Английский - русский
Перевод слова Alternatively
Вариант перевода С другой стороны

Примеры в контексте "Alternatively - С другой стороны"

Примеры: Alternatively - С другой стороны
Alternatively, it may be that the trademark owner gave the buyer the right to resell the goods, and the secured creditor obtained the right to exercise this right in the case of the buyer's default. С другой стороны, собственник товарного знака мог предоставить покупателю право перепродажи товаров, а обеспеченный кредитор - приобрести право на осуществление этого права в случае неисполнения покупателем своих долговых обязательств.
The same body with a multi-sectoral representation could be recommended to serve for both Conventions. Alternatively, the CEDAW Partnership could be recognised as the statutory body to implement and monitor CEDAW. С другой стороны, механизм Партнерства по КЛДЖ можно было бы уполномочить выполнять функции правительственного органа, которые предусматривают осуществление КЛДЖ и контроль за осуществлением КЛДЖ.
Alternatively, it could be replaced with the proposal by the Government of Poland: "Any restrictions must be compatible with paragraph 3." С другой стороны, можно заменить его предложенным вариантом правительства Польши: "Любые ограничения должны быть совместимы с пунктом З".
5.4 Alternatively, the petitioners note that the powers of attorney from individual members of POEM and FASM, submitted together with their present comments, make clear that those individuals as well as the organizations that represent them appointed the DRC to submit the communication to the Committee. 5.4 С другой стороны, заявители отмечают, что из доверенностей от индивидуальных членов О-ЭМ и АСМ, представленных вместе с данными комментариями, ясно следует, что эти лица и представляющие их организации поручили ДРЦ направить сообщение в Комитет.
Alternatively, it was suggested that the monotypic Aphriza, Limicola and Eurynorhynchus be also merged into Calidris. С другой стороны, было предложено включить монотипичные роды Aphriza, Limicola и Eurynorhynchus в состав Calidris.
Alternatively, using consumption as a measure, the wealthiest 20% of the population of the highest-income countries account for 86% of total private consumption expenditures, while the poorest 20% worldwide account for just 1.3%. С другой стороны, если использовать в качестве критерия показатель потребления, то на наиболее богатые 20 процентов населения стран с высоким уровнем дохода приходится 86 процентов общих потребительских расходов, в то время как на наиболее бедные 20 процентов населения мира - лишь 1,3 процента.
Alternatively, protection might be extended to all subsequent buyers, or even all subsequent third parties, even where the secured creditor has no knowledge of the debtor's unauthorized disposition С другой стороны, может быть обеспечена защита прав всех последующих покупателей или даже всех последующих третьих сторон даже в том случае, когда обеспеченному кредитору не известно о несанкционированном отчуждении имущества должником.
Alternatively, polychaete communities may still be significantly under-sampled in the Clarion-Clipperton Zone. С другой стороны, причина может заключаться в том, что популяции полихет в зоне Кларион-Клиппертон еще недостаточно изучены.
Alternatively, regulations had at times evolved to protect established interests of foreign investors and limit the possibility of new entrants. С другой стороны, в некоторых случаях изменения в регулировании были направлены на защиту существующих интересов иностранных инвесторов и ограничение возможностей для появления новых субъектов на рынках.
Alternatively the VMS Unit believes that this definition could be slightly reworded to make it clearer. С другой стороны, группа ЗИС считает возможным внести некоторые изменения в описание правил для большей ясности.
Alternatively the tropical experience may be the real one, and the sickbed interjections just the imaginations of a fading mind. С другой стороны, тропический опыт может оказаться реальным, и квартира с постелью больного - только порождение угасающего сознания.
Alternatively the VMS Unit believes that this definition could be reworded to make align it with the existing VMS text of Article 8 within the Convention . С другой стороны, группа ЗИС считает, что в содержание определения могут быть внесены небольшие изменения, таким образом, оно в большей степени будет соответствовать тексту о ЗИС, помещенному в статье 8 Конвенции.
Alternatively, the queries might involve simple to complex manipulation of several layers according to various rules or models (e.g. process, mathematical, heuristic, expert systems etc.). С другой стороны, запросы могли охватывать как простые, так и сложные операции с отдельными массивами данных в соответствии с теми или иными правилами или моделями (например, обработанные, математические, эвристические, экспертно-системные и т.д.).
Alternatively, Governments could determine the acceptable tax burden that the international community would accept and allow it to produce the concomitant emission reductions. С другой стороны, правительства могут определить приемлемый объем налога, который был бы принят международным сообществом, и рассчитывать на то, что применение этого налога приведет к соответствующим уменьшениям выбросов.
Alternatively, you can purchase through one of our specified dealers and pay at the point of hand over although some of the benefits may not be passed onto you. С другой стороны можно осуществить покупку у одного из наших дилеров и произвести оплату при получении, однако на подобную сделку некоторые льготы не распространяются.
Alternatively, sampling could be introduced after collection, by processing only a sample of records, at least for a subset of characteristics, in order to produce more timely results or to control processing costs. С другой стороны, выборочные методы могут использоваться после завершения сбора данных путем обработки лишь определенной выборки записей, по крайней мере по определенному поднабору характеристик, чтобы ускорить получение результатов, либо сократить затраты по обработке.
Alternatively, and this is the more likely scenario, the difference may be illusory and result from a difference of expression. С другой стороны, и это является более вероятным сценарием, различия могут носить иллюзорный характер и возникать в результате использования неодинаковых терминов.
Alternatively, the compliance may be determined on the basis of the general agreement between the model and the measurements. С другой стороны, факт соблюдения может также определяться на основе общей оценки совпадения результатов, полученных с помощью моделей, и результатов измерений.
Alternatively, given the absence of any regular, routine process of self-review by the CD, the General Assembly of the United Nations might mandate an extraordinary, time-bound self-review, directed towards producing a justification for its continued existence. С другой стороны, учитывая отсутствие на Конференции какого-либо регулярного, налаженного процесса внутреннего обзора, Генеральная Ассамблея могла бы санкционировать проведение экстренного и жесткого по срокам самооценочного анализа, призванного обосновать дальнейшее существование КР.
Alternatively, the words "the Commission agreed" in the two paragraphs could be amended to read "the Commission considered a proposal" and a cross-reference could be inserted to the later part of the report in which the Commission's decisions were reflected. С другой стороны, слова "Комиссия согласилась" в двух пунктах можно заменить формулировкой "Комиссия рассмотрела предложение" и вставить перекрестную ссылку на последующую часть доклада, в которой отражены решения Комиссии.
Alternatively, the evolution of human capital stock over time can be examined by decomposing the changes in human capital stock into three components: gross investment in human capital, depreciation on human capital and revaluation of human capital. С другой стороны, революция фонда человеческого капитала во времени может быть изучена путем разбивки изменений стоимости человеческого капитала на три компонента: валовые инвестиции в человеческий капитал, амортизацию человеческого капитала и переоценку человеческого капитала.
3.4 Or, alternatively, the result of the majority's approach will be to dilute the protection that article 12, paragraph 4, has traditionally afforded to nationals and a narrow category of quasi-nationals. 3.4 С другой стороны, позиция большинства может привести к ослаблению защиты, которую пункт 4 статьи 12 обычно гарантировал гражданам и ограниченной категории "квазиграждан".
The Rydberg constant represents the limiting value of the highest wavenumber (the inverse wavelength) of any photon that can be emitted from the hydrogen atom, or, alternatively, the wavenumber of the lowest-energy photon capable of ionizing the hydrogen atom from its ground state. Постоянная Ридберга является предельным значением наивысшего волнового числа любого фотона, который может быть испущен атомом водорода; с другой стороны, это волновое число фотона с наименьшей энергией, способного ионизировать атом водорода в его основном состоянии.
Alternatively, the parent or guardian may be ordered to enter into a recognizance to exercise proper care and guardianship. С другой стороны, родителям или опекуну может быть отдано официальное судебное распоряжение проявлять должную заботу и осуществлять необходимую опеку над ребенком.
Alternatively, will strengthening the current system suffice?; С другой стороны, возникает вопрос, будет ли достаточно укрепить существующую систему?