That is a very high ambition, my Lord. |
Это очень высокая цель, милорд. |
Is your ambition also to wind up in the chair? |
Или твоя цель закончить жизнь на электрическом стуле? |
Being an old lady's your life's ambition? |
Цель твоей жизни - быть чьей-то Старухой? |
I applaud your ambition, Dr. Wells, but being the best in your field requires more than the accumulation of hours. |
Я удобряю вашу цель, доктор Уэллс, но, чтобы стать лучшим в своей области, нужно больше, чем просто отрабатывать часы. |
Maybe your ambition is to get some of your pupils into Oxbridge. |
Может, твоя цель - отправить кого-то из твоих учеников в Оксбридж? |
Hyundai Motor Company's ambition to become one of the top five global automakers. |
Цель компании "Hyundai Motor" - стать одним из пяти крупнейших производителей автомобилей в мире. |
You can be an overnight successful illustrator , that'd be great 'cause it was my ambition. |
Ты можешь быть успешным иллюстратором. , было бы здорово, потому что это моя цель. |
The only ambition of the present report is to create awareness of the complexities of the issue. |
Единственная цель данного доклада состоит в том, чтобы указать на сложность этой проблемы. |
The organization recently created its mid-term ambition for the year 2015: |
Недавно организация сформулировала свою среднесрочную цель до 2015 года: |
That ambition should also be harmonized with the social, economic and ecological performance of housing, including housing affordability and access to energy services. |
Эта цель должна также логически увязываться с социально-экономической и экологической эффективностью жилищного хозяйства, в том числе доступностью жилья и доступом к энергетическим услугам. |
They are of the view that the ambition should be to prevent an arms race that hasn't started yet. |
Они также отмечали, что главная цель - предотвратить гонку вооружений, которая еще не началась. |
NEPAD, whose ambition is to provide a road map for the renaissance of Africa, is, in our view, a key instrument. |
НЕПАД, цель которого состоит в разработке плана действий по возрождению Африки, является, по нашему мнению, ключевым инструментом. |
Here I am, with only one ambition left: |
Теперь у меня лишь одна цель: |
A new ambition: creating a network of infant care facilities throughout the territory |
Новая цель - расширить сеть детских учреждений |
My sole ambition is the happiness of the Togolese people, and I commit myself to swiftly undertake all the actions needed to promote participation by all in the management of public affairs. |
Поскольку наша главная цель заключается в обеспечении счастливой жизни для народа Того, мы обязуемся оперативно принять все меры, которые способствовали бы участию всех людей в ведении государственных дел. |
A real man has to have a woman he'll die for and an ambition he'll do anything for. |
У настоящего мужчины должна быть женщина, за которую он готов жизнь отдать, и цель, ради которой он пойдёт на всё. |
Therefore, the ambition of the world Organization should be to give true content to collective security and to promote the creation of a new paradigm for development. |
В этой связи цель всемирной Организации должна состоять в том, чтобы наполнить реальным содержанием понятие коллективной безопасности, содействуя созданию новых рамок для процесса развития. |
Our ambition is to promote a renewed Mediterranean order that would consolidate stability and prosperity by supporting the democratic processes and economic reforms initiated by many countries in the region, my own included, with a view to a broad-based partnership. |
Наша цель состоит в развитии возрожденной средиземноморской системы, благодаря которой будет укрепляться стабильность и расти благополучие на основе поддержки демократических процессов и экономических реформ, предпринимаемых многими странами региона, включая мою собственную, в целях развития партнерства на широкой основе. |
Our ambition is to be well prepared for October 2010, when the international community will celebrate the tenth anniversary of the adoption of resolution 1325 at a ministerial review conference. |
Наша цель состоит в том, чтобы хорошо подготовиться к октябрю 2010 года, когда международное сообщество будет отмечать десятую годовщину принятия резолюции 1325 на обзорной конференции на уровне министров. |
To be sure, Bosnia and Herzegovina has a long way to go before it becomes a member State of the European Union - its declared ambition - or a paid-up ally in NATO - which is, again, a goal it wishes to achieve. |
Безусловно, Боснии и Герцеговине предстоит еще долгий путь, прежде чем она станет государством-членом Европейского союза, - а именно в этом состоит заявленная ею цель - или официальным участником НАТО, что также является ее целью. |
I prefer to call it idealistic pragmatism, since our ultimate goal is to spread peace, freedom and prosperity, an ambition that is best achieved through cooperation. |
Я предпочитаю называть его идеалистическим прагматизмом, поскольку наша конечная цель состоит в обеспечении мира, свободы и процветания, цель, наиболее эффективным путем достижения которой является сотрудничество. |
It is therefore urgent and necessary that we approach the ongoing work on an arms trade treaty with the clear ambition of making a real difference for civilians. |
Поэтому, продолжая работу над заключением договора о торговле оружием, мы должны преследовать совершенно четкую цель: обеспечить реальные перемены в жизни мирных граждан. |
It is no less than the most noble ambition, the ambition of liberating Africa from lack of action, from pain and the complexes of an unfair destiny that brought only humiliation, exploitation and unhappiness. |
Это не что иное, как самая благородная цель, цель освобождения Африки от бездействия, боли и комплекса несправедливости судьбы, которая приносила лишь унижение, эксплуатацию и горести. |
All such measures were testament to the ambition of Togo to achieve gender equality. |
Все эти меры являются свидетельством того, что Того стремится реализовать цель гендерного равенства. |
It's my life's ambition to join the Knights of Camelot. |
Это цель моей жизни - стать рыцарем Камелота. |