Английский - русский
Перевод слова Antidote
Вариант перевода Противоядие

Примеры в контексте "Antidote - Противоядие"

Примеры: Antidote - Противоядие
You must... before you claim this antidote. Ты должен, если хочешь получить противоядие.
Sorry, we didn't think to develop an antidote. Жаль, мы не подумали разработать противоядие.
I'll give you the antidote in exchange. А я тебе взамен отдам противоядие.
The diamond is the antidote, and you need my help to find it. Бриллиант - это и есть противоядие, и вам нужна моя помощь, чтобы его найти.
I get the stone, you get the antidote, and Mozzie will live to pontificate another day. Я получаю камень, ты - противоядие, а Моззи будет жить и снова умничать.
We give her the diamond, she gives us the antidote. Мы даем ей алмаз, она дает нам противоядие.
Once my young friend and I are rich, You'll get the antidote. Как только я и мой юный друг разбогатеем, вы получите противоядие.
We can start synthesizing the antidote right now. Да. Можем уже начать синтезировать противоядие.
We can give you the antidote within the hour and you'll be all right. Мы можем дать тебе противоядие в течении часа и ты будешь в порядке.
Please tell us which is the antidote and they'll stop this. Прошу, скажи нам, где противоядие, и они остановятся.
A great alchemist discovered the antidote to the warlord's poison. Великий алхимик открыл противоядие, победившее отраву правителя.
He took me inside and gave me the antidote. Он затащил меня внутрь и дал противоядие.
It is a promising lead, but this antidote hasn't yet been tested on a human. Это многообещающий образец, но это противоядие еще не было проверено на человеке...
That venom can be counteracted... if an antidote is given within 48 hours. Этому яду можно противодействовать... Если противоядие введётся в течение 48 часов.
If I don't get the antidote, what happens to merlin? Если я не привезу противоядие, что случится с Мерлином?
We'll find the antidote and bring it back. No! Мы найдём противоядие и привезём его.
There is no revealed truth in Montaigne, no dogmatism, only human scepticism that appears as an antidote - the only antidote - to the certainty of madmen who would kill for belief. У Монтеня нет откровения истины, нет догматизма, лишь человеческий скептицизм, который действует как противоядие - лишь противоядие - уверенности безумцев, которые готовы убить за веру.
He'll live because he drank the antidote you gave him. Он выживет, потому что выпил противоядие, которое ты ему дала.
The antidote only works if taken before exposure, as I said. Противоядие подействует только, если оно принято до заражения.
Except the antidote's not on the shelf. Кроме противоядие автора Не на полке.
'I developed an antidote, so everyone's normal. ' Я разработал противоядие, так что со всеми теперь все в порядке.
I injected him with a neurotoxin, and unless he gets the antidote in four minutes, it will kill him. Я ввел ему нейротоксин, и если в течение 4х минут он не получит противоядие, оно убъет его.
Are you sure that was the antidote? Ты уверен, что это было противоядие?
When were you planning on selling the antidote? И когда вы планировали выпустить в продажу противоядие?
What do I need to do to find an antidote? Что мне нужно сделать чтобы найти противоядие.