And the angles everywhere - they are so harsh. |
И повсюду углы, они такие резкие. |
On its circumference were marked angles in degrees and minutes. |
По его окружности были нанесены углы в градусах и минутах. |
Strings signify security cameras from private companies and what angles they access. |
Полоски обозначают камеры безопасности от частных компаний и углы их обзора. |
We need to see if these angles correspond to the padlock's dimensions. |
Нужно выяснить, соответствуют ли углы размерам замка. |
The photos on Detectives Sykes' phone are only other angles |
Фото с телефона детектива Сайкс - это просто другие углы на то, |
On the basis of the data obtained from each polarimeter, the microprocessor calculates the direction and position angles of the polarizing pen. |
На основании полученных данных с каждого поляриметра, микропроцессор вычисляет направление и углы положения поляризационного маркера. |
1.2.1. The angles of geometric visibility shall be checked in accordance with paragraph 2.13. of this Regulation. |
1.2.1 Углы геометрической видимости должны проверяться в соответствии с положениями пункта 2.13 настоящих Правил. |
6.5.4. Geometric visibility: Horizontal angles: See arrangement diagrams. |
6.5.4 Геометрическая видимость: Горизонтальные углы: см. схемы монтажа. |
All axes, angles and directions of rotation are shown positive. |
Все оси, углы и направления вращения показаны положительными. |
No serious problems are foreseen at the Valencia location since all elevation angles are above the threshold. |
В Валенсии возникновение сколь-либо серьезных проблем не предвидится, поскольку все углы места превышают пороговый показатель. |
Opposite angles have the strongest relationship with each other. |
Противоположные углы имеют наиболее сильную связь друг с другом. |
3.1.2. the front left and right door sill pitch angles satisfy the vehicle test attitude requirements of paragraph 5.5. of Annex 3. |
3.1.2 вертикальные углы порогов передних левой и правой дверей удовлетворяли требованиям положения при испытании транспортного средства в пункте 5.5 приложения 3. |
3.3.9.1. Maximum valve lift, opening and closing angles in relation to the dead centres, or data concerning the settings of other possible systems: ... 3.3.9.2. |
3.3.9.1 Максимальный ход клапанов, углы открытия и закрытия по отношению к верхней мертвой точке или регулировочные параметры других возможных систем: ... |
The ends of the blades are movably attached to the rings, thereby making it possible to modify the setting angles thereof. |
Концы лопастей крепятся к кольцам подвижно для возможности менять их установочные углы. |
For each the Coxeter diagram can be deduced by identifying the hyperplane mirrors and labelling their connectivity, ignoring 90-degree dihedral angles (order 2). |
Для каждой группы диаграмма Коксетера может быть выведена путём определения гиперплоскостей и разметки их связей, игнорируя при этом двугранные углы в 90 градусов (порядок 2). |
Geometrically these fundamental domains can be classified as quadrilateral pyramids, or prisms or other polytopes with edges as the intersection of two mirrors having dihedral angles as π/n for n=2,3,4... |
Геометрически эти фундаментальные области можно классифицировать как четырёхугольные пирамиды или призмы, или другие многогранники со всеми рёбрами, имеющими на них двугранные углы π/n для n=2,3,4... В симплексных областях имеется n+1 зеркал для n-мерного пространства. |
Two hyperbolic n-gons having the same angles in the same cyclic order may have different edge lengths and are not in general congruent. |
На плоскости два гиперболических n-угольника, имеющие те же самые углы в некотором циклическом порядке, могут иметь различные длины рёбер, и, в общем случае, не конгруэнтны. |
Note that these while these abbreviations are commonly used, the angles associated with these abbreviations vary slightly from manufacturer to manufacturer. |
Примечательно, что несмотря на частое использование этих аббревиатур, углы, ассоциируемые с ними, несколько различаются от производителя к производителю. |
The general shape and proportions of the Phase II ship were retained, but the angles, curves and details refined. |
Общая форма и пропорции корабля «Фазы II» были сохранены, но углы, кривые и детали уточнены. |
In practice, tilt angles greater than approximately 60-70º do not yield much information and are therefore not used. |
Это приводит к тому, что на практике, углы наклона большие, чем 60-70º не дают много информации и поэтому не используется. |
However, apart from the trivial case of an equilateral triangle there are no integer triangles whose angles form either a geometric or harmonic progression. |
Однако, за исключением тривиального случая равностороннего треугольника, не существует целочисленных треугольников, углы которого образуют геометрическую или гармоническую прогрессию. |
All sides of these figures have the same length; and all their angles are multiples of 36º (π/5 radians). |
Все рёбра этих плиток имеют одну и ту же длину, а все углы кратны 36º (π/5 радиан). |
Conversely, if the center is external, the two figures are directly similar to one another; their angles have the same sense. |
И наоборот, если центр подобия внешний, две фигуры прямо пропорциональны друг другу - их углы имеют тот же смысл. |
I forbid the angles to be 90.1 instead of 90. |
Я не дам, чтобы углы были 90.1 вместо 90. |
The oblique angles allow the detection and measurement of velocity gradient zones as well as the more abrupt changes, which show up well on reflection profiles. |
Косые углы обеспечивают обнаружение и измерение зон с градиентом скорости, а также более резких изменений, которые хорошо просматриваются на профилях МОВ. |