I may not always be truthful with Anna, but I am always honest. |
Я не всегда говорю Анне правду, но я всегда с ней честен. |
As we condemn terrorism and violence in all their forms and manifestations, we honour the memory of Anna Lindh, the slain Foreign Minister of Sweden, who dedicated her life to the pursuit of peace, development and social progress. |
Осуждая терроризм и насилие во всех их формах и проявлениях, мы воздаем честь Анне Линд, павшему министру иностранных дел Швеции, посвятившей свою жизнь труду на благо мира, развития и социального прогресса. |
It suits well for Anna that I'm lying here, right? |
Анне просто нравится, что я здесь, да? |
I hope Anna's wrong, but she seems to think you wouldn't lend Mrs Hughes a coat. |
Анне кажется, что ты не дашь миссис Хьюз пальто. Надеюсь, она ошиблась? |
From your debut, "Hello. I'm Anna." to your swan song, "Memories of Anna"... yes...! |
С Вашего дебюта "Привет, я - Анна." до Вашей лебединой песни "Воспоминания об Анне"... |
I should also like to express my gratitude to Mr. Kheradi's staff, including Mr. Mohammad Sattar, Mr. Timur Alasaniya, Mr. Francesco Cottafavi, Mrs. Ruby Kulanusorstit and Mrs. Anna Nania. |
Я хотел бы также выразить свою признательность сотрудникам г-на Керади, в том числе г-ну Мохаммаду Саттару, г-ну Тимуру Аласании, г-ну Франческо Коттафави, г-же Руби Куланусорстит и г-же Анне Нании. |
although his feelings for Anna were undeniable... his feelings for Polina were slightly more undeniable. |
При том, что его чувства к Анне были бесспорны... Его чувства к Полине были чуть более бесспорными. |
Okay, then I did a complete search Internet on this Anna Griffin. |
Итак, я изучил все, что было в интернете По Анне Гриффин: |
I never would have hurt Anna and I... I never hurt Gina. |
Я бы никогда не навредил Анне, и не сделал ничего плохого Джине. |
If there's another witch involved, don't you think you should have come to me before you went to Anna? |
Если в это замешана другая ведьма, ты не думаешь, что должен был прийти ко мне, прежде чем пойти к Анне? |
Just that girl anna. |
Только этой девушке, Анне. |
This is Chad Decker, reporting live from St. Peter's Square in Vatican City, where in just a few moments, I will join Anna as she meets with cardinal secretary of state, |
Это Чад Дэкер прямой эфир с площади Святого Петра в Ватикане где через несколько мгновений я присоединюсь к Анне на ее встрече с Государственным секретарем Святого Престола, |
If I hadn't come back to Downton, back to Anna, would you have stuck to our agreement? |
А если бы я не вернулся в Даунтон к Анне, ты бы не нарушила уговор? |
Well, you tell Anna that, because I've had to sit and listen to her informing me about how the kids are going to go to better schools, |
Ну так скажи это Анне, потому что мне пришлось слушать, как она информирует меня о том, как дети пойдут в хорошие школы, частные школы. |
I'm showing anna paquin what her life would've been like If she didn't have that giant gap in her teeth. |
показывала Анне Пакин, какой была бы ее жизнь, если бы у нее не было таких большой дырки в зубах. |
And I told Anna. |
И я сказала об этом Анне. |
Comes on to Anna in the lab. |
Приходит к Анне в лабораторию. |
Not to go to Anna's room. |
Не ходить к Анне. |
Thanks to Anna, lam a happy man. |
Благодаря Анне я счастливый человек. |
Please send my thanks to Anna. |
Передайте мою благодарность Анне. |
Cohn is playing right into Anna's hands. |
Кон играет на руку Анне. |
He has a daughter, Anna. |
Собственной дочери, Анне. |
I meant to call Anna already. |
Я уже позвонил Анне. |
Can't have that Anna running around town. |
Нельзя Анне позволить уйти. |
I'm helping Anna with ideas for the script. |
Я помогаю Анне со сценарием. |