| Be sure the filing angles are the same on the left and right sides. | Будьте уверены, что отшлифованные углы одинаковы как с левой, так и с правой стороны. |
| The ends of the blades are movably attached to the rings, thereby making it possible to modify the setting angles thereof. | Концы лопастей крепятся к кольцам подвижно для возможности менять их установочные углы. |
| I know the angles. | Я знаю, что углы. |
| Degrees are units to measure angles or turns. A full turn is 360 degrees, a half turn 180 degrees and a quarter turn 90 degrees. The commands turnleft, turnright and direction need an input in degrees. | Градусы - единицы измерения углов или поворотов. Полный разворот - это 360 градусов, половина разворота - это 180 градусов и четверть разворота - 90 градусов. Входными параметрами команд налево, направо и направление являются углы в градусах. |
| Figure 3: Angles of obstruction | Рис. З: Закрытые углы |
| The numerical values of the solid angles are given in steradians. | Числовые значения телесных углов даны в стерадианах. |
| But it has also enabled me many times, and from all possible angles, to look upwards and see the details of the murals which adorn this chamber. | Однако оно также позволило мне множество раз и со всевозможных углов зрения обозревать во всех подробностях фрески, которыми украшены стены этого зала. |
| It means many angles. | Значит "имеет много углов". |
| The theorem is that Gaussian curvature can be determined entirely by measuring angles, distances and their rates on a surface, without reference to the particular manner in which the surface is embedded in the ambient 3-dimensional Euclidean space. | Иными словами, гауссова кривизна может быть определена исключительно путём измерения углов, расстояний внутри самой поверхности и не зависит от конкретной её реализации в трёхмерном евклидовом пространстве. |
| Carice van Houten, who portrays Melisandre, spoke about the resurrection, and how it was directed, mentioning It was such an important scene, we shot it from so many angles. | Кэрис ван Хаутен, которая сыграла Мелисандру, говорила с «Entertainment Weekly» о воскресении и о том, как это было снято, отметив: «Это была важная сцена, мы снимали её со многих углов. |
| I've enhanced the viewing matrix to track both the Cartesian coordinates and three altitude angles, the uaw, pitch and roll to give us the exact position and orientation of our babu. | Да. Мы расширили видимую матрицу для слежения за обоими Картезианскими координатами и тремя углами на возвышениях, отклонение, наклон и прокрутка дают нам точную позицию и ориентацию нашего Малыша. |
| So we need to slow it down over 100 times, and then watch it back repeatedly - from several angles. | Так что нам нужно замедлить ее более чем в 100 раз, а затем посмотреть повторно под разными углами. |
| Because only by standing a thing on its head, and looking at it from all angles in terms of management structure, can we really work out how things are sourced. | Потому что, только вывернув проблему наизнанку, и посмотрев на нее под самыми разными углами с точки зрения структуры управления, мы сможем действительно понять, как все происходит. |
| Its full symmetry group is the full (2,3,7) triangle group generated by the reflections across the sides of a single fundamental triangle with the angles π/2, π/3 and π/7. | Её полной группой симметрии является полная группа треугольника (2,3,7), образованная отражениями относительно сторон одного фундаментального треугольника с углами π/ 2 {\displaystyle \pi/2}, π/ 3 {\displaystyle \pi/3} и π/ 7 {\displaystyle \pi/7}. |
| Data was not presented to contradict the belief that a reasonable way of identifying the seats that are most likely to be used at very steep angles is to rely on the manufacturer design seat back angle. | Данные, которые противоречили бы мнению о том, что разумным способом определения тех сидений, которые скорее всего будут использоваться под очень крутыми углами наклона, является использование конструктивного угла наклона спинки сиденья, предусмотренного заводом-изготовителем, представлены не были. |
| He was the first who tested aircraft behavior at high super-critical angles of attack (around 90º) and performed aerobatics such as the "cobra" maneuver. | Первым в мире провёл испытания поведения самолётов на больших закритических углах атаки (до 90º), выполнив фигуру высшего пилотажа «кобра». |
| Remember, it's all about the angles, the right angle, of course. | Запомни, все заключается в углах, правильных углах, конечно. |
| It's all about angles. | Все дело в углах. |
| The device can therefore be used at different seat back angles. | Таким образом, это устройство можно использовать при различных углах наклона спинки. |
| It consists of a main block with two round towers projecting at opposite corners, and a stair turret rising in one of the re-entrant angles between the main block and tower. | Она состоит из основного блока с двумя круглыми башнями, выступающими в противоположных углах, и башни лестницы, поднимающейся в одном из уголков ещё одного входа между основным блоком и башней. |
| You got the same entry wound path from two different shooting angles. | Ты получил такое же входное отвертие, как и при выстреле с другого угла. |
| Further correction for fixed seat-back angles other than 25 degrees. | Последующая корректировка фиксируемых углов наклона спинки сиденья, помимо 25-градусного угла. |
| In Euclidean geometry, the two acute angles in a right triangle are complementary, because the sum of internal angles of a triangle is 180 degrees, and the right angle itself accounts for ninety degrees. | В евклидовой геометрии два острых угла прямоугольного треугольника являются дополнительными, потому что сумма внутренних углов треугольника составляет 180 градусов, а прямой угол равен 90 градусам. |
| o r by the tangent of that angle, expressed in percentage inclination, since the angles are small (for these small angles, 1 per cent is equal to 10 mrad). | или тангенс этого угла, выраженный в процентах наклона, так как эти углы являются малыми (для таких малых углов 1% равен 10 мрад). |
| No need to think about signs and quadrants, since the values of both angles are less 90є. | Думать о знаках и квадрантах не надо, так как оба угла по величине меньше 90?. |
| I will be shooting short bits of film from various angles. | Я буду снимать отдельные сцены фильма с разных ракурсов. |
| With his distinctive fish-like skin, high-domed head, and large fish-like eyes, Ackbar was realized in Return of the Jedi through the use of a half-body puppet and slip-on mask, depending on the camera angles used. | С его отличительной кожей лососевого цвета, высокой куполообразной головой, и большими рыбьими глазами, Акбар был реализован в Возвращение джедая с помощью пол-тела кукол и скольжения на маску, в зависимости от ракурсов использования. |
| The gameplay is similar to that of Alone in the Dark or Resident Evil in that the player character moves through a world of pre-rendered 3D environments (viewed from fixed camera angles), battles monsters, collects items, and solves puzzles. | Игровой процесс похож на «Alone in the Dark» или «Resident Evil» в том, что персонаж движется в мире с предварительно обработанным трехмерным окружением(просматривается с неподвижных ракурсов), сражается с монстрами, собирает предметы и решает головоломки. |
| And there are three other cameras at lower angles. | Также есть ещё З другие камеры, снимающие с более низких ракурсов. |
| I've got angles, lots of angles. | Есть съёмка с нескольких ракурсов. |
| And we have to stop using certain angles. | и нам придётся прекратить использовать определённые ракурсы. |
| Well, there's obviously a ton of people in the pool, and all the angles are terrible. | Мм-хмм. Стоукс: Ну, очевидно, что здесь тонны людей в бассейне, и все ракурсы - ужасны. |
| In music videos, camera angles and clothes were often used to minimize her size, and more focus was put on the more slender Nancy. | В видеоклипах ракурсы камеры и одежда были выбраны таким образом, чтобы визуально уменьшить её объём, а также камеры больше фокусировались на её сестре Нэнси. |
| Dom doesn't understand my angles like you do. | Дом не знает мои удачные ракурсы так, как ты. |
| And it's good if you get, like, weird angles or lighting of your food. | Будет здорово, если найдете всякие стремные ракурсы, освещение. |
| I approached the question of the agenda from two angles: function and content. | К вопросу о повестке дня я подходил в двух ракурсах: функциональном и содержательном. |
| Western musical television, particularly MTV, which has had an increasing influence since the 1990s, as can be seen in the pace, camera angles, dance sequences and music of 2000s Indian films. | Последним фактором стало западное музыкальное телевидение, особенно MTV, которое имело всё более увеличивающееся влияние с 1990-х годов, что можно увидеть в темпе, ракурсах, танцевальных последовательностях последних индийских фильмов. |
| First, the issue of the protection of critical infrastructure can be approached from two angles, in terms of business continuity or in terms of internal or national security. | Во-первых, к проблеме защиты критических инфраструктур можно подходить в двух ракурсах: в ракурсе бесперебойности деловой активности или в ракурсе внутренней, или национальной безопасности. |
| You may not be the smartest person in the world... but you're... handsome from certain angles... and you're... | Может, ты и не самый умный в мире, но ты... красивый в нескольких ракурсах, ...и ты... |
| The examination of the object under all possible angles is achieved by moving the controllable object and components of X-ray TV-set. | Совместными независимыми перемещениями объекта контроля и компонентов рентгенотелевизора осуществляется просмотр изделия во всех возможных ракурсах. |
| In the angles, angels accompany souls to paradise. | По углам ангелы сопровождают души в рай. |
| A characterization regarding the angles formed by diagonal BD and the four sides of a quadrilateral ABCD is due to Iosifescu. | Описание по углам, образованным диагональю BD со сторонами четырёхугольника ABCD, принадлежит Иосифеску (Iosifescu). |
| The blades are in the form of right-angled triangles having truncated acute angles and are convexly curved. | Лопасти выполнены в виде усечённого в развёртке по острым углам прямоугольного треугольника и выгнуты по эвольвенте. |
| "Bias belted" describes a pneumatic-tyre structure of diagonal (bias-ply) type in which the carcass is stabilised by a belt, comprising two or more layers of substantially inextensible cord material laid at alternate angles close to those of the carcass. | 2.2.2 "диагонально-опоясанной конструкции", в которой каркас диагональной пневматической шины (шины с перекрещивающимися слоями корда) фиксируется поясом, состоящим из двух или более слоев практически нерастяжимого корда, образующего чередующиеся углы, близкие к углам каркаса, |
| I'm afraid I'm not like you, Mr Regan, looking for angles the whole time. | Боюсь, я не такой как вы, мистер Риган. Не рыщу по всем углам. |
| The Angles were one of the Germanic tribes that settled in Great Britain during the Early Middle Ages. | Англы были одним из германских племён, которые поселились на территории современной Великобритании в раннем средневековье. |
| Archaeological surveys show that Angles settled the lands north of the River Thames by the 6th century. | Археологические исследования показывают, что англы заселили земли к северу от Темзы в VI веке. |
| I guess they extend to when the Angles met the Saxons. | Они уходят вглубь веков, когда англы встретили саксов. |
| This is where the Britons fled... when they were invaded by the Romans, the Angles, the Saxons, the Vikings, the Normans. | Именно сюда бежали британцы... ... когда к ним вторгались римляне, англы, ... саксы, викинги, норманны. |
| And the angles everywhere - they are so harsh. | И англы повсюду- они такие грубые. |
| The pair returned to Dublin in 871 with 200 ships and they "brought with them in captivity a great prey of Angles, Britons and Picts". | В 871 году Олав на 200 судах вернулся из Шотландии в Дублин, привезя с собой большое количество пленных англов, британцев и пиктов. |
| The name "England" is derived from the Old English name Englaland, which means "land of the Angles". | Название «Англия» происходит от древнеанглийского слова Englaland, что означает «земля англов». |
| The depredations of the Picts from the north and Scotti (Scots) from Ireland forced the Britons to seek help from pagan Germanic tribes of Angles, Saxons and Jutes, who then decided to settle in Britain. | Набеги пиктов с севера и скоттов (шотландцев) из Ирландии вынудили романо-бриттов обратиться за помощью к языческим германским племенам англов, саксов и ютов, которые затем решили поселиться в Британии. |
| The region was home to the Germanic people, the Angles, some of whom, together with Saxons and Jutes, left their home to migrate to Britain in the 5th and 6th centuries. | Англия получила своё название в честь англов, германского племени, которое наряду с саксами и ютами мигрировали на остров Великобритания в V и VI веках н. э. |
| These tribes, including the Angles and Saxons, who later became the English, were unable to make inroads into Wales except possibly along the Severn Valley as far as Llanidloes. | Эти племена, включая англов и саксов, которые позднее стали англичанами, не имели возможности вторгнуться в Уэльс. |
| The cool thing is, this does it from all angles. | Фишка в том, что эта штука работает со всех сторон. |
| My boy here, he sees all the angles, talks it all through. | Мой парень смотрит со всех сторон, обсуждает. |
| Or taking the time to look at a problem from all angles in the office to make the best decision | Или находите время обдумать какой-то вопрос со всех сторон на работе, чтобы принять самое лучшее решение. |
| They'll come at us from multiple angles. | И нападут с разных сторон. |
| And we're looking at them from all different perspectives and angles and in different lights. | И мы смотрим на них... с разных сторон, под разным освещением. |
| Parametric grammars allow line lengths and branching angles to be determined by the grammar, rather than the turtle interpretation methods. | Параметрические грамматики позволяют длину отрезка и угол ответвления задать в грамматике, а не в методах интерпретации черепашьей графики. |
| Although the tomahawk may itself be constructed using a compass and straightedge, and may be used to trisect an angle, it does not contradict Pierre Wantzel's 1837 theorem that arbitrary angles cannot be trisected by compass and unmarked straightedge alone. | Хотя сам томагавк можно построить с помощью циркуля и линейки и его можно использовать для трисекции угла, это не противоречит теореме 1837 года Пьера Ванцеля о том, что произвольный угол не может быть разделён на три части с помощью лишь циркуля и линейки. |
| Unfortunately, angles are limited for obvious reasons. | По очевидным причинам угол съемки ограничен. |
| You studied the fetal echo, you memorized the measurements, you practiced the angles? | Вы изучили кардиограмму плода, запомнили параметры, тренировали угол введения? |
| If the calculated angle falls within the range of angles corresponding to one of the possible circuit switching variants, then the microprocessor enacts the chosen circuit switching variant with the help of switching devices. | Если вычисленный угол попадает в диапазоны углов, соответствующих одному из доступных вариантов коммутации цепей, то микропроцессор осуществляет выбранный вариант коммутации цепи с помощью коммутирующих устройств. |