| He's a powerful ally of my competitors. | Он могущественный союзник моих конкурентов. |
| You need an ally on the inside. | Вам нужен союзник внутри. |
| Kavaxas is a powerful ally. | Каваксас - сильный союзник. |
| You found yoursslf an ally | У тебя есть союзник. |
| We had an ally. | У нас был союзник. |
| l finally had an ally. | У меня наконец появился союзник. |
| He's the Red Lanterns' main ally. | Он их главный союзник. |
| I'm no longer your ally. | Я больше тебе не союзник. |
| I could use an ally. | Мне бы пригодился союзник. |
| We have a powerful ally. | У нас есть могущественный союзник... |
| Your ally, and Cami's uncle. | Твой союзник и дядя Ками. |
| He's our underground ally. | Он наш тайный союзник. |
| She's a queen and an ally. | Она королева и наш союзник. |
| But I'm here as an ally. | Но я здесь как союзник. |
| I have a new ally. | У меня есть новый союзник. |
| He's a powerful ally of my competitors. | Он мощный союзник моих конкурентов. |
| Eurasia is our ally. | Евразия - наш союзник. |
| He has an ally now. | У его есть союзник. |
| Who is this ally? | И кто же этот союзник? |
| But, Anenokoji-sama is our strongest ally. | Но, сэнсэй... Ведь господин Анэнокодзи наш вернейший союзник. |
| He is their ally Tsar Pergamum Attala III, bequeathed to them the empire. | Это их союзник, царь пергамский Аттал III, завещал им свое царство. |
| The way the tribal alliances shift here, today's ally is tomorrow's enemy. | То, как здесь переходят со стороны на сторону местные группировки, значит, что союзник завтра станет врагом. |
| The USDA is not our ally here. | Департамент сельского хозяйства США нам в этом не союзник. |
| The occupation in the mainland lasted until Germany and its ally Bulgaria were forced to withdraw under Allied pressure in early October 1944. | Оккупации материковой части продолжались до тех пор, пока Германия и её союзник Болгария не были вынуждены отступить под давлением Союзников в начале октября 1944 года. |
| However, on 5 November 1996, President Leghari, a former ally of Bhutto, dismissed the government 2 years early for alleged corruption and abuse of power. | Однако 5 ноября 1996 года президента страны Фарук Легари, бывший союзник Бхутто, распустил правительство за коррупцию и злоупотребление властью. |