Английский - русский
Перевод слова Antidote
Вариант перевода Противоядие

Примеры в контексте "Antidote - Противоядие"

Примеры: Antidote - Противоядие
But this antidote offers protection for a few years... Но это противоядие даёт защиту на несколько лет...
It's a welcome antidote to the stuff I've been dealing with the last few days. Это приятное противоядие к тому, чем мне пришлось заниматься в последние дни.
Fresh air - the antidote to sentimental drivel. Свежий воздух - противоядие от сентиментального бреда.
Give my agent the antidote, and I'll let you and your gorillas slide on this one. Дайте моему агенту противоядие, и я дам вам и вашим приспешникам ускользнуть на этот раз.
If he has the toxin and the antidote, they'll find 'em. Если у него есть токсин и противоядие, они найдут их.
If Parker has that antidote, I need to go with them. Если у Паркера есть это противоядие, Я должен пойти с ними.
He promised me an antidote along with the gold. Вместе с золотом он посулил мне и противоядие.
That we found an antidote to his serum. Что мы нашли противоядие от его сыворотки.
I don't know, but an antidote might work precisely because he's not a beast. Не знаю, но противоядие должно подействовать, потому что он не чудовище.
But how we get the antidote, that's another matter. Но как мы сделаем противоядие, вот в чём проблема.
All I want is the antidote. Все что я хочу - это противоядие.
I think we've found your antidote, Major. Я думаю, мы нашли ваше противоядие, майор.
You know, when your personal life starts going to hell, work really is the best antidote. Знаете, когда ваша личная жизнь дает трещину, работа - действительно лучшее противоядие.
I do not believe there is an antidote. Я не верю в какое-то противоядие.
This so-called antidote must be stopped. Это так называемое противоядие нужно остановить.
But I do not understand why the Second Elder did not bring the antidote here. Я не понимаю, почему 2й старейшина не доставил противоядие.
Cursing Nadia insured that Lauren would do everything in her power to find an antidote to the Fae fever. Проклятие Нади означало, что Лорен сделает всё, что в её силах, чтобы найти противоядие от лихорадки, поразившей Фэйри.
This is the only version in which Jekyll almost discovers an antidote. Это единственная версия, в которой Джекилл почти обнаруживает противоядие.
The only chance to save Anna is to find the antidote in Novosibirsk, but the entire city is heavily irradiated. Единственный шанс спасти Анну - найти противоядие в Новосибирске, но весь город сильно облучен.
Connors then synthesized an antidote for himself and Spider-Man using the Morbius enzyme. Коннорс создал противоядие для себя и Человека-Паука при помощи ферментов Морбиуса.
At the 2014 Clinton Global Initiative, former US president Bill Clinton recommended Abundance to readers as an antidote to negative news. На своей традиционной «Глобальной» инициативе в 2014 году экс-президент США Билл Клинтон рекомендовал «Изобилие» читателям как противоядие от негативных новостей.
Carrie and Saul get the evidence they were seeking, and then attempt to save Dante by giving him an antidote. Кэрри и Сол получают доказательства, которые они искали, а затем пытаются спасти Данте, дав ему противоядие.
There are no treatments and the crew is strongly advised to stay in office until the time the antidote is found. Способов лечения нет и экипажу было настоятельно рекомендовано оставаться на своём посту до того времени, когда будет найдено противоядие.
We have a poison and its antidote. В ней содержится и яд и противоядие.
The antidote is prepared and ready to be administered. Противоядие подготовлено и готово к применению.