Английский - русский
Перевод слова Answer
Вариант перевода Трубку

Примеры в контексте "Answer - Трубку"

Примеры: Answer - Трубку
Then, why won't she answer the telephone? Тогда почему она не берёт трубку?
Why didn't you answer your phone? А ты почему не брал трубку?
Mom? Why did you answer? Мама... зачем ты взяла трубку?
You don't return my calls, never answer. Ты не берешь трубку, не перезваниваешь.
If I don't answer that, he's sending a TAC team in here. Если я не возьму трубку, он вызовет сюда группу захвата.
The phone rings, you answer it, there's no one there. Звонит телефон, вы берёте трубку, но никто не отвечает.
Why doesn't someone answer that phone? Почему никто не берёт эту трубку?
You didn't answer your phone and you didn't come home. Ты не брал трубку и не ночевал дома.
Did you also answer the first call and then hang up? Ты ответила после первого звонка, а потом сразу же повесила трубку?
Now that I'm looking at you, I'm glad you didn't answer. Вот смотрю я на тебя, и радуюсь, что ты не взял трубку.
What is the point of having a cell phone if you never answer. Зачем иметь сотовый телефон, если ты никогда не брешь трубку?
Why won't you talk to me, or answer my calls when I call? Почему ты не разговариваешь со мной, не берешь трубку, когда я звоню?
And I kept calling and calling but there was no answer. А я звонил и звонил, но никто не снимал трубку.
Quick, quick, answer before they hang up. Быстрей, быстрей ответь, пока они не повесили трубку
If I don't answer, if I don't pick up, if I sound distressed, she's in the wind. Если я не отвечу, не возьму трубку, или у меня в голосе будет тревога, она тут же уедет.
Don't answer that. Why? Нет-нет-нет, ни за что не бери трубку.
Do you think you could answer that? Может, возьмете трубку? - А, телефон...
His phone rang every day from that moment on, but he did not answer. On 1 June 2008, his commanding officer called to inform him that if he did not show up to work, measures would be taken. С этого момента его телефон звонил каждый день, но он не брал трубку. 1 июня 2008 года его непосредственный начальник позвонил, чтобы сообщить ему, что если он не появится на работе, то будут применены соответствующие санкции.
Come on, Chance, answer your phone. Ченс, возьми трубку, возьми трубку.
I mean, she... she won't pick up the phone, she won't answer my texts. Она... она не берет трубку, не отвечает на смс-ки.
Okay, if you're alive, you answer your phone! Так, если ты жив, то бери трубку!
I went over there to yell at Ricky, but he wouldn't answer his phone, so I figured he was probably with someone, so I made a mistake, and I shouldn't have thrown my phone. Я поехала, чтобы накричать на Рикки, но он не брал трубку, и я решила, что он, вероятно, с кем-то еще, так что я сделала ошибку, я не должна была кидать мой телефон.
You didn't answer your phone and you didn't come to school. Почему трубку не брал и в школе не был?
Answer it, then hang up. Ответь, а потом повесь трубку.
Answer it, tell them you can't talk. Возьми трубку и окажи, что ты не можешь сейчас говорить.