These casualties were attributable to beatings, tear-gas inhalation, rubber bullets and live ammunition. |
Телесные повреждения были вызваны избиениями, применением слезоточивого газа, резиновых пуль и боевых патронов. |
Witnesses who testified before the Special Committee spoke of more frequent use of live ammunition as well as rubber and plastic-coated bullets. |
Свидетели, выступившие с показаниями в Специальном комитете, говорили об участившихся случаях использования боевых патронов, резиновых пуль и пуль с пластиковым покрытием. |
This process of destabilization is accelerated by high humidity, wide temperature fluctuations and exposure of ammunition out of its packing. |
Этот процесс дестабилизации ускоряется под воздействием высокой влажности, больших колебаний температуры и хранения патронов вне упаковки. |
The Commission received disturbing evidence about both the rubber-coated bullets and the live ammunition employed by the IDF. |
Комиссия получила тревожные доказательства применения ИСО как пуль с резиновой оболочной, так и боевых патронов. |
As indicated, the majority of small arms ammunition cartridges which the Panel encountered in Darfur have markings consistent with those applied by Chinese manufacturers. |
Как уже отмечалось, большинство патронов для стрелкового оружия, которые Группе доводилось видеть в Дарфуре, имеют маркировку, соответствующую той, которая используется китайскими производителями оружия. |
There is no evidence that live ammunition or other lethal means were used. |
Какие-либо доказательства применения боевых патронов или других смертоносных средств отсутствуют. |
The enforcement of this restriction, including by use of live ammunition, severely limited fishing activities. |
Обеспечение соблюдения такого ограничения, в том числе применения боевых патронов, серьезно сдерживало рыболовство. |
Witnesses and human rights groups have reported use of live ammunition on several occasions, as well as tear gas and rubber bullets. |
Свидетели и правозащитные группы сообщили об использовании в нескольких случаях боевых патронов, а также слезоточивого газа и резиновых пуль. |
The commission received additional accounts of military, security forces and Shabbiha using live ammunition against unarmed protesters. |
Комиссия получила дополнительные сообщения об использовании военнослужащими, сотрудниками сил безопасности и ополченцами шаббиха боевых патронов против невооруженных участников демонстраций протеста. |
It was manufactured in Guinea and matches ammunition captured from armed groups by UNOCI in 2005. |
Этот патрон был произведен в Гвинее и ничем не отличался от тех патронов, которые были изъяты военнослужащими ОООНКИ у вооруженных групп в 2005 году. |
Final confirmation concerning the recipients and delivery details of those lots of ammunition was outstanding. |
Окончательные сведения относительно получателей, а также подробные данные о поставке соответствующих партий этих патронов еще не получены. |
There seemed to be an enthusiasm to confront and the amount of live ammunition used shows this. |
Казалось, что им не терпится встретиться с противником лицом к лицу, о чем свидетельствовало количество боевых патронов, которые они использовали. |
Every man gets three days' cooked rations, 40 rounds of ammunition, fresh flints, and a blanket. |
Каждому выдается провизия на три дня, 40 патронов, новый кремень и одеяло. |
Reggie's house came up clean - no guns, no ammunition. |
В доме Реджи все чисто. Ни оружия, ни патронов. |
Subsequent to the attack, the Congolese armed forces recovered several ammunition cartridges normally used |
По завершении наступательной операции конголезские вооруженные силы подобрали несколько гильз от патронов, |
Infiltrators fled following a clash; their vehicle, containing 2 rifles and 300 rounds of ammunition, was captured |
После столкновения нарушители бежали; их автомобиль с 2 винтовками и 300 патронов задержан |
The joint investigation found one rocket-propelled grenade, 118 rounds of AK-47 ammunition and 12 dead cattle at the scene of the incident. |
В ходе совместного расследования на месте происшествия были обнаружены один выстрел от реактивного гранатомета, 118 гильз от патронов для АК47 и 12 убитых коров. |
Inside we found 25 Lewis machine guns, 10,000 rounds of ammunition, |
Внутри мы нашли 25 автоматов Люис. 10 тыс патронов. |
We have no arms or ammunition. |
У нас нет оружия и патронов! |
Up the arroyo, about two miles you'll find three cases of rifles and one case of ammunition hidden in the bush. |
Примерно в двух милях отсюда, около реки... вы найдете три ящика винтовок... и один ящик патронов, все спрятано в кустах. |
However, there continue to be incidents in Nimba County related to the trafficking of single-barrel ammunition from Guinea to Liberia. |
Однако в графстве Нимба по-прежнему имеют место инциденты, связанные с контрабандой патронов из Гвинеи в Либерию. |
The reason for this is that the "total ban on firearms" has led to a scarcity of single-barrel rifles and related ammunition in Liberia. |
Причиной тому стал «тотальный запрет на огнестрельное оружие», что привело к появлению в Либерии острого дефицита одноствольных ружей и патронов к ним. |
The Rappahannock cavalrymen had few weapons and no ammunition so they also fled forthwith when the Union soldiers arrived. |
Кавалеристы роты «Rappahannock cavalry» в тот день почти не имели оружия и совсем не имели патронов, поэтому и они бежали при появлении федералов. |
By 8 November, six days after the first engagement, 2,500 rounds of ammunition had been fired. |
К 8 ноября, через шесть дней после первого «боя», было истрачено 2500 патронов. |
TVN reporter Meeta Matu (Diya Mirza) reports that some 3000 rounds of ammunition were discharged by a large police squad at a previously peaceful residential area. |
Репортер TVN Meeta Matu сообщает, что в ранее мирном жилом районе большим отрядом полиции было истрачено более 3000 патронов. |