| all the odd-numbered angles add up to a straight line. | Все углы с нечётными номерами складываются в прямую линию. |
| Each one of the elements in this structure is a unique distance and dimension, and all of the connections are unique angles. | Каждый из элементов этой структуры уникален по своим размерам и расстоянию от других, и все соединения используют уникальные углы. |
| Characteristically, the C-O-O-R (R = H, C) dihedral angles are about 120º. | Углы R-C-H, R-C-O и H-C-O составляют приблизительно 120º (где R - алкил). |
| You had angles with degrees in. | Да... Углы измеряются градусами. |
| You see, the angles are all wrong. | Видишь, все углы неправильные. |
| Testing demonstrated that large steering angles can introduce dwell time variability capable of adversely reducing manoeuvre severity and test outcome. | Испытания показали, что большие углы поворота рулевого колеса могут вызвать дисперсию результатов замера продолжительности времени прохождения усеченного участка, которая может привести к занижению резкости маневра и результатов испытаний. |
| In essence, you can begin to define rakes and viewing angles of people in the orchestra seating, at will. | По существу, вы можете по своему усмотрению определять наклоны и углы обзора для людей в первых рядах партера. |
| In the picture below, angles ∠ABC and ∠DCB are obtuse angles of the same measure, while angles ∠BAD and ∠CDA are acute angles, also of the same measure. | На рисунке ниже углы ∠АВС и ∠DCB являются одинаковыми тупыми углами, а углы ∠BAD и ∠CDA являются одинаковыми острыми углами. |
| Externally, the right angles of the square between the conchs protrude about three meters beyond the sides of the apses; inside they are represented by four dihedral angles each surmounted with a squinch. | Внешне прямые углы квадрата между раковинами выступают около трёх метров за боковые стороны апсид, внутри они представлены четырьмя двугранными углами, каждый из которых увенчан тромпом». |
| And if you add the measure of the angles of a right triangle, the sum... | Итак, сложив углы при основании прямоугольного треугольника, получим... |
| The angles of inclination of the gear-shaft teeth of the 1st and 2nd rows are differently directed relative to the axes thereof. | Углы наклона зубьев валшестерен 1го и 2го рядов разнонаправлены относительно их осей. |
| The video technology used for projections blended all angles of the backing video, so it would be displayed without skewing the image and allowing it to play back in a 3D environment. | Видеотехнология, используемая для проекций, смешала все углы видео в фоновом режиме, поэтому она отображалась без искажения изображения и позволяла ему воспроизводиться в 3D. |
| This model is conformal which means that the angles measured at a point are the same in the model as they are in the actual hyperbolic plane. | Эта модель конформна, что означает, что углы, измеренные в точке модели, равны углам на гиперболической плоскости. |
| Each half-rectangle is then a convenient 3:4:5 right triangle, enabling the angles and sides to be checked with a suitably knotted rope. | Половина каждого прямоугольника тогда получается привычным прямоугольным треугольником 3:4:5, что позволяло углы и стороны проверить с подходящей верёвкой с узлами. |
| The Kufic script has sharp angles and is written in groups of 15 lines per page with no vowel markings, common characteristics in 9th- and 10th-century Islamic manuscripts. | Куфический шрифт имеет острые углы в абзацах по 15 строк на странице, без огласовок, что было естественным для мусульманских рукописей в IX-X веках. |
| In short, the Dynkin diagram describes the angles between the simple roots and their relative lengths, with respect to a Weyl group-invariant inner product on the weight lattice. | Вкратце, диаграмма Дынкина описывает углы между простыми корнями и их относительные длины с учётом (группового инварианта Вейля) скалярного произведения на решётке весов. |
| However, the intriguing results showed that around 1 in 8000 alpha particles were deflected by very large angles (over 90º), while the rest passed through with little deflection. | Однако эксперимент показал, что 1 из 8000 частиц отражается на углы более 90º, когда основная масса частиц проходит через фольгу с небольшим отклонением или вообще без него. |
| At certain key moments in the plot, special event CG computer graphics are displayed instead; these are more detailed images, drawn specially for that scene rather than being composed from predefined elements, which often use more cinematic camera angles and include the protagonist. | В ключевые моменты истории показываются специальные «CG-арты»: более детальные картинки, нарисованные специально для этой сцены вместо собранных из стандартных элементов, которые используют более кинематографичные углы камеры и включают протагониста. |
| And at the same time - even abrupt turns and seemingly sharp angles all the same have the quality of some roundness, even smoothness. | И в то же время - даже резкие повороты и острые вроде бы углы все равно обладают качеством какой-то округленности, даже плавности. |
| There is no easy explanation for Gann's methods, but in essence he used angles in charts to determine support and resistance areas and predict the times of future trend changes. | Простого объяснения методам Ганна нет, но, в сущности, он использовал углы на графиках, чтобы определить "способствующие" и "противодействующие" участки и спрогнозировать моменты начала будущих изменений в тенденциях. |
| The mathematician Georges Ifrah notes that simple "tricks" with string and stakes can be used to lay out geometric shapes, such as ellipses and right angles. | Математик Джорж Ифрах заметил, что простые «хитрости» с верёвкой и колом могли быть использованы для разметки геометрических объектов, таких как эллипсы и прямые углы. |
| As a result, the vast majority of sand dunes have slope angles around the critical value, near to collapse. | Как следствие, подавляющее большинство песчаных дюн имеют углы наклона, близкие к критическому значению, а значит, близкие к разрушению. |
| A number of similarity metrics are possible; the original definition of the CE method included only structural superpositions and inter-residue distances but has since been expanded to include local environmental properties such as secondary structure, solvent exposure, hydrogen-bonding patterns, and dihedral angles. | Возможны разные меры сходства; в первоначальном виде метод СЕ использовал только структурные совмещения и расстояния между остатками, но со временем был расширен для использования локальных свойств, таких как вторичная структура, доступность растворителя, паттерны водородных связей и двугранные углы. |
| PROFILES 9 draws with ease the non-standard frame, as for example it calculates the radii of the vaults and the exact angles of cutting of the profiles for the constructions, which are not rectangular. | PROFILES 9 исчерчивает легко нестандартные окна, как например, вычисляет радиусы сводов и точные углы резания профилей, для непрямоугольных конструкций. |
| If you look at the angles around the fold, you find that if you number the angles in a circle, all the even-numbered angles add up to a straight line, | Если вы посмотрите на углы вокруг изгиба, вы обнаружите, что если пронумеровать углы в окружности, то все углы с чётными номерами складываются в прямую линию. |