| He used to play soccer with us all the time, so we started getting along really well with him. | Он играл с нами в футбол, стали находить общий язык. |
| Afterwards the security service usually comes along... but today we came across a number of persons he spoke to. | После беседы обычно появляются сотрудники служб безопасности... и тем не менее сегодня нам удалось встретиться с несколькими людьми, которые были готовы побеседовать с нами. |
| Professor, how could you think I'd bring along real dynamite with Guito on board? | Профессор, неужели ты мог подумать, я возьму с собой настоящий динамит, когда с нами Гуито? |
| Honey, tell me I did the right thing by bringing Mom along. | Дорогой, хорошо ведь, что я взяла с нами маму? |
| Some other boys came along. | С нами пошли и некоторые другие мальчики. |
| Come all dance along. | Все сюда, танцуйте вместе с нами. |
| We can't bring you along. | Ты с нами не поедешь. |
| He's coming along for the ride. | Он едет с нами. |
| In fact, thanks to a political will shared by neighbouring countries, Mali is concertedly working to inject a new dynamism into mechanisms for bilateral cooperation to ensure better security along its borders. | Фактически, благодаря политической воле, нашедшей поддержку у соседних с нами стран, Мали сейчас предпринимает согласованные усилия с целью активизации механизмов двустороннего сотрудничества и укрепления безопасности вдоль своих границ. |
| You can tag along' if you like. | Давай с нами, если хочешь. |
| Dr. Scott insists that she comes along for the ride. | Доктор Скот утверждает, что будет с нами. |
| No, you can't tag along, Danny. | Нет, с нами нельзя, Дэнни. |
| Well, let him tag along. | Что ж, пусть идёт с нами. |
| He just happens to be along for the ride. | А он просто едет с нами. |
| Well, I can't keep you back if you insist on tagging along. | Я не могу держать вас тут, если вы настаиваете идти с нами. |
| As our 3rd season draws to a close we'd like to take a moment to remember those we lost along the way. | Так как наш З сезон подходит к концу, мы хотели бы воспользоваться моментом и вспомнить тех, кого больше нет с нами. |
| If you come with us, I'm sure there's a ton of great stuff to see along the way. | Если вы отправитесь с нами, я уверен, что по пути можно будет увидеть много интересного. |
| I guess whatever we had with us when we moved is along for the ride. | Наверное, всё, что было с нами, когда мы переместились, осталось с нами. |
| I know that several delegations had great difficulty with certain sections of the resolution, but this is the beginning of the process, and I hope they will stay engaged with us as we move along to develop this process in the coming days. | Мне известно, что некоторые делегации испытывали большие трудности в отношении определенных разделов данной резолюции, однако это только начало процесса, и я надеюсь, что они будут поддерживать с нами связь по мере того, как мы будем развивать этот процесс в предстоящие дни. |
| You think Kevin might want to tag along? | Думаешь Кевин захочет с нами? |
| Still going to tag along? | Ты все еще хочешь быть с нами? |
| Okay if he tags along? | Ничего, если он с нами? |
| For an experience you'll never forget, join us along the Trail of the Ancients. | Если Вы хотите получить незабываемые впечатления, отправьтесь вместе с нами в путешествие по Тропе Древних. |
| I just thought somehow he'd end up living with us somewhere along the way. | Я думал, что как-нибудь получится, что он всё-таки будет жить с нами когда-нибудь. |
| So are you along for the ride or am I just dropping you somewhere? | Ну что, отправишься с нами, или тебя высадить где-нибудь по дороге? |