| But this antidote offers protection for a few years... | Но это противоядие даёт защиту на несколько лет... |
| It's a welcome antidote to the stuff I've been dealing with the last few days. | Это приятное противоядие к тому, чем мне пришлось заниматься в последние дни. |
| Fresh air - the antidote to sentimental drivel. | Свежий воздух - противоядие от сентиментального бреда. |
| Give my agent the antidote, and I'll let you and your gorillas slide on this one. | Дайте моему агенту противоядие, и я дам вам и вашим приспешникам ускользнуть на этот раз. |
| If he has the toxin and the antidote, they'll find 'em. | Если у него есть токсин и противоядие, они найдут их. |
| If Parker has that antidote, I need to go with them. | Если у Паркера есть это противоядие, Я должен пойти с ними. |
| He promised me an antidote along with the gold. | Вместе с золотом он посулил мне и противоядие. |
| That we found an antidote to his serum. | Что мы нашли противоядие от его сыворотки. |
| I don't know, but an antidote might work precisely because he's not a beast. | Не знаю, но противоядие должно подействовать, потому что он не чудовище. |
| But how we get the antidote, that's another matter. | Но как мы сделаем противоядие, вот в чём проблема. |
| All I want is the antidote. | Все что я хочу - это противоядие. |
| I think we've found your antidote, Major. | Я думаю, мы нашли ваше противоядие, майор. |
| You know, when your personal life starts going to hell, work really is the best antidote. | Знаете, когда ваша личная жизнь дает трещину, работа - действительно лучшее противоядие. |
| I do not believe there is an antidote. | Я не верю в какое-то противоядие. |
| This so-called antidote must be stopped. | Это так называемое противоядие нужно остановить. |
| But I do not understand why the Second Elder did not bring the antidote here. | Я не понимаю, почему 2й старейшина не доставил противоядие. |
| Cursing Nadia insured that Lauren would do everything in her power to find an antidote to the Fae fever. | Проклятие Нади означало, что Лорен сделает всё, что в её силах, чтобы найти противоядие от лихорадки, поразившей Фэйри. |
| This is the only version in which Jekyll almost discovers an antidote. | Это единственная версия, в которой Джекилл почти обнаруживает противоядие. |
| The only chance to save Anna is to find the antidote in Novosibirsk, but the entire city is heavily irradiated. | Единственный шанс спасти Анну - найти противоядие в Новосибирске, но весь город сильно облучен. |
| Connors then synthesized an antidote for himself and Spider-Man using the Morbius enzyme. | Коннорс создал противоядие для себя и Человека-Паука при помощи ферментов Морбиуса. |
| At the 2014 Clinton Global Initiative, former US president Bill Clinton recommended Abundance to readers as an antidote to negative news. | На своей традиционной «Глобальной» инициативе в 2014 году экс-президент США Билл Клинтон рекомендовал «Изобилие» читателям как противоядие от негативных новостей. |
| Carrie and Saul get the evidence they were seeking, and then attempt to save Dante by giving him an antidote. | Кэрри и Сол получают доказательства, которые они искали, а затем пытаются спасти Данте, дав ему противоядие. |
| There are no treatments and the crew is strongly advised to stay in office until the time the antidote is found. | Способов лечения нет и экипажу было настоятельно рекомендовано оставаться на своём посту до того времени, когда будет найдено противоядие. |
| We have a poison and its antidote. | В ней содержится и яд и противоядие. |
| The antidote is prepared and ready to be administered. | Противоядие подготовлено и готово к применению. |