| I'm angry because I've run out of suspects. | Я злюсь, потому что у меня заканчиваются подозреваемые. |
| I'm angry at no one. | Нет, я ни на кого не злюсь. |
| I'm angry with Ben when I'm doing the same things. | Я злюсь на Бэна, потому что делаю то же самое. |
| It just jumps out at the wrong time, when I'm angry with her. | Они просто сами выпрыгивают в неправильное время, когда я злюсь на нее. |
| I an angry because you are committing treason. | Я злюсь, потому что ты совершаешь измену. |
| I feel angry with him because he won't let me live my life. | Я злюсь на него, потому что он не дает мне жить своей жизнью. |
| And for the record, I'm not angry about the baby. | И хочу заметить, я не злюсь из-за ребёнка. |
| I don't know where that came from, I just got angry. | Я не знаю как это вышло, я просто злюсь. |
| I'm angry because a group of mercenaries just shot at me. | Я злюсь потому, что группа наемников только что стреляла в меня. |
| And frankly, I'm still angry at the Empire. | И честно говоря, я до сих пор злюсь на Империю. |
| I'm not angry at you, serena. | Я не злюсь на тебя, Сирена. |
| Every time I hear Sir Mix-a-Lot, I get really angry. | Каждый раз когда я слышу о сэре Я-Мешаю-Что-Могу, я очень злюсь. |
| I'm not angry at all if that's what you think. | Я совсем не злюсь на тебя, если тебе интересно. |
| No, 'cause I'm not angry anymore. | Нет, я больше не злюсь. |
| Of course I'm angry, but I'm working on it. | Конечно же злюсь, но я над этим работаю. |
| I might be a little bit angry but it's not at my brother. | Я, возможно, немного злюсь, но это не из-за моего брата. |
| That's why I'm so angry all the time. | Именно поэтому я все время злюсь. |
| 'Cause I'm angry with you. | Потому что я злюсь на тебя. |
| I'm angry, that's why I'm telling the truth. | Я злюсь, поэтому говорю правду. |
| Even if you are angry with you. | Я тоже, хоть и злюсь на вас. |
| I'm still angry with you. | Я всё равно злюсь на тебя. |
| I'm not angry. I'm just embarrassed. | Я не злюсь, я просто в замешательстве. |
| I'm angry because I have all of these feelings... | Злюсь из-за того что у меня есть все эти чувства... |
| I realised I wasn't angry at her anymore. | И вдруг я обнаружил, что я больше не злюсь на неё. |
| I mean, I'm still angry. | В смысле, я всё ещё злюсь. |