerance frequently occurs and some evidence that anxiety may worsen with long-term use. Однако существуют противоречивые сведения в отношении толерантности к анксиолитическому эффекту с доказательством того, что бензодиазепины сохраняют эффективность, противоположным доказательством на основе систематического обзора литературы, что толерантность возникает часто, и некоторыми доказательствами того, что тревожность может усилиться при длительном приёме.
He'd been laid off from his job, which caused him some mild anxiety, but in my opinion, he was not clinically depressed. Его уволили, что вызвало легкую тревожность, но, по моему мнению, у него не было клинической депрессии.
Migrant workers in 3D jobs, face occupational risk as an additional stress factor, while exposure to pesticides has been linked to anxiety, depression, irritability and restlessness in agricultural workers. Для трудящихся-мигрантов, занятых на опасной, унижающей достоинство или грязной работе, дополнительным источником стресса становится профессиональный риск; относительно мигрантов, работающих в сельском хозяйстве, было установлено, что нахождение в контакте с пестицидами вызывает у работников тревожность, депрессию, раздражительность и беспокойство.
Больше примеров...
Волнение (примеров 21)
I wanted to go mad... all this anxiety and anguish about nothing. Я хотел сходить с ума... все это волнение и тоска ни по чему.
You tell me that your mother's not very good at hiding anxiety? Ты мне говоришь, что твоя мама плохо скрывает волнение?
And over time, these neural pathways become hardwired, they become the norm - even if it's bad for us because it causes us stress and anxiety. И со временем эти нервные пути прочно вживаются и становятся нормой, даже если это плохо для нас, ведь это вызывает стресс и волнение.
His hesitation must reflect a deep anxiety. Его колебания отражают глубокое волнение.
Rhian: Whenever we're apart, There's definitely separation anxiety. Когда мы не вместе, у нас начинается какое-то волнение на почве разлуки.
Больше примеров...
Тревожным (примеров 9)
Girls in particular suffer from anxiety and mood disorders. Девочки особенно подвержены тревожным и аффективным расстройствам психики.
However, such illnesses can result in a high burden of disease, for example, arthritis, less severe infections including respiratory conditions, and anxiety disorders or depression. Однако такие болезни могут привести к высокой заболеваемости, например, артритом, менее серьезными инфекциями, включая респираторными, тревожным расстройством или депрессией.
On September 11, 2007, the band announced the cancellation of 18 tour dates due to Meg's struggle with acute anxiety. 11 сентября 2007 года, дуэт объявил об отмене восемнадцати дат из-за борьбы Мег с тревожным неврозом.
To some extent, this accords with the WHO Report 2001, which observes that women are almost twice as likely than are men to suffer from depressive and anxiety disorders. В определенной степени этот показатель соответствует показателям Доклада ВОЗ за 2001 год, в котором отмечается, что женщины почти в два раза чаще, чем мужчины, страдают от расстройств, связанных с депрессивным и тревожным состоянием.
Valium is used to treat anxiety disorders, alcohol withdrawal symptoms, or muscle spasms. Валиум применяется для лечения тревожного состояния, нервозности и напряжения, связанного с тревожным расстройством. Препарат также используется для лечения некоторых видов эпилепсий и мышечных спазмов.
Больше примеров...
Боязнь (примеров 16)
Asthma, heartburn... restless leg, wellness anxiety... Астма, изжога... синдром усталых ног, боязнь за здоровье...
But already the anxiety of ageing has wrinkled her face. Но боязнь старения начертила на ее лице морщинки.
Reg, you're not the first person to have anxiety about transporting. Редж, Вы не первый, кто испытывает боязнь транспортации.
Remember, Jane, separation anxiety is totally normal. Помни, Джейн, боязнь разлуки - это совершенно нормально.
This specific phobia can also include subcategories of what causes the anxiety, including a fear of vomiting in public, a fear of seeing vomit, a fear of watching the action of vomiting or fear of being nauseated. Эта специфическая фобия может также включать подкатегории, вызывающие беспокойства в определённых ситуациях, в том числе боязнь рвоты в общественных местах, страх увидеть рвоту, наблюдать за действом рвоты или страх тошноты.
Больше примеров...
Успокоительные (примеров 8)
That explains the anxiety medication, and the mood swings. Я... Это объясняет успокоительные, перепады настроения.
Zoe, I was on Tansy's anxiety meds. Зоуи, я выпил успокоительные таблетки Тенси.
Maybe... he went on some kind of... anti anxiety medication a few weeks ago. Возможно он принимал какие-то успокоительные несколько недель назад.
Schmidt's got some anxiety pills in his top drawer, you know? У Шмидта есть какие-то успокоительные таблетки в верхнем ящике, знаешь?
Previously I had a prescription to anxiety drugs and those anxiety drugs, taking them so much and it was just really, really bad for me. До этого мне прописывали успокоительные и эти препараты забирали очень многое и были очень плохими для меня.
Больше примеров...
Опасения (примеров 13)
This created some anxiety within the Service that there might be a new military front in west Sudan. Это породило в Службе определенные опасения относительно возможности возникновения в Западном Судане нового фронта.
The needs of individuals and communities are best addressed if programmes provide up-to-date, accurate information to local people on the risks and impact of the disaster as well as psychological support to ease fears, anxiety, helplessness and feelings of abandonment. Потребности индивидов и общин удовлетворяются наилучшим образом, если программы обеспечивают местным жителям обновленную, достоверную информацию о рисках и воздействии бедствия, а также психологическую поддержку с целью смягчить опасения, обеспокоенность, ощущение беспомощности и отчужденности.
Public debate and anxiety over the potential negative environmental, economic and human health impacts of some of the products and processes of biotechnology have intensified in the past decade or so. На протяжении последнего десятка лет в обществе активизировалась дискуссия и возросли опасения относительно потенциальных негативных последствий некоторых биотехнологических продуктов и процессов для окружающей среды, экономики и здоровья человека.
As a result, apprehension and anxiety among Serb residents in the region has increased, further strengthening hard-line Serb elements. В результате чувство опасения и тревоги среди сербских жителей района усилилось, что повлекло за собой дальнейшее укрепление позиции сторонников жесткой линии с сербской стороны.
A little less dominance may mean a little less anxiety about Americanization, fewer complaints about American arrogance, and less intensity in the anti-American backlash. Это должно немного рассеять опасения по поводу американизации, сократить количество жалоб относительно американской заносчивости и высокомерия и ослабить негативную реакцию по отношению ко всему американскому.
Больше примеров...
Переживаний (примеров 5)
I do have something for the anxiety though. И от переживаний у меня кое-что есть.
In view of the anxiety caused by the renewed investigation and interrogations, the complainant's health deteriorated and on 14 January 2011 a doctor prescribed his hospitalization. Вследствие переживаний, вызванных возобновлением расследования и допросов, состояние здоровья заявителя ухудшилось, и 14 января 2011 года врач выдал ему направление на госпитализацию.
"You have before you a woman created for anxiety." "Перед тобой женщина, созданная для переживаний"
but you came to understand your anxiety, and that it was never to be acted upon. Но ты пришла из за сознания причин твоих переживаний.
Whilst she did receive certain visits from her family, the form and duration of those visits were not sufficient to overcome her natural frustration, grief and anxiety. Хотя ее и навещали несколько раз родственники, форма и продолжительность этих свиданий были недостаточными для того, чтобы избавить ее от естественной фрустрации, переживаний и тревоги.
Больше примеров...
Стремление (примеров 10)
He indicated that the Secretary-General of the League shared Qatar's concern for the safety of all prisoners in Afghanistan and its anxiety, based on the Islamic creed and international humanitarian and moral principles, that they should not be involved in any massacres. Он указал, что генеральный секретарь Лиги разделяет обеспокоенность Катара по поводу безопасности всех пленных в Афганистане и его стремление, основанное на исламской вере и международных гуманитарных и моральных принципах, к тому, чтобы они не участвовали в каких-либо массовых убийствах.
The proliferation of conventional weapons and the scrambling by States to increase their military arsenals are a source of concern and anxiety. Распространение обычных вооружений и стремление государств увеличить свои военные арсеналы являются источником обеспокоенности и волнений.
The relentless pursuit of higher income is leading to unprecedented inequality and anxiety, rather than to greater happiness and life satisfaction. Беспрестанное стремление к более высоким доходам ведет к беспрецедентному неравенству и тревогам, а не к большему счастью и удовлетворенностью жизнью.
Deng supported Zhao's drive to liberalize the economy, even though it was creating mixed results in 1988 and 1989, with inflation spiking and economic anxiety pervasive. Дэн Сяопин поддерживал стремление Чжао Цзыяна либерализировать экономику, несмотря на то, что в 1988 и 1989 гг. это давало неоднозначные результаты, когда подскочила инфляция и в стране усилилась экономическое беспокойство.
The unabated race for the acquisition of conventional weapons not only wastes huge quantities of the limited resources of third world countries so desperately needed for development, but also aggravates an atmosphere of anxiety and mistrust. Неослабевающее стремление приобретать обычные вооружения не только приводит к растрате в огромных количествах тех ограниченных ресурсов стран третьего мира, которые столь остро необходимы для развития, но и усугубляет атмосферу тревоги и недоверия.
Больше примеров...
Anxiety (примеров 7)
The symbiote family are major characters in the video game Venom/Spider-Man: Separation Anxiety. Семейство Симбиотов - основные персонажи в видеоигре Venom/Spider-Man: Separation Anxiety.
In 2005, before the recording of their second album Anxiety was finished, drummer Derek Gledhill was replaced by Flickerstick percussionist Dominic Weir. После записи второго альбома Anxiety барабанщик Дерек Глэдхилл был заменён на Доминика Веира.
In From Anxiety to Method in the Behavioral Sciences, Devereux suggested rethinking the question of the relation between the observer and the observed. В книге «От озабоченности к методу в науках о поведении» (From anxiety to method in the behavioral sciences) Деверё предлагает переосмыслить вопрос о взаимоотношениях между наблюдателем и наблюдаемым.
Adult began releasing albums in 1998 under the pseudonym Plasma Co. Initially, the band members were uncredited and not publicized, but by the time Anxiety Always was released, Adult was listed as husband-and-wife team Adam Lee Miller and Nicola Kuperus. Группа начала выпускать альбомы в 1998 году под псевдонимом Plasma Co. Изначально, участники группы не были указаны в титрах и не афишировали себя, но во время выхода альбома Anxiety Always, были указаны участники группы - муж и жена, Адам Ли Миллер и Никола Куперус.
The plot continued a narrative first published in the four-part limited series Venom: Separation Anxiety (1994) where doubt is placed in the mind of Eddie Brock about who is in control of the relationship between himself and the sentient Venom symbiote that grants him his powers. Сюжет также является продолжением опубликованного в 1994 году Venom: Separation Anxiety, где Эдди Брока посещают сомнения насчёт того, кто контролирует их симбиотические отношения с Веномом, которые также дают ему сверхспособности.
Больше примеров...
Озабоченность (примеров 32)
What adds to the anxiety is that no one yet knows what the full implications for the world economy will be. Кроме того, озабоченность усугубляется тем, что никто не знает, каковы будут последствия для мировой экономики в полном объеме.
The Republic of Belarus perceives with anxiety the challenges to the modern international community posed by the proliferation of missiles capable of delivering weapons of mass destruction and technologies for their manufacture. Республика Беларусь испытывает озабоченность вызовами, которые бросает современному международному сообществу распространение ракет, способных доставлять оружие массового уничтожения, и технологий их производства.
In particular, the Special Representative expresses his anxiety at the announced proposal to resettle demobilized soldiers in or near districts of Cambodia where minority ethnic communities have traditionally lived. В частности, он выражает озабоченность в связи с выдвинутым предложением расселить демобилизованных военнослужащих внутри или вблизи районов Камбоджи, относящихся к числу традиционных мест проживания общин этнических меньшинств.
On reviewing the broader issue of international security, we have to note developments which give rise to concern and anxiety about the future of the world order and the role of the United Nations. При рассмотрении более общего вопроса международной безопасности мы должны отметить тенденции, вызывающие озабоченность и тревогу в отношении будущего мирового порядка и роли Организации Объединенных Наций.
The position taken in April 2010 by the state of Arizona, which had criminalized Mexican migrants who had crossed the international border, caused them particular anxiety. Особую озабоченность у них вызывает позиция, занятая в апреле 2010 года штатом Аризона, где к уголовной ответственности были привлечены мексиканские мигранты, перешедшие государственную границу.
Больше примеров...
Озабоченности (примеров 16)
Particularly worrying were a number of bombings that have caused great anxiety among the population. Особую тревогу вызывает число взрывов бомб, что ведет к серьезной озабоченности среди населения.
An atmosphere of great tension and anxiety persists in the face of the siege of Fallujah, the Mahdi army's uprising in the south, and the general increase in violence up and down the country. Обстановка острой напряженности и озабоченности сохраняется в результате осады Эль-Фаллуджи, восстания «Армии Махди» на юге страны, а также отмечается общая эскалация насилия на территории всей страны.
This has increased the anxiety and fears of current residents of the region, playing into the hands of Serb hardliners whose obstructionism, in turn, fuels extremists on the Croatian side. Это привело к росту озабоченности и опасений среди нынешних жителей района, что играет на руку сербским экстремистам, обструкционистская позиция которых в свою очередь подогревает экстремистские настроения среди хорватов.
Bosnia and Herzegovina, Somalia and Afghanistan cause us anxiety and concern. Босния и Герцеговина, Сомали и Афганистан вызывают у нас чувство тревоги и озабоченности.
In this situation, we can only feel the greatest concern and even anxiety. В этой ситуации мы не можем не испытывать глубокой озабоченности и даже тревоги.
Больше примеров...