Английский - русский
Перевод слова Allegiance
Вариант перевода Верность

Примеры в контексте "Allegiance - Верность"

Примеры: Allegiance - Верность
He used to say that on 19 March of that year he took oath and allegiance to two ladies in one day - to The Queen and to his betrothed. Вильгельм говорил что 19 марта этого года, он дал клятву на верность двум дамам в один день - Королеве и своей возлюбленной.
On July 10, 1991 Boris Yeltsin brought an oath of allegiance to the people of Russia and the Russian Constitution and assumed the position of President of the Russian Federation. 10 июля Борис Ельцин принёс присягу на верность народу России и российской Конституции и вступил в должность президента РСФСР.
After spending ten weeks in a German hospital at Nürtingen, and having his petition to enlist without swearing allegiance to Germany turned down, Llewellyn returned to the United States and to his studies at Yale in March 1915. Проведя десять недель в немецкой больнице в Нюртингене, после того как его ходатайство остаться на службе без принесения присяги на верность Германии было отклонено, Ллевеллин вернулся в Соединенные Штаты и продолжил обучение в Йельском университете в марте 1915.
It's every guest's honor to lead the class in the pledge of allegiance. Каждый гость имеет честь руководить классом в присяге на верность флагу.
By having them swear allegiance to the crown of England. Заставить их присягнуть на верность английской короне.
You have just sworn allegiance to me and this is your chance to prove it. Ты только что присягнул мне на верность и это твой шанс доказать её.
Anyone wants that coin, pledge allegiance to Klaus, take it now. Любой желающий, поднявший эту монету, присягнет на верность Клаусу, может сделать это сейчас.
I hereby pledge my allegiance to you. Настоящим я присягаю тебе на верность.
All, however, would owe allegiance and tribute to Maranzano. Однако все были обязаны хранить верность и соблюдать уважение в отношении Маранцано.
In 1813, the city was in royalist hands with the city swearing allegiance to the monarchist constitution. В 1813 город снова оказался в руках роялистов, а жители присягнули на верность монархической конституции.
In turn, the bishops swore allegiance to the Italian state, which had a veto power over their selection. В свою очередь, епископы присягнули на верность итальянскому государству, которое имело право вето на их выбор.
Seven days later, first Polish Army soldiers pledged allegiance to the Polish flag. Через семь дней солдаты первой польской армии присягнули на верность флагу Польши.
He deserted all of us who have pledged allegiance to him. Он оставил на произвол судьбы всех нас, кто присягал ему на верность.
I charge thee on thy allegiance. Повелеваю тебе именем твоей присяги на верность.
Which honour and allegiance can not think. О чем не может верность помышлять.
To swear allegiance to my niece. Чтобы присягнуть на верность моей племяннице.
I swore allegiance to my king, and as long as there is breath in his body it is my duty to uphold that. Я поклялся в верность королю, и пока он все ещё дышит, я должен держать клятву.
I will bear true faith and allegiance to the same, Я буду хранить к ней истинную верность и лояльность.
Later tonight, all the fighting men of the Mackenzie clan would gather in the hall and make their oaths of allegiance to Colum. Позже сегодня вечером все бойцы клана Маккензи соберутся в холле и присягнут на верность Колуму.
He gave allegiance to the King of France in 1462, and is thereby presumed to have forfeited his English peerage. Он дал клятву верность королю Франции в 1462 году, и тем самым, как предполагается, отказался от своего английского титула.
On 23 June 1713, the French residents of Nova Scotia were given one year to declare allegiance to Britain or leave the region. 23 июня 1713 года французским жителям Акадии был предоставлен срок в 1 год, чтобы объявить свою верность Британии или покинуть Новую Шотландию.
I want you to swear allegiance to Cersei and I want you to help me destroy her enemies. Я хочу, чтобы вы присягнули на верность Серсее и помогли уничтожить ее врагов.
Anakin, my allegiance is to the Republic, to democracy! Энакин, я храню верность Республике, демократии!
She also underscored the importance of the Group of 77's allegiance to UNIDO. Большое значение имеет также верность Груп-пы 77 целям и задачам ЮНИДО.
The woman shall, in that case, be released from her allegiance to Benin on the date of celebration of the marriage. В этом случае женщина освобождается от обязанности соблюдать верность Бенину с момента вступления в брак .