As if enchanted, they live in the area favored by their ancestors. |
Словно завороженные, живут они в облюбованном предками пространстве. |
This castle was built in the 12th century by my ancestors, |
Этот замок был построен в 12 веке моими славными предками, |
There's a coven in Oregon, they found away to communicate with their ancestors on the other side before it went away. |
Хорошо... Есть один ковен в Орегоне, который нашёл способ общаться со своими предками, находящимися на Другой стороне до того, как она исчезла. |
In order to be considered fully domesticated, most species have undergone significant genetic, behavioural and/or morphological changes from their wild ancestors; while others have been changed very little from their wild ancestors despite hundreds or thousands of years of potential selective breeding. |
Большинство одомашненных видов претерпели значительные генетические, поведенческие и/или морфологические изменения по сравнению со своими дикими предками, в то время как другие несильно изменились, несмотря на сотни или тысячи лет потенциальной селекции. |
But there are people who retain that link to their ancestors that allows us to contextualize the DNA results. |
Но есть люди, которым удалось сохранить их связь с предками, и это позволяет нам расшифровывать ДНК с точки зрения истории. |
They once again reiterated the historical facts that the Falkland Islands had no indigenous people and that no civilian population was removed prior to their ancestors settling on the Islands. |
Они еще раз обратили внимание на тот исторический факт, что на Фолклендских островах не было никакого коренного населения и что до освоения этих островов их предками высылки какого-либо гражданского населения не производилось. |
(c) Some believe in what their ancestors practised, making it difficult to abolish; |
с) некоторые верят в то, что практиковалось их предками, и это затрудняет прекращение такой практики; |
What's wrong with living forever with your ancestors? |
Что плохого в том, чтобы всегда жить рядом с предками? |
Because it was discovery of grain by our ancient ancestors for the first time that produced a food source that was large enough and stable enough to support permanent settlements. |
Потому что именно открытие зерновых нашими предками впервые позволило производить достаточно пищи и достаточно стабильно, чтобы поддерживать жизнь в постоянных поселениях. |
There's a last group of people who believe that the Indus people were the ancestors of people living in South India today. |
Последняя же группа считает, что люди Инду были предками людей, населяющих Южную Индию сегодня. |
A universal value, that freedom, won in 1804 by our ancestors, must direct us, day and night, towards peace. |
Эта свобода - универсальная ценность, завоеванная нашими предками в 1804 году, должна направлять нас и днем, и ночью к достижению мира. |
Sykes explains the principles of genetics and human evolution, the particularities of mitochondrial DNA, and analyses of ancient DNA to genetically link modern humans to prehistoric ancestors. |
Сайкс объясняет принципы генетики и эволюции человека, особенности митохондриальной ДНК и анализа древней ДНК, чтобы генетически связать современных людей с доисторическими предками. |
Da'Arias has settled down on Altai, bordering with the grounds wild Not-Beards people with yellow color of leather, that is - with ancestors of Chinese. |
Даария расположилась на Алтае, гранича с землями диких безбородых людей с желтым цветом кожи, то есть - с предками китайцев. |
All Miwok peoples believed in animal and human spirits, and saw the animal spirits as their ancestors. |
Мивоки верили в души людей и животных, и считали души животных своими предками. |
The Limba participate in the annual Ngondo, a traditional festival for all of Cameroon's coastal peoples, during which participants communicate with the ancestors and ask them for guidance and protection for the future. |
Лимба участвуют в ежегодном ндонго, традиционном фестивале всех прибрежных народов Камеруна, во время которого участники коммуницируют с предками и просят их о защите и помощи. |
The coefficient of relationship ("r") between two individuals B and C is obtained by a summation of coefficients calculated for every line by which they are connected to their common ancestors. |
Коэффициент отношения («г») между двумя лицами, В и С получается путём суммирования коэффициентов, рассчитанных для каждой линии, с которой они связаны их общими предками. |
The cult members thought that the foreigners had some special connection to the deities and ancestors of the natives, who were the only beings powerful enough to produce such riches. |
Приверженцы культа верили, что иностранцы имели особую связь со своими предками, которые были единственными существами, кто мог производить такие богатства. |
You're with the ancestors, with...? |
Ты сейчас с предками, с... |
All of us, whether we realize it or not, seek answers to these questions, with our ancestors kind of whispering in our ears. |
Все мы, осознаём мы это или нет, ищем ответы на эти вопросы с нашими предками, шепчущими нам на ухо. |
I tell you, you got to go talk to their ancestors. |
Я тебе не говорил, что разговаривал с их предками? |
The dust pall from that collision must've cooled and darkened the Earth perhaps killing all the dinosaurs, but sparing the small, furry mammals who were our ancestors. |
Покров пыли от того столкновения, должно быть, охладил и затемнил Землю, что и убило всех динозавров, но не затронуло маленьких пушистых млекопитающих, которые были нашими предками. |
Rather than being ruled by me, whose right to kingship was passed down from ancestors |
Вместо того, чтобы быть управляемыми мной, Тем, чье право на правление было передано предками |
All of the crops that we eat today, wheat, rice and maize, are highly genetically modified from their ancestors, but we don't consider them GM because they're being produced by conventional breeding. |
Всё, что мы едим сегодня, - пшеница, рис и кукуруза - генетически сильно модифицированы по сравнению с их предками, но мы не считаем их ГМО, потому что они производятся методами обычной селекции. |
There's a last group of people who believe that the Indus people were the ancestors of people living in South India today. |
Последняя же группа считает, что люди Инду были предками людей, населяющих Южную Индию сегодня. |
Because it was discovery of grain by our ancient ancestors for the first time that produced a food source that was large enough and stable enough to support permanent settlements. |
Потому что именно открытие зерновых нашими предками впервые позволило производить достаточно пищи и достаточно стабильно, чтобы поддерживать жизнь в постоянных поселениях. |