He referred to reports indicating that most of the dead and injured in the confrontations had sustained wounds caused by rubber-coated metal bullets and live ammunition. |
Он сослался также на сообщения, указывающие, что большинство пострадавших погибли или получили ранения в результате применения металлических пуль с резиновой оболочкой и боевых патронов. |
In addition, the UNDP community arms collection for development programme has collected 240 rifles and guns, 20,830 rounds of ammunition, 598 magazines, bayonets and spares and 294 pieces of unexploded ordnance since its launch in January 2006. |
Кроме того, программа ПРООН по сбору оружия у населения в целях развития позволила собрать 240 ружей и винтовок, 20830 патронов, 598 магазинов, штыков и запасных частей и 294 неразорвавшихся боеприпаса в течение периода, прошедшего после начала этой программы в январе 2006 года. |
None of the Beretta pistols are in use owing to lack of ammunition, which is expected to be transferred to LNP from the Special Security Service. |
Пистолеты «Беретта» не используются из-за отсутствия патронов и были, как предполагают, переданы в распоряжение либерийской национальной полиции специальной службой безопасности. |
Mr. Bonchev could not produce any documentation on those negotiations, but admitted that the Djiboutian end-user certificate was for approximately several thousand AK-47 assault rifles, 5 million rounds of ammunition, and an unspecified number of machine guns and rocket-propelled grenades. |
Г-н Бончев не смог предъявить никакой документации по этим переговорам, но сообщил, что джибутийский сертификат конечного пользователя был выписан примерно на несколько тысяч автоматов АК-47, 5 млн. миллионов патронов и неоговоренное количество пулеметов и гранат для гранатометов. |
This included the information obtained since the report, during UNMISET's efforts to find the attackers in Bobonaro, when peacekeepers came across a campsite with considerable military equipment, including firearms, nearly 1,000 rounds of ammunition and military packs. |
Сюда можно отнести и информацию, полученную после выхода доклада в ходе усилий МООНПВТ по обнаружению ответственных за нападения в Бобонару, когда миротворцы наткнулись на лагерь, где имелось значительное количество военного имущества, включая стрелковое оружие, почти 1000 патронов и военное снаряжение. |
In the past three and a half years, the Mexican Government has seized more than 76,000 firearms from these groups - half of which were high-power weapons - as well as 5,400 grenades and 8 million rounds of ammunition. |
За последние три с половиной года правительством Мексики у этих группировок было изъято более 76000 единиц огнестрельного оружия, из которых половина являлась оружием большой мощности, а также 5400 гранат и 8 млн. патронов. |
These same sources indicated that FNL had brought to Talama numerous MAG machine guns, rocket-propelled grenades and AK-47 assault rifles, along with around 150 boxes containing more than 100,000 rounds of ammunition. |
Те же источники сообщили Группе о том, что НОС доставили в Таламу большое число пулеметов МАГ, противотанковых гранатометов, автоматов АК-47 и около 150 ящиков с более чем 100000 патронов. |
In particular, the use of live ammunition against civilians violates the prohibition on targeting civilians unless they are directly taking part in hostilities. |
Так, применение боевых патронов против гражданских лиц является нарушением запрещения предпринимать какие-либо действия против гражданских лиц, не принимающих непосредственного участия в военных действиях. |
The use of live ammunition during this period resulted in fatal injuries to four passengers, and injuries to at least 19 others, 14 with gunshot wounds. |
Применение боевых патронов в течение этого периода привело к смертельному ранению четырех пассажиров и ранению, по меньшей мере, 19 других лиц, причем 14 из них получили огнестрельные ранения. |
Another FDLR former combatant testified to the Group that he had been involved in offloading a truck which delivered around 100 boxes of ammunition, 10 machines guns and several rocket-propelled grenades in the Uvira area in November 2008. |
Еще один бывший комбатант ДСОР в своих показаниях сообщил Группе, что в ноябре 2008 года принимал участие в районе Увиры в разгрузке грузовика, которым было доставлено около 100 ящиков патронов, 10 пулеметов и несколько РПГ. |
Seven protesters had been killed and others injured; some due to the use of live ammunition and shotguns at close range by the police and army. |
Семь участников протестов были убиты и ряд других получили ранения, при этом некоторые из них вследствие применения полицейскими и военнослужащими боевых патронов и огнестрельного оружия с близкого расстояния. |
Of particular concern is the general trend towards an increased and disproportionate use of force, including the use of live ammunition against protesters, by State authorities and private security guards as a means to control protesters. |
Особую обеспокоенность вызывает общая тенденция, выражающаяся в более частом и несоразмерном применении силы, включая применение боевых патронов против протестующих, со стороны органов власти и частной охраны для разгона демонстраций. |
During the transition period, UNMIL disarmed and demobilized 101,495 combatants and collected and destroyed some 28,000 weapons, 34,000 unexploded ordnance and 6.5 million rounds of small arms ammunition. |
В ходе переходного периода МООНЛ разоружила и демобилизовала 101495 комбатантов, собрала и уничтожила около 28000 единиц оружия, 34000 снарядов и 6,5 млн. патронов. |
For example, the Bureau of Immigration and Naturalization in Toe Town reported that single-barrel ammunition was sold on Saturdays at a cost of 75 Liberian dollars per round. |
Например, Управление иммиграции и натурализации в Тоу-Таун сообщило, что по субботам осуществляется продажа патронов по цене 75 либерийских долларов за фунт. |
Your compound is currently surrounded by 23 infantry troopers, 16 snipers, seven heavy gunners, four demolitions experts, and enough ammunition to orbit arnold schwarzenegger. |
Ваша база в данный момент окружена: двадцатью тремя пехотинцами, шестнадцатью снайперами, семью пулеметчиками, четырьмя экспертами-подрывниками, И у них достаточно патронов, чтобы отправить на орбиту Арнольда Шварценеггера. |
AI recommended issuing orders to all security forces with immediate effect not to use live ammunition against protesters, including the use of firearms and all law enforcement personnel should be given rigorous operational training and clear rules of engagement fully consistent with international human rights standards. |
МА рекомендовала издать приказ всем силам безопасности немедленно прекратить использование боевых патронов против протестующих, включая применение огнестрельного оружия, и организовать для всех сотрудников правоохранительных органов прохождение интенсивной оперативной подготовки и обучение конкретным правилам применения силы в полном соответствии с международными стандартами в области прав человека. |
An FNL supporter told the Group about an operation conducted in June 2011 to recover nearly 5,000 rounds of AK-47 ammunition from unidentified gold dealers in Bukavu's Essence neighbourhood. |
Сторонники НОС сообщили Группе об операции, которая проводилась в июне 2011 года в целях изъятия у неустановленных торговцев золотом в районе Эссанс в Букаву почти 5000 патронов к автомату АК-47. |
The Group included in its request the lot numbers of the ammunition, which manufacturers use to identify particular production runs ("lots") of cartridges and their components. |
Группа включила в свою просьбу номер партии боеприпасов, который изготовители используют для идентификации тех или иных конкретных серий («партий») патронов и их компонентов. |
So, you stole 3,000 rounds of 25-millimeter tracer ammunition. |
И вы украли 3000 патронов с 25-мм трассирующими пулями? |
For ammunition, such inspections sheets should include the lot number, type, calibre, material, quantity, markings on the cartridge and on the packaging, including detailed pictures and descriptions of the cartridge and the packaging. |
Что касается боеприпасов, то здесь инспекционные ведомости должны включать номер партии, тип, калибр, материал, количество, маркировку на патронах и на упаковке, включая детальные фотоснимки и описания патронов и их упаковки. |
More than 3,600 weapons, including modern automatic and semi-automatic weapons, pistols, shotguns and homemade weapons, and 306,700 rounds of ammunition have been seized or surrendered. |
Было захвачено или сдано более 3600 единиц оружия, включая современное автоматическое и полуавтоматическое оружие, пистолеты, пулеметы и самодельное оружие, а также 306700 патронов. |
On 15 July, KFOR searched the house of one of the five KPC members and confiscated one rifle, one pistol, over 300 rounds of ammunition and military equipment. |
15 июля СДК провели обыск в доме одного из этих пяти членов КЗК и конфисковали одну винтовку, один пистолет, более 300 патронов и различное военное имущество. |
Examples include the destruction of forest resources by shooting and bombing practice using live ammunition, water pollution caused by the erosion of the red clay soils that cover the mountains in the north of Okinawa Island, and radioactive pollution from depleted uranium shells. |
Так, в результате учебных стрельб и бомбометаний с применением боевых патронов и бомб уничтожаются лесные ресурсы, загрязнение воды приводит к коррозии красных глинистых почв горных районов на севере острова Окинава, применение снарядов с обедненным ураном приводит к радиоактивному загрязнению окружающей среды. |
28 July: four unidentified men armed with two AK-47 rifles and 250 rounds of ammunition were disarmed at Manyang (southern Abyei) |
28 июля в Маньянге (южная часть Абьея) были разоружены четверо неопознанных вооруженных мужчин, имевших при себе два автомата АК-47 и 250 патронов |
In cooperation with local police, IPTF and SFOR collected 6,799 mines, 5,873 combined artillery rounds, 2,412 small arms, 610,129 rounds of ammunition and 23,369 pieces of unexploded ordnance. |
В сотрудничестве с местной полицией СМПС и СПС собрали 6799 мин, 5873 артиллерийских снаряда различного калибра, 2412 единиц стрелкового оружия, 610129 патронов и 23369 единиц неразорвавшихся боеприпасов. |