Английский - русский
Перевод слова Allegiance
Вариант перевода Верность

Примеры в контексте "Allegiance - Верность"

Примеры: Allegiance - Верность
The Court ultimately found that requiring the applicants to take the oath on the Gospels was tantamount to requiring two elected representatives of the people to swear allegiance to a particular religion, a requirement which is not compatible with article 9 of the Convention. Согласно заключению Суда, «требование, чтобы податели заявления приносили присягу на Евангелии, равносильно требованию, чтобы два избранных представителя народа присягали на верность определенной религии, что несовместимо со статьей 9 Конвенции.
Once the applicant has satisfied these various qualifications, a certificate of naturalization is issued and upon taking the prescribed oath of allegiance, the applicant becomes a citizen of Jamaica as of the date of the Certificate of Naturalization. Если заявитель удовлетворяет этим различным требованиям, ему выдается сертификат о натурализации и после принятия присяги на верность заявитель становится гражданином Ямайки с даты, указанной в сертификате о натурализации.
In the TNG episode "Allegiance", aliens used their version of replicators to create a Picard impostor. В сериале «Следующее поколение» в эпизоде «Верность» инопланетяне использовали свою версию репликаторов для создания самозванца Пикара.
Allegiance with my brother will guarantee you anything but that. Верность моему брату будет гарантировать вам всё, но не это.
However, he or she must renounce his or her nationality or citizenship and must take the Oath of Allegiance. Однако он или она должны выйти из его или ее подданства или гражданства и принять Присягу на верность.
The first was the Quaker Act of 1662 which made it illegal to refuse to take the Oath of Allegiance to the Crown. Первым был «Закон о квакерах» от 1662 г., который признавал незаконным отказ от принятия присяги на верность Короне.
You chose your allegiance. Вы выбрали нашу верность.
Its nobles share allegiance with England. Знать сохраняет верность Англии.
My allegiance is to my family. Моя верность моей семье.
I shall pledge my allegiance in gold. Я обеспечу мою верность золотом.
And with my allegiance now in question... Моя верность теперь под вопросом.
You owe him your allegiance. Ты должен ему свою верность.
You owe him your allegiance. Ты присягнул ему на верность.
My allegiance has always been to S.H.I.E.L.D. Моя верность всегда была к щитам
You owe him your allegiance. Ты должен присягнуть ему на верность.
Do not question my allegiance towards that child. Несомненно мою верность этому ребенку.
I need their allegiance. Мне нужна их верность.
citizen: one who under the Constitution and laws of the United States, or of a particular State, is a member of the political community, owing allegiance and being entitled to the enjoyment of full civil rights including all persons born or naturalized in the United States Гражданин: лицо, которое на основании Конституции или законов Соединенных Штатов или конкретного штата является членом политической общности людей, хранит верность стране и в полной мере пользуется гражданскими правами, в том числе все лица, родившиеся или натурализованные в Соединенных Штатах
You suspect my allegiance? Вы ставите под сомнение мою верность?
I have sworn an oath of allegiance. Я дал присягу на верность!
In 2006, the Pledge of Allegiance Commission was established to regulate the royal succession, procedures for the selection of the Crown Prince and the formation of a provisional Regency Council in the event of the demise or incapacitation of the King and the Crown Prince. в 2006 году была учреждена Комиссия по присяге на верность, перед которой поставлена задача регулировать порядок передачи королевского престола и процедур выбора наследника престола и формирования временного регентского совета в случае отречения от престола или недееспособности Короля и наследника престола;
They were opposed by the more radical Gomarists, who had openly proclaimed their allegiance to Prince Maurice in 1610. Они оппонировали более радикальным гомарианам (сторонникам Франциска Гомара), которые в 1610 году открыто провозгласили свою верность принцу Морицу.
The Acadians refused to swear allegiance to the British crown, and some fled to Île-Royale instead. Акадийцы отказались присягать на верность Британской короне, а вместо этого искали убежище в Иль-Руаяле.
My allegiance to the Tau'ri is not serving me as well as you might think in winning votes from the most traditional Jaffa electorate. Моя верность Таури не прибавляет мне популярности среди электората Джаффа, как вы могли думать.
Though I've been grouped with the boys, My allegiance still remains with you ladies. Хоть я и был в их группе, но верность я храню вам, девушки.