| My father was an alcoholic. | Мой отец был алкоголик. |
| He's a recovering alcoholic, okay? | Он алкоголик на реабилитации. |
| Maybe I am an alcoholic. | Может, я алкоголик. |
| It's her father who's the alcoholic. | Это её отец, алкоголик. |
| But I'm not an alcoholic. | Но я не алкоголик. |
| So I'm an alcoholic? | Итак, я алкоголик? |
| Listen, I'm a high functioning alcoholic and you're a sloppy weekend drunk. | Слушай, я - высокопродуктивный алкоголик, а ты - расхлябанный алкаш. |
| Because I was an alcoholic with an old DUI. | Потому что я алкоголик с приводом за вождение в состоянии опьянения. |
| I'm an alcoholic, so whatever it is, put a good spin on it. | Я алкоголик, так что чтобы это ни было, приукрась. |
| Be happy you have a real dad, not some thieving alcoholic deadbeat who's puking into the silverware drawer. | Радуйся у тебя есть настоящий отец, не какой-то вороватый, уклоняющийся от уплаты налогов, алкоголик блюющий в ящик со столовым серебром. |
| Otis "Bad" Blake is a 57-year-old alcoholic singer-songwriter who was once a country music star. | Отис «Бэд» Блэйк (Джефф Бриджес) - 57-летний стареющий алкоголик, когда-то известный кантри-певец. |
| I'm... I'm married to a recovering alcoholic, and he'd be the first to say that addicts are great at making the rest of us feel responsible for their mistakes. | Мой муж - завязавший алкоголик, и он может подтвердить, что алкоголики отлично умеют сваливать на других ответственность за свои ошибки. |
| I sat there, with a grin on my face looking at Shanks like, "So that's an alcoholic?" | я сидел там, усмеха€сь, и смотрел на Ўенкса: ак это и есть алкоголик? |
| Meanwhile, imprisoned Garson "Gary" Fernandes (Jackie Shroff), a recovering alcoholic and former MMA expert under rehabilitation, is released from his jail term and his younger son Monty (Sidharth Malhotra) comes to pick him up. | Тем временем, в тюрьме, Гэрсон «Гэри» Фернандез, бывший алкоголик и бывший эксперт ММА под реабилитацией, выходит на свободу, а его младший сын Монти приходит за ним. |
| What in your unqualified, buzzword-bloated, little red school house of a brain is a functional alcoholic? | Что, по мнению твоего некомпетентного, раздутого модными словечками, пораженного в самое основание, мозга, такое работающий алкоголик? |
| I just looked at this guy - looked at Shanks and thought, "So that's an alcoholic?" | смотрел на Ўенкса и думал, "Ёто и есть алкоголик?" |
| Leo, you know that the worst-kept secret in Washington is that you're a recovering alcoholic, right? | Лео, ты в курсе, какой самый плохой хранимый секрет в Вашингтоне что ты бывший алкоголик, не так ли? |
| Alcoholic, psychiatric hospital. | Алкоголик... был в психбольнице. |
| Alcoholic, marginal war hero... | Алкоголик, маргинал, герой войны... |
| Alcoholic, what a joke... | Алкоголик, что за шутка... |
| You're a dissipated alcoholic. | Ты, распутный алкоголик, да как ты смеешь? |
| Chameleon! Criminal renegade! Alcoholic, fake folklorist... | Алкоголик, фольклорист несчастный! |
| the holes of my sweater My name is Luke, and I am an alcoholic. | Привет, меня зовут Люк и я алкоголик. |
| looking at Shanks like, "So that's an alcoholic?" | "Так это и есть алкоголик?" |
| Let's ask ourselves is an alcoholic a free man? | Потому что алкоголик есть психопат. |