| Then, why won't she answer the telephone? | Тогда почему она не берёт трубку? |
| Why didn't you answer your phone? | А ты почему не брал трубку? |
| Mom? Why did you answer? | Мама... зачем ты взяла трубку? |
| You don't return my calls, never answer. | Ты не берешь трубку, не перезваниваешь. |
| If I don't answer that, he's sending a TAC team in here. | Если я не возьму трубку, он вызовет сюда группу захвата. |
| The phone rings, you answer it, there's no one there. | Звонит телефон, вы берёте трубку, но никто не отвечает. |
| Why doesn't someone answer that phone? | Почему никто не берёт эту трубку? |
| You didn't answer your phone and you didn't come home. | Ты не брал трубку и не ночевал дома. |
| Did you also answer the first call and then hang up? | Ты ответила после первого звонка, а потом сразу же повесила трубку? |
| Now that I'm looking at you, I'm glad you didn't answer. | Вот смотрю я на тебя, и радуюсь, что ты не взял трубку. |
| What is the point of having a cell phone if you never answer. | Зачем иметь сотовый телефон, если ты никогда не брешь трубку? |
| Why won't you talk to me, or answer my calls when I call? | Почему ты не разговариваешь со мной, не берешь трубку, когда я звоню? |
| And I kept calling and calling but there was no answer. | А я звонил и звонил, но никто не снимал трубку. |
| Quick, quick, answer before they hang up. | Быстрей, быстрей ответь, пока они не повесили трубку |
| If I don't answer, if I don't pick up, if I sound distressed, she's in the wind. | Если я не отвечу, не возьму трубку, или у меня в голосе будет тревога, она тут же уедет. |
| Don't answer that. Why? | Нет-нет-нет, ни за что не бери трубку. |
| Do you think you could answer that? | Может, возьмете трубку? - А, телефон... |
| His phone rang every day from that moment on, but he did not answer. On 1 June 2008, his commanding officer called to inform him that if he did not show up to work, measures would be taken. | С этого момента его телефон звонил каждый день, но он не брал трубку. 1 июня 2008 года его непосредственный начальник позвонил, чтобы сообщить ему, что если он не появится на работе, то будут применены соответствующие санкции. |
| Come on, Chance, answer your phone. | Ченс, возьми трубку, возьми трубку. |
| I mean, she... she won't pick up the phone, she won't answer my texts. | Она... она не берет трубку, не отвечает на смс-ки. |
| Okay, if you're alive, you answer your phone! | Так, если ты жив, то бери трубку! |
| I went over there to yell at Ricky, but he wouldn't answer his phone, so I figured he was probably with someone, so I made a mistake, and I shouldn't have thrown my phone. | Я поехала, чтобы накричать на Рикки, но он не брал трубку, и я решила, что он, вероятно, с кем-то еще, так что я сделала ошибку, я не должна была кидать мой телефон. |
| You didn't answer your phone and you didn't come to school. | Почему трубку не брал и в школе не был? |
| Answer it, then hang up. | Ответь, а потом повесь трубку. |
| Answer it, tell them you can't talk. | Возьми трубку и окажи, что ты не можешь сейчас говорить. |