| Poland as an ally of the US is not the real headache facing President Jacques Chirac or Chancellor Gerhard Schroeder. | Польша, как союзник Соединенных Штатов, не является источником головной боли для Президента Жака Ширака или Канцлера Герхарда Шредера. |
| For the next 14 years, Obregón and his ally General Plutarco Calles ruled Mexico. | В течение следующих 14 лет Мексикой правил Обрегон и его союзник генерал Плутарко Кальес. |
| Second, the EU is the only natural American ally in terms of values. | Во-вторых, ЕС - единственный настоящий американский союзник в смысле ценностей. |
| Each ally unit is represented by a character with a background and personality. | Каждый союзник представлен как персонаж с собственной историей и характером. |
| What if you had an important ally? | А что, если бы у тебя был важный союзник? |
| Major, the woman isn't an ally. | Сэр, эта женщина нам не союзник. |
| You're my only ally on the whole committee, Paul. | Ты мой единственный союзник во всём комитете, Пол. |
| No, your strongest ally is... Juvenile law. | Нет, ваш сильнейший союзник - несовершеннолетие. |
| "The Escape," in which our protagonist is aided by his only ally. | "Побег", в которой нашему главному герою помогает единственный союзник. |
| He ordered General Ming, his oldest friend... and trusted ally, to find her. | Он приказал Генеральной Минг, его старый друг... и надеется, союзник, чтобы найти ее. |
| Fortunately, You now have me as an ally. | К счастью, у вас есть союзник - я. |
| It can't hurt to have an ally in Washington. | Союзник в Вашингтоне никому не помешает. |
| Fear is our ally... the gasoline will be ours. | Их страх - наш союзник... бензин будет наш. |
| Because you are more valuable as my ally. | Потому что ты более полезен мне, как союзник. |
| You're my most precious ally and now are even family. | Ты мой самый ценный союзник, а сейчас почти родственник. |
| She seems to think that you're some sort of ally. | Ей кажется, что вы её союзник. |
| He's an ally, and if we don't open the... | Он союзник и если мы не откроем диафрагму... |
| I honestly believed that we had him as an ally. | Я правда верил, что он - наш союзник. |
| My friend and our faithful ally Mussolini, has been betrayed by the King, and was arrested. | Мой друг и наш верный союзник Муссолини... предан королём и арестован. |
| Ms. Morse I'm your only ally here. | Мисс Морс... Я здесь ваш единственный союзник. |
| Sir, this alien is actually an ally. | Сэр, этот пришелец наш союзник. |
| This is a long-term ally in a highly volatile region. | Это долгосрочный союзник в крайне переменчивом регионе. |
| Best ally to guard against your aunt. | Лучший союзник для защиты от твоей тетки. |
| She's our only ally in this war. | Она наш единственный союзник в этой войне. |
| We have the most powerful ally in the world, but you're too high-minded to let her help us. | У нас самый могущественный союзник в мире, но ты слишком благороден, чтобы позволить ей помочь нам. |