Now, like a squabbling old couple, France and Germany are using the their wedding anniversary as an opportunity to revive their partnership. |
Сегодня Франция и Германия, как старые ворчливые супруги, пытаются использовать годовщину своей "свадьбы" как повод для возрождения партнерских отношений. |
As a 30th anniversary gift, I had flown my parents to New York for the weekend. |
(предыдущий день) В качестве подарка на 30-летие со дня свадьбы, я пригласил своих родителей на выходные в Нью-Йорк. |
On their first wedding anniversary, Luther leaves Hedwig for a man. |
Но в первую же годовщину свадьбы Лютер бросает Хедвига ради молодого любовника. |
He and his wife, Clara, would have celebrated their 50th wedding anniversary April 27. |
7 июля 1998 года он, вместе со своей женой Карен, отметил 25-ю годовщину свадьбы. |
'Cause it was the anniversary of the day I dented it, which was also the anniversary of the day I married Joy. |
Сегодня была годовщина появления этой вмятины, а также годовщина нашей с Джой свадьбы. |
You didn't hear me that night the chopper dropped me off for our anniversary dinner? |
Так ты не знала, что на одну из годовщин нашей свадьбы меня сбросили с самолёта? |
In 1947, on the occasion of their wedding anniversary, her spouse admitted that their marriage had been completely arranged by their respective fathers, and Ingeborg herself added: "I married a complete stranger!" |
Сам Карл, на золотую годовщину их свадьбы сказал, что брак был полностью организован их родителями, а Ингеборга добавила, что выходила замуж за абсолютно незнакомого человека. |
When my grandparents celebrated their silver anniversary someone had bought them a song, so when we... |
На 25-ую годовщину свадьбы моих бабки с дедом кто-то заказал песню, и мы... |
The former was conceived in 1985 by Count Giuseppe Tasca d'Almerita to honor the golden anniversary of his wedding with Baroness Franca Cammarata. |
Первое было выпущено на свет в 1985 году в качестве подарка от графа Джузеппе Таска д'Алмерита своей супруге (Baroness Franca Cammarata) в ознаменование золотой годовщины их свадьбы. |
In her 25th wedding anniversary party, Victoria Mendoza (Victoria Ruffo) finds out her husband Enrique Mendoza (Arturo Peniche) has a mistress, Tatiana López (Andrea Lopez). |
Во время празднования 25-й годовщины своей свадьбы, Виктория Сантиэстебан де Мендоса обнаруживает, что у её мужа Энрике Мендоса есть любовница Татьяна Лопес. |
Although I have spoken many times in other United Nations forums, I do so today because the item on the Council's agenda - women, peace and security - is near and dear to my heart as I approach my fiftieth wedding anniversary. |
Сегодня я выступаю потому, что пункт повестки дня Совета «Женщины и мир и безопасность» очень близок моему сердцу, тем более что я приближаюсь к пятидесятилетнему юбилею своей свадьбы. |
It's our first anniversary, and I've planned a big romantic dinner, which could very well lead to slow dancing, the recitation of love poetry and other things that are too taboo to be discussed. |
Сегодня первая годовщина нашей свадьбы и я запланировал шикарный романтический ужин, в который будут включены медленные танцы, декламирование любовных стихов и другие вещи, которые слишком интимны, чтобы их оглашать. |
Enjoy a romantic get-away with your loved one, celebrate your anniversary or a special event at Hotel Torre Catalunya, a romantic hotel offering enchanting views of the city of Barcelona. |
Это идеальное место для влюбленных пар, празднования годовщины свадьбы или любого другого события с Вашим любимым человеком. Погрузитесь в неповторимое очарование отеля Тоггё Catalunya с его роскошными видами на Барселону. |
Are you looking for a nice place for your anniversary, wedding day, for a baptism feast and other family events? |
Вы ищите подходящий зал для празднования свадьбы, дня рождения, крестин и других семейных торжеств? |
You didn't hear me that night when the chopper dropped me off for our anniversary dinner? |
Неужели ты не слышала, как меня на годовщину свадьбы высаживали с вертолета? |
Post-war issues included commemoratives for the return of peace, the Silver Jubilee and the 1948 Summer Olympics in 1948, and the 75th anniversary of the UPU, in 1949. |
Среди послевоенных выпусков были напечатаны коммеморативные марки, посвящённые восстановлению мира, серебряному юбилею свадьбы Георга VI и Летним Олимпийским играм в 1948 году и 75-й годовщине ВПС в 1949 году. |
Slovik's criminal record made him classified as morally unfit for duty in the U.S. military (4-F), but, shortly after the couple's first wedding anniversary, Slovik was reclassified as fit for duty (1-A) and subsequently drafted by the Army. |
Судимость Словика классифицировала его как непригодного для службы в армии США (4F), но после первой годовщины свадьбы Словик был переведён в категорию 1 - пригоден для выполнения воинских обязанностей, а затем призван в армию. |
In 1993, "Circle of Doves", which Ann-Lee Ross gave her husband Ian in 1991 to commemorate their 50th wedding anniversary, was installed in front of the begonia bower. |
В 1993 году скульптура Круг голубей, которую Анна Ли Росс подарила своему мужу Яну в 1991 году в память о 50-й годовщине свадьбы, была установлена в передней части беседки для бегоний. |
The Prince Motor Company had an established relationship with the Imperial Household Agency previously, when they presented the first Prince Gloria to Crown Prince Akihito as a one-year anniversary wedding gift, and an earlier gift to the Crown Prince called the Prince Sedan in 1954. |
Prince имела отношения с управлением Императорского двора и ранее, когда они представили первый Prince Gloria для принца Акихито, подаренный ему на годовщину свадьбы, в 1959 году. |
My Name Is Earl 4x10 - Earl And Joy's Anniversary - |
Меня зовут Эрл, сезон 4, серия 10 "Годовщина свадьбы Эрла и Джой" |
And you don't worry about a charge showing up on your credit card when your anniversary is that weekend. |
И о том, что часы появятся в выписке по кредитке не беспокоятся за два дня до годовщины свадьбы. |
Maybe you'll dance the funky chicken on your 75th wedding anniversary. |
а можешь в семьдесят пять танцевать на годовщине свадьбы. |
Don't make this happen in my wedding anniversary We won't bother you for too long |
О нет, только не в день моей фарфоровой свадьбы. |
Today's Hanyung Construction CEO Mr. Bae's wedding anniversary, right? |
Сегодня ведь годовщина свадьбы президента строительной компании "Ханён", господина Пэ? |
Three's a crowd for a wedding anniversary. |
Годовщину свадьбы отмечают вдвоём. |