Английский - русский
Перевод слова Allegiance
Вариант перевода Верность

Примеры в контексте "Allegiance - Верность"

Примеры: Allegiance - Верность
When Davud Pasha reached the Turgut and Varsak territories, the Varsak leaders, including the chief of the tribe, submitted to him and swore allegiance to the Ottoman Empire. Когда Давуд-паша прибыл, лидеры племен тургулду и варсак предстали перед ним и присягнули на верность Османской империи.
Later that year, Wu forces finally recovered Jiao Province (交州; parts of present-day northern Vietnam) from rebels paying allegiance to the Jin dynasty, who had held out ever since 264 (during Sun Xiu's reign). Позднее в этом же году войска Восточного У наконец подавили мятеж в провинции Цзяочжоу (территория современного северного Вьетнама), жители которой подняли восстание ещё в 264 году, во время правления Сунь Сю, и присягнули на верность империи Цзинь.
aving sworn allegiance to the night elves in honor of Cenarius, the magical hippogryphs now patrol the skies above Northern Kalimdor, scanning the horizon for invaders. иппогрифы присягнули ночным эльфам на верность после войны Ценариуса, и теперь парят в небесах над Северным Калимдором, охраняя его от вторжения вражеской армии.
In 405, at the request of the Jin general Liu Yu, Yao Xing returned 12 commanderies that had switched their allegiance from Jin to Later Qin during the Jin civil war from 398 to 405, despite his officials' opposition. В 405 году по требованию цзиньского полководца Лю Юя Яо Син вернул 12 округов, которые присягнули на верность Поздней Цинь во время раздиравшей в 398-405 годах империю Цзинь гражданской войны.
Ulfang was also welcomed by the Sons of Fëanor, and his people swore allegiance to Caranthir. Ульфанг был прекрасно принят сыновьями Феанора и вместе с сыновьями присягнул на верность Карантиру.
These include persons who, by virtue of their own act, have allegiance to any foreign power, or who hold public office, or who are Ministers of Religion or who have been declared bankrupt or insane. К ним относятся лица, которые по своему решению присягнули на верность какой-либо иностранной державе, занимают государственную должность, являются религиозными проповедниками, были объявлены банкротами или психически неполноценными.
"I have sworn allegiance to the Republic." Вы выступаете против Республики, которой я присягал на верность.
nationals: persons - including but not limited to citizens - who owe allegiance to a country Лица, имеющие государственную принадлежность ("националы"): лица, включающие в себя, но не ограничиваемые гражданами, - те, кто хранит верность стране
but, on my allegiance, mark you this, on my allegiance. Но именем моей присяги на верность - слышишь, присяги на верность!
The current Constitution does not recognize dual citizenship and stipulates that a woman citizen by naturalization, who has been married outside ceases to be a Kenyan citizen unless she renounces the other citizenship, takes an oath of allegiance to the country or registers such allegiance. В соответствии с действующей Конституцией Кении двойное гражданство не допускается и предусматривается, что женщина, получившая кенийское гражданство посредством натурализации, либо лишается после замужества с иностранцем своего кенийского гражданства, либо отказывается от другого гражданства, принимает обязательство хранить верность Кении и в письменной форме подтверждает его.
yet he that can endure To follow with allegiance a fall'n lord Does conquer him that did his master conquer Однако же, кто верность сохранить и к павшему властителю способен, тем побежден бывает повелитель сраженного...
The governmental decision itself does not grant Guatemalan citizenship through naturalization, because citizenship must be conferred in a special ceremony organized by the Ministry of Foreign Affairs at which the petitioner first renounces his foreign citizenship and swears loyalty and allegiance to Guatemala. Издание указа президента само по себе не означает предоставления гражданства Гватемалы путем натурализации, поскольку это происходит на проводимой министерством иностранных дел специальной церемонии, на которой соответствующее лицо принимает присягу, отказываясь от гражданства зарубежной страны и давая клятву на преданность и верность Гватемале.
Many commanders of the security forces, including General Mangou and the CECOS and Air Force Commanders, pledged allegiance to President Ouattara. Многие руководители органов безопасности, включая генерала Мангу, а также Республиканской гвардии и сил безопасности и ВВС принесли присягу на верность президенту Уаттаре.
The Prime Minister and his cabinet ministers must take and subscribe in the presence of the Yang di-Pertuan Agong the oath of office and allegiance as well as the oath of secrecy before they can exercise the functions of office. Премьер-министр и кабинет министров должны дать в присутствии Янг ди-Пертуан Агон присягу на верность, а также присягу на секретность, прежде чем они смогут выполнять свои служебные функции.
The Chair recognizes the congresswoman from Tennessee to lead the Pledge of Allegiance. Представительница штата Тенеси зачитает клятву на верность флагу.
and like all of you, I want to know what has happened to my school! I pledge allegiance to the flag. И также как вы я хочу знать, что происходит с моей школой... присягаю на верность... флагу соединенных штатов