Animal Magnetism is the seventh studio album by German rock band Scorpions, released in 1980. |
«Животный магнетизм») - седьмой студийный альбом немецкой рок-группы Scorpions, выпущенный в 1980 году. |
It's a kind of animal thing I've got. |
Во мне какой-то животный магнетизм. |
There's this animal thing about you. |
Это какой-то животный магнетизм. |
Rabbit skin glue is an animal glue created by prolonged boiling of animal connective tissue. |
Кроликовый клей - это животный клей, который получают продолжительным кипячением животной соединительной ткани. |
It's actually a very efficient converter of plant protein into animal protein, and it's been a godsend to the third world. |
Она - весьма эффективный преобразователь растительного белка в животный, а это как дар небес для стран третьего мира. |
It's like animal instinct. |
Это как животный инстинкт». |
I need animal for protection. |
Я хотей животный для охраны. |
What is animal protein? |
Что такое животный белок? |
What is an animal world? |
Что такое животный мир? |
He has true animal magnetism. |
У него есть животный магнетизм. |
I guess it's just my animal magnetism. |
Наверное это мой животный магнетизм. |
A 7-year-old boy needs animal protein. |
Семилетнему мальчику нужен животный белок. |
Because animal protein, in fact, is creating a condition that leads to calcium loss. |
Потому что животный белок, фактически, разрушает кальций. |
Its landscape is often arid, though animal and plant life are still plentiful on the surface. |
Ландшафт планеты несколько засушлив, хотя животный и растительный мир на поверхности представлены в изобилии. |
More and more people want to strengthen their immune system, therefore looking for diet without animal proteins and fats. |
Все больше людей должны по медицинским показаниям питаться, не употребляя животный белок и жир. |
I'm going to open my hand, and hopefully, if all is well, my pure animal magnetism will hold the knife. |
Сейчас я раскрою руку, и, если фокус получится, мой чистый животный магнетизм удержит нож. |
People who have just had a heart attack are generally not advised to have animal fat that's been stuffed into a synthetic casing. |
Обычно людям, недавно пережившим инфаркт, не советуют есть животный жир в синтетической оболочке. |
It has been well known as early as 1880 that animal protein causes excess metabolic acid. |
Еще с 1880-х доподлинно известно, что животный белок вызывает повышение уровня кислоты в метаболизме. |
It's much more like an animal call than it is like speech. |
Он гораздо больше похож на животный крик, чем на речевой сигнал. |
Straddling the equator, Kenya enjoys a pleasant tropical climate and an abundance of both plant and animal life. |
В Кении, которая накрывает экватор, господствует приятный тропический климат и богато представлен растительный и животный мир. |
Every chapter is accompanied by encyclopedic material with scientific information about different things - knight's armature, the history of shipbuilding and the animal world of the Amazonian region. |
Секрет «Волшебного фонаря» состоит в том, что каждую главу произведения сопровождает «Энциклопедия» - иллюстрированный комментарий, содержащий научную информацию о самых разнообразных вещах - будь то рыцарское вооружение, история кораблестроения или животный мир Амазонии. |
The whole animal world today lives on a stockpile of bacterial oxygen that is cycled constantly through plants and algae, and their waste is our breath, and vice versa. |
Весь животный мир сегодня живет, благодаря запасу кислорода, который постоянно проходит через растения и водоросли. |
A distinction can also be drawn between a subtle, self-effacing kind of sociopathic charm, and a more expansive, exhilarating spontaneity which serves to give the sociopath a sort of animal magnetism. |
Различают также тонкое, скромное очарование социопата и более экспансивную, волнующую спонтанность, которая служит для того, чтобы дать социопату своего рода животный магнетизм. |
The number of animal species greatly exceeds that of plants. |
По разнообразию видов и популяции животный мир нашей страны значительно богаче растительного. |
The open uninhabited spaces, the flora and fauna, and the diverse animal species that are unique to Africa offer an opportunity for humanity to maintain its link with nature. |
Сохранить связь с природой человечеству позволяют огромные незаселенные пространства, богатая флора и фауна и уникальный животный мир Африки. |