| These were the direct ancestors of the celebrated 19th-century adventuress Jane Digby. | Они были прямыми предками знаменитой авантюристки XIX века Джейн Дигби. |
| One of their daughters would make them ancestors of French Kings, and another daughter would become Queen of Germany. | Одна из дочерей сделала их предками французских королей, а вторая стала королевой Германии. |
| Rather, their ancestors are considered to be Kipchaks, Khazars and, probably, other Turks of the early Middle Ages. | Скорее их предками следует считать кипчаков, хазар и, может быть, других тюрок раннего средневековья. |
| Most Portuguese consider the Lusitanians as their ancestors. | Современные португальцы считают лузитанов своими предками. |
| Aboriginals of the average Volga region is Etruscan were Russ, ancestors of Russian people. | Коренные жители среднего Поволжья - этруски были русинами, предками русского народа. |
| Some authors posit that Tlatilco was founded and inhabited by the ancestors of today's Otomi people. | Некоторые учёные полагают, что он был основан и населён предками современного народа отоми. |
| Their ancestors were the Austronesian-speaking immigrants who came from South China during the Iron Age. | Их предками были австронезийскоговорящие иммигранты, прибывшие на острова из Южного Китая во времена железного века. |
| Large-scale gene transfer has also occurred between the ancestors of eukaryotic cells and prokaryotes, during the acquisition of chloroplasts and mitochondria. | Масштабный перенос генов также произошёл между предками клеток эукариот и бактерий, во время приобретения первыми хлоропластов и митохондрий. |
| He continued the reconstruction of the center of Tamil Saivism that was begun by his ancestors. | Он продолжил восстановление центра тамильского шиваизма, начатого его предками. |
| Instruments similar to the mbela are sometimes considered the oldest ancestors of all string instruments. | Подобные инструменты иногда считаются наиболее ранними предками всех струнных инструментов. |
| You forget who our ancestors were? | Ты не забыл, кто был нашими предками? |
| They can recognize who is ready to appear before our ancestors. | Они видят, кто готов предстать перед нашими предками. |
| A few of the early animals appear possibly to be ancestors of modern animals. | Такие животные, возможно, стали предками современных животных. |
| And just wait until you hear what happened to our ancestors. | Но это пустяки, вот скоро я расскажу тебе что случилось с нашими предками. |
| And just wait until you hear what happened to our ancestors. | Ты еще не слышал о том, что было с нашими предками. |
| I've been informed that our chosen regent, the young Van Nguyen, has been rejected by the ancestors. | Мне сообщили, что новоизбранный регент, юный Ван Нгуен, был отклонен предками. |
| "You will no longer have contact"with the ancestors. | У тебя больше не будет контакта с предками. |
| Their ancestors were meat-eating mammals who migrated 70 million years ago in slow steps from the land into the waters. | Их предками были хищные млекопитающие, которые 70 миллионов лет назад медленно мигрировали с суши в воду. |
| Rakharo will ride with his ancestors tonight. | Ракхаро сегодня же будет скакать вместе с предками. |
| To fulfill my obligation to our ancestors. | Чтобы исполнить свою обязанность перед предками. |
| While you and your ancestors for Mercedes ride, he saw the dogs out of the puddle. | Пока ты со своими предками на Мерседесе катался, он с собаками из одной лужи пил. |
| These first Inhumans... they were your ancestors. | Те первые Нелюди... были твоими предками. |
| You even forget how to repair... the machines left behind by your ancestors. | Ты забываешь даже как чинить машины, оставленные предками. |
| And then I come to this place of my ancestors and I remember. | И я прихожу в это место, возведенное моими предками, и вспоминаю. |
| Some of the modifications made by our distant ancestors were almost as drastic in their way as the changes we are making today. | Некоторые из преобразований, осуществленных нашими дальними предками, носили практически столь же радикальный характер, что и изменения, проводимые нами в настоящее время. |