Английский - русский
Перевод слова Ally
Вариант перевода Союзник

Примеры в контексте "Ally - Союзник"

Примеры: Ally - Союзник
Our ally, the guy protecting the military's nuclear codes, Наш союзник, который защищает коды запуска ядерных ракет...
The whole world witnessed the horror as that regime was joined by its ally - that is, the United States - in their desire to wreak havoc throughout a whole country, despite the tragic human toll. Весь мир стал свидетелем этого ужаса, когда к этому режиму присоединился его союзник - Соединенные Штаты - в стремлении посеять хаос во всей стране, несмотря на трагические людские потери.
The United States' staunchest ally since 2001, Great Britain, has already gone down this path, divorcing itself from its servile alliance with a Bush administration that focused on war and confrontation. Самый верный союзник Соединенных Штатов с 2001 года - Великобритания - уже сошла с этого пути, пытаясь отделаться от своего рабского союза с администрацией Буша, которая сосредоточилась на войне и конфронтации.
We also deem it important to stress that the Russian Federation, as Abkhazia's strategic ally, shall remain the guarantor of security and the non-resumption of hostilities between Georgia and Abkhazia. Также считаем важным подчеркнуть, что стратегический союзник Республики Абхазия - Российская Федерация - остается гарантом безопасности и невозобновления военных действий между Грузией и Абхазией.
I did have a shockingly effective ally tell me that you were here. у меня был на удивление отзывчивый союзник который сказал мне где ты
Another threat posed by Japan is that, as a junior ally and servant of the United States, Japan is executing the United States policy of aggression against Asia. Еще одна угроза, исходящая от Японии, заключается в том, что Япония - как союзник и слуга Соединенных Штатов - проводит американскую политику агрессии против Азии.
But what good is an ally If its citizens can Attack us on their own? Но что это за союзник, если ее граждане могут на нас нападать?
If you can find a way to win Susy her place back here in the store, you would have proven that you're the staunchest ally of everyone who works here. Если вы найдете способ вернуть Сюзи ее место здесь в магазине, вы докажете, что вы верный союзник всех, кто здесь работает.
David, you are my partner, my ally, Дэвид, ты мой партнер, мой союзник,
And you want to disrupt the crucial work that's happening here because you're waging a war against a country that's technically our ally? И вы хотите сорвать выполняемую здесь ключевую работу, потому что разворачиваете войну против страны, которая формально наш союзник?
Japan and China go to war over the Islands, and since we're Japan's ally, we're basically at war with China. Япония с Китаем вступят в войну за острова, и так как мы союзник Японии, мы практически тоже вступим в войну с Китаем.
So qu'Elisabeth Hasselbeck should be the next Cobli, Tina and Keith decided together to save and eliminate Jerri, the strongest ally of Amber, who was the next eliminated, and finished in sixth place. Таким qu'Elisabeth Hasselbeck должна быть следующей Cobli, Тина и Кейт решили вместе, чтобы сохранить и ликвидации Джерри, сильнейший союзник Amber которая была следующей ликвидированы, а закончили на шестом месте.
Brody explains to Nazir that his vest malfunctioned, but that maybe it's a good thing that it did, as he's now a trusted ally of the man who's going to be the next President, and will be able to influence him. Броуди объясняет Назиру, что его пояс не сработал, но может это и к лучшему, так как он теперь надёжный союзник человека, который будет следующим президентом, и он будет иметь возможность влиять на него.
Napoleon III, since the Crimean War Britain's closest ally, visited London in April 1855, and from 17 to 28 August the same year Victoria and Albert returned the visit. Наполеон III, ближайший союзник Великобритании в Крымской войне, посетил Лондон в апреле 1855 года, и 17-28 августа того же года Виктория и Альберт нанесли ответный визит.
But if Japan, America's main ally in the region, were "much more powerful and much less dependent on the United States for its security," it, too, should not be trusted. Но если бы Япония, главный союзник Америки в регионе, была "намного мощнее и менее зависима от США для ее же безопасности", ей так же бы следовало меньше доверять.
I'm your ally, but more importantly, I'm your boss. Я ваш союзник, но важнее всего, что я ваш босс.
Silvio Berlusconi's ally in government, the Lega Nord (Northern League), is continuously conjuring up schemes to embarrass the national government with threats to the concept of national unity. Союзник Сильвио Берлускони в правительстве, Lega Nord («Северная Лига»), постоянно создает схемы, которые приводят в замешательство национальное правительство угрозами концепции национального единства.
I did wonder, though, as our long-term ally, why it never came up that two of our citizens were being held in your custody? Хотя, мне, действительно, интересно, как это наш столь давний союзник не сообщил нам о том, что держат в заключении двоих наших граждан?
The tension was especially high in the eastern and southern parts of the country - areas traditionally controlled by SLPP, but where APC and its electoral ally, PMDC also conducted their campaigns. Уровень напряженности был особенно высоким в восточных и южных районах страны - районах, традиционно контролируемых НПСЛ, - где ВК и ее союзник по выборам, НДДП, также проводили свои кампании.
This was recognized by the DPJ, which would like Japan to play a more independent role, as a more equal ally, rather than a mere protectorate, of the US, and thus be a more assertive political player in Asia. Это было признано ДПЯ, которая хотела бы, чтобы Япония играла более независимую роль, как более или менее равный союзник, а не простой протекторат США, и таким образом была бы более напористым политическим игроком в Азии.
It had also stressed that ISIL and the Nusrah Front, along with their ally Al-Qaida, were present in the country from the outset, and that they were the cause, not a consequence, of the Syrian crisis. Она подчеркивала также, что ИГИЛ и Фронт «Ан-Нусра», а также их союзник «Аль-Каида» находились в стране с самого начала и что они были причиной, а не следствием сирийского кризиса.
Will Ukraine continue its turn towards the West, as Yushchenko and his Orange Revolution ally Yuliya Tymoshenko want, or return to Russia's strategic embrace, as Yanukovych and his allies want? Продолжит ли Украина свой разворот в сторону Запада, как хотят Ющенко и его союзник по Оранжевой Революции Юлия Тимошенко, или вернется в стратегические объятия России, как хотят Янукович и его союзники?
The Uesugi clan had a castle town at Wakamatsu in the south, the Nanbu clan at Morioka in the north, and Date Masamune, a close ally of the Tokugawa, established Sendai, which is now the largest town of the Tōhoku region. На юге в Вакамацу находился замок клана Уэсуги, на севере в Мориока - род Намбу, а Датэ Масамунэ, союзник Токугава, основал Сэндай - самый крупный на сегодня город в Тохоку.
"OK, here's my ally, let me open the door and let me let this person in." "Хорошо, вот - мой союзник, дайте мне открыть дверь и впустить этого человека."
Multilateralism is the greatest ally of our freedom, and the United Nations the greatest guarantor. Многосторонность - самый надежный союзник нашей свободы, а Организация Объединенных Наций - ее самый надежный гарант.