Angela, what if I was a real intruder? |
Энджела, а если бы я был взломщиком? |
Angela is a specialist in forensic facial reconstruction at the fictional Jeffersonian Institution, who frequently works with Dr. Temperance Brennan, her best friend. |
Энджела является специалистом по судебной реконструкции лиц в вымышленном институте Джефферсона, где она работает с доктором Темперанс Бреннан, её лучшей подругой. |
Angela, you should have shown me this first. |
Энджела, надо было сразу мне это показать! |
Angela, if you got business traveling that needs to be done, I'm your guy. |
Энджела, если нужен кто-то для деловой поездки - я готов. |
If you're not Mary Angela, then who is? |
Если ты не Мери Энджела, тогда кто она? |
Why did you pull your passport out anyway, Angela? |
Зачем вообще ты достала свой паспорт, Энджела? |
Angela's got her money and we have all the pictures back on file, everything. |
Энджела наконец взяла деньги, а мы получили все снимки до одного. |
Can you run a simulation, Angela? |
Ты можешь запустить симуляцию, Энджела? |
When Julius saw that Angela had entered David's sales, he knew that she was in on the money laundering. |
Когда Джулиус узнал, что Энджела записывала продажи Дэвида, он понял, что она занялась отмыванием денег. |
"Over here, Angela..." |
"Энджела, посмотрите сюда..." |
Please, Angela, I don't want everyone to know, not yet. |
Пожалуйста, Энджела, я не хочу, чтобы все знали, не сейчас. |
Did you make it, Mary Angela? |
Это ты его делала, Мери Энджела? |
Mary Angela, do you like it? |
Мери Энджела, тебе тоже нравится? |
Angela, get to the library, okay? |
Энджела, отправляйся в библиотеку, хорошо? |
No, I said Ryder. Angela Ryder. |
Нет, я сказала, Райдер, Энджела Райдер. |
Steven and Angela! Na Zdorovije! |
Стивен, Энджела, на здоровье! |
Did Angela tell you her happy news? |
Энджела поделилась с тобой шикарной новостью? |
Also, Angela checked Aziz Nazeri's credit card receipts; |
Кроме того, Энджела проверила квитанции по кредитным картам Азиза Назери; |
But Angela says that you are my friends as well as my colleagues, and as such, you will take joy in our good fortune. |
Но Энджела говорит, что вы мои друзья, а также мои коллеги, таким образом вы тоже счастливы. |
And you wouldn't even have arrested her if it wasn't for what Angela did. |
И ты бы не арестовал её, если бы не Энджела. |
Angela do you think we ought to break the news to her? |
Энджела, может быть, уже пора сообщить ей эту новость? |
But Angela, I don't know, she thinks I've, like, gone off the deep end. |
Но Энджела, я не знаю, она думает, что я, вроде как, опустился. |
And Angela's inside, and she's screaming and crying, and I go to help her. |
Внутри была Энджела, она кричала и плакала, и я иду на помощь. |
"I can't let you down, Angela." |
"Я не могу подвести тебя, Энджела." |
Angela Cropper (Trinidad and Tobago), Special Adviser, United Nations Environment Programme (deceased - November 2012) |
Энджела Кроппер (Тринидад и Тобаго), специальный советник Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (скончалась в ноябре 2012 года) |