10 boxes of ammunition for AK-47, 10 boxes of ammunition for Zu-23 |
10 ящиков патронов для АК-47, 10 ящиков боеприпасов для ЗУ-23 |
You got 30 rounds of Mech ammunition each. |
У каждого из вас есть 30 патронов из мехов. |
Then Francisco Franco sent him large supplies of ammunition and weapons from Italy and Germany via Portugal (600,000 rounds). |
Тогда, Франко организовал им поставку итальянского и немецкого (через Португалию) вооружения (и 600000 патронов). |
They produce ammunition packaging for the Wehrmacht and mend uniforms. |
Они делают ящики для патронов и шьют униформу. |
The attackers, who shot over 49 rounds using four different types of ammunition, then fled the scene. |
Затем нападавшие, которые израсходовали более 49 патронов четырех типов, скрылись с места преступления. |
AI further noted that the State General Prosecutor's Office began investigating the use of live ammunition by police during the 1 July 2008 riot. |
МА отметила также, что Генеральная прокуратура начала расследование по делу об использовании полицейскими во время волнений 1 июля 2008 года боевых патронов. |
In the recent past, a total of more than 24,000 arms and 100,000 rounds of ammunition have been collected and destroyed. |
За последнее время было собрано и уничтожено в общей сложности более 24000 единиц оружия и 100000 патронов. |
1 B-10 and 100 boxes of ammunition for AK-47 |
1 Б-10 и 100 ящиков патронов для АК-47 |
During this attempt the National Programme on Disarmament, Demobilization and Reintegration (PNDDR) registered 981 militia members who surrendered only 110 mostly unserviceable weapons and 6,975 assorted rounds of ammunition. |
Во время этой попытки Национальной программой разоружения, демобилизации и реинтеграции (НПРДР) был зарегистрирован 981 участник ополчения, которые сдали всего 110 единиц в основном вышедшего из строя оружия и 6975 патронов разного калибра. |
The delegation had mentioned the need to ensure an effective military response to an invasion, but guns without ammunition would serve little purpose under those circumstances. |
Делегация упомянула о необходимости обеспечения эффективных ответных действий на случай вторжения, но оружие без патронов будет бесполезным в этих обстоятельствах. |
Nevertheless, the Group has found that large quantities of the ammunition are widely available in the eastern Democratic Republic of the Congo (see annex 52 to the present report). |
Тем не менее Группа установила, что большое количество этих патронов широко доступно в восточной части Демократической Республики Конго (см. приложение 52 к настоящему докладу). |
He was particularly concerned by reports that the security force personnel had fired live ammunition, in some instances into the crowd, and that several individuals were beaten severely. |
Он был особенно обеспокоен сообщениями о том, что сотрудники сил безопасности в некоторых случаях открывали огонь по толпе с использованием боевых патронов и что несколько лиц подверглись жестоким избиениям. |
On 11 August 2011 at around 15:00 hours local time Drambjan entered the Estonian Ministry of Defence headquarters building in central Tallinn armed with a pistol with about 100 rounds of ammunition and a bag containing ten to fifteen explosives. |
11 августа 2011 года около 15:00 часов по местному времени Драмбян вошел в здание эстонского министерства обороны в центре Таллина, он имел при себе пистолет с сотней патронов и сумку с десятью-пятнадцатью взрывных устройств. |
The Partisans seized 155 rifles, 12 light and 6 heavy machine guns, 4 mortars, 120 mortar rounds, and 19,000 rounds of small arms ammunition. |
В руки партизан попали 155 винтовок, 12 ручных пулемётов, 6 тяжёлых пулемётов, 4 миномёта со 120 снарядами и 19 тысяч патронов к огнестрельному оружию. |
In September 1994, in the area of Novi Licki Osik, "SVK" carried out a platoon-company tactical field training with live ammunition near the Separation Zone. |
В сентябре 1994 года в районе Нови-Лички-Осик "СВК" провела тактические маневры на уровне взвода-роты с применением боевых патронов вблизи зоны разъединения. |
By June 1996, the Accelerated Demining Programme itself had cleared 7,622 mines, 3,822 unexploded bombs and munitions, 24,000 items of ammunition and a total area of 997,121 square metres. |
К июню 1996 года по линии самой Программы ускоренного разминирования были обезврежены 7622 мины, 3822 неразорвавшихся бомб и боеприпасов, 24000 патронов и очищена территория площадью 997121 квадратных метров. |
The Commission likewise shares the concerns of NGOs about the failure of the IDF to comply with its own open-fire regulations relating to the use of live ammunition in situations of this kind. |
Комиссия также разделяет озабоченность НПО в связи с неспособностью ИСО соблюдать свои собственные правила открытия огня, касающиеся применения боевых патронов в ситуациях подобного рода. |
In July 2006, the Group obtained a copy of an end-user certificate for the purchase of 450,000 rounds of ammunition and 200 RPG-7 rockets that was circulating among brokers in eastern Europe. |
В июле 2006 года Группе удалось получить копию сертификата конечного пользователя, оформленного для покупки 450000 патронов и 200 выстрелов для гранатомета РПГ-7, который был распространен среди брокеров в странах Восточной Европы. |
The ammunition included a range of small- and large-calibre cartridges, surface-to-air missiles, 75mm and 106mm recoilless rifle rounds and 107mm rockets with associated proximity fuses. |
Боеприпасы включали большое количество патронов малого и большого калибра; зенитные управляемые ракеты, снаряды к 75мм и 106мм безоткатным орудиям и 107мм реактивные снаряды с дистанционными взрывателями. |
Even such an amount of small arms ammunition (approximately 3500 rounds. Magnum revolver cartridges or 15.000 rifle cartridges) would be a very attractive target. |
Даже такое количество боеприпасов стрелкового оружия (т.е. приблизительно З 500 патронов калибра. для револьвера "Магнум" или 15000 винтовочных патронов) может быть весьма привлекательным объектом. |
Propellants can be purchased for reload purposes or obtained by emptying small arms ammunition or shotgun cartridges. |
Порох можно купить для набивки патронов или извлечь из боеприпасов для стрелкового оружия или ружейных патронов. |
During its patrols, the mission continued to disarm individuals bearing weapons. On 22 July, UNISFA troops disarmed one Misseriya carrying an AK-47 rifle and 25 rounds of ammunition. |
Патрули миссии продолжали разоружать носивших оружие частных лиц. 22 июля военнослужащие ЮНИСФА разоружили одного члена племени миссерия, изъяв у него автомат АК-47 и 25 патронов к нему. |
The Group also examined in detail the stamps on the cartridge rounds of ammunition handed over during the process. |
Группа также тщательно осмотрела маркировку патронов, которые были сданы комбатантами в процессе разоружения. |
During the reporting period, the United Nations Mine Action Service (UNMAS) removed 1,477 unexploded ordnance and disposed of 2,500 rounds of small arms ammunition. |
В отчетный период Служба по вопросам деятельности, связанной с разминирование (ЮНМАС), обезвредила 1477 невзорвавшихся боеприпасов и утилизировала 2500 патронов для стрелкового оружия. |
These sub-packs are in turn loaded into parent packs (typically wood or steel, holding 1,000 to 1,500 rounds of small arms ammunition) which can be lifted by one person. |
Эти пачки, в свою очередь, упаковываются в ящики (как правило, деревянные или стальные, в которых помещается 1000-1500 патронов стрелкового оружия), которые может поднять один человек. |