You told human resources I was a functional alcoholic. | Ты сказала отделу кадров, что я работающий алкоголик. |
I'm not an alcoholic, so it's cool. | Я не алкоголик, так что всё в порядке. |
An alcoholic has to be sober at least a year Before he qualifies for a donor liver. | Алкоголик должен не пить по крайней мере год, чтобы попасть в очередь на пересадку печени. |
I'm an alcoholic... and they only still employ me because of the little bit of history connected with my name. | Я алкоголик... А они все еще дают мне работу по знакомству и потому, что я - часть истории компании. |
Our young vicar is an alcoholic. | Наш молодой священник - алкоголик. |
Every country has a contextual alcoholic drink. | У каждой страны есть свой алкогольный напиток. |
These changes are likely to lead in the future to an increase in diseases connected with alcohol consumption, such as liver cirrhosis, some kinds of malignant neoplasm, alcoholism, alcoholic psychosis, as well as car accidents. Narcotics | В будущем эти изменения, вероятно, приведут к увеличению заболеваний, связанных с потреблением алкоголя, таких, как цирроз печени, некоторые формы злокачественных новообразований, алкоголизм и алкогольный психоз, а также к росту числа дорожно-транспортных происшествий. |
You drink alcoholic Vimto. Not any more. | Ты пьешь алкогольный "Вимто". |
Question 5: Amend as follows: "Does your country have legislation prohibiting open flasks or bottles of an alcoholic drink in moving vehicles (except public transport)?" | Вопрос 5: изменить формулировку следующим образом: "Существует ли в вашей стране законодательство, запрещающее наличие на борту движущегося транспортного средства (кроме транспортных средств общего пользования) открытой фляжки или бутылки, содержащей алкогольный напиток?". |
Fetal alcohol syndrome is reported to cause hearing loss in up to 64% of infants born to alcoholic mothers, from the ototoxic effect on the developing fetus, plus malnutrition during pregnancy from the excess alcohol intake. | Алкогольный синдром плода способствует развитию тугоухости у более 64 % детей, рождённых от матерей, страдающих алкоголизмом, вследствие ототоксического воздействия на развитие плода и недостаточного усвоения питательных веществ вследствие избыточного потребления алкоголя. |
We've got two cases of strep, your alcoholic. | У нас две стрептококковых инфекции, твоя алкоголичка. |
I'm a professional alcoholic, sweetie. | Я алкоголичка со стажем, малыш. |
It turns out she's an alcoholic. | Выяснилось, что она - алкоголичка. |
If she's an alcoholic, why doesn't she have at least some partially-full bottles in the house? | Если она алкоголичка, то почему у нее нет хотя бы полупустых бутылок в доме? |
An alcoholic, bully and a urinator isn't really my type, you know? | Знаешь, задиристая алкоголичка, которая писается в штаны, всё же не мой тип. |
I was alright, but I was an alcoholic, a drug addict. | Я был нормальным, но алкоголь и наркотики... |
She's a practicing... is a practicing drug addict and alcoholic. | Она употребляет... она употребляет наркотики и алкоголь. |
Is that an alcoholic beverage? | Это у тебя алкоголь? |
She is a recovering alcoholic and says she was introduced to alcohol early as part of her Southern upbringing: Alcohol freed me. | Она ссылается на то, что южное воспитание потворствовало увлечению алкоголем: «Алкоголь освободил меня. |
Governments should establish legislation to prohibit the sale of alcohol in locations and circumstances where it is likely that a driver will drive immediately after consuming alcohol or consume alcohol while driving; and prohibit open bottles or containers of an alcoholic drink in the vehicle while driving. | а. запретить продажу алкоголя в тех местах и ситуациях, когда существует вероятность того, что водитель сразу после употребления алкоголя садится за руль или может употреблять алкоголь во время вождения; и |
The boss is an old alcoholic or he takes too many of his pills. | Ее шеф - старый алкаш, жрет слишком много пилюлей. |
I'm a social drinker, not an alcoholic. | Я иногда пью с друзьями, я не алкаш. |
He was just a full-blown alcoholic. | Он просто закоренелый алкаш. |
Why don't you tell me: "I'm an alcoholic and I must get drunk". | Скажи откровенно, что ты алкаш и у тебя горят трубы. |
You're making me seem like an alcoholic. | Ты так говоришь, будто я алкаш запойный. |
The condition was first described in 1929 by G. Kenneth Mallory and Soma Weiss in 15 alcoholic patients. | Состояние было впервые описано в 1929 г. Маллори и Вейссом у 15 больных алкоголизмом. |
In July 2017, Kevin Chapman was also added, to play an emotionally defeated, alcoholic father. | В июле 2017 года в фильм также был добавлен Кевин Чэпмен, чтобы сыграть страдающего алкоголизмом отца одной из героинь. |
Of these, 673 were suffering from chronic alcoholism and 13 from alcoholic psychoses. | Из них 673 больных хроническим алкоголизмом и 13 больных алкогольными психозами. |
It - It's like you're an alcoholic, right? | Это как будто ты болен алкоголизмом? |
An employer who terminates an employee for being an alcoholic is in violation of the state's anti-discrimination laws unless they can show that person's condition affected their job performance or created a substantial safety risk. | Работодатель, уволивший (англ.)русск. сотрудника в связи с алкоголизмом последнего, нарушает законодательство штата о борьбе с дискриминацией, если не сможет доказать, что его болезнь влияет на производительность работы или создаёт значительную угрозу безопасности. |
He's a recovering alcoholic, you know. | Он восстанавливается после лечения алкоголизма, ты знаешь? |
Conferences Trade Unions and practice of alcoholic and drug prevention in Central and Eastern Europe (Budapest, Hungary) (July 1998); | Конференция «Профсоюзы и практика предупреждения алкоголизма и наркомании в Центральной и Восточной Европе (Будапешт, Венгрия) (июль 1998 года); |
Although higher frequency scores are becoming more pronounced for the younger age groups, the age distribution of the day Alcoholic Care Servicing client population is strongly concentrated within adult, middle-aged groupings. | Несмотря на рост показателей для более молодых возрастных групп, среди пациентов, которым предоставляются услуги в рамках Дневной программы лечения от алкоголизма, подавляющее большинство составляют лица среднего возраста. |
What, like her being a recovering alcoholic? | То, что она лечилась от алкоголизма, подойдет? |
He claimed to have been dismissed from the army after about two months, diagnosed as "a psychopath and an alcoholic," and been treated for alcoholism and drug abuse. | Он заявлял, что был уволен из армии после двух месяцев службы, ему был поставлен диагноз «психопат и алкоголик», после чего его лечили от алкоголизма и наркомании. |
Twice sentenced, an alcoholic, "take and divide everything up", ...hoodlum and swine. | 2 судимости, алкоголизм, "всё поделить" хам и свинья. |
Okay, because sneaking vodka and watering down the bottle is alcoholic behavior to me. | Потому что я считаю, что тайком отливать водку - это уже алкоголизм. |
I forgive you for being an alcoholic and I recommend you stop drinking now that you're about to set off on a challenging mission to America. | Я прощаю Вас за алкоголизм И рекомендую вас прекратить пить когда вы собираетесь отправиться на сложную миссию в Америку. |
Was it sufficient for a person to be a drug addict or an alcoholic to be committed to a mental institution? | Являются ли наркомания или алкоголизм достаточным условием для помещения человека в психиатрическую больницу? |
These changes are likely to lead in the future to an increase in diseases connected with alcohol consumption, such as liver cirrhosis, some kinds of malignant neoplasm, alcoholism, alcoholic psychosis, as well as car accidents. Narcotics | В будущем эти изменения, вероятно, приведут к увеличению заболеваний, связанных с потреблением алкоголя, таких, как цирроз печени, некоторые формы злокачественных новообразований, алкоголизм и алкогольный психоз, а также к росту числа дорожно-транспортных происшествий. |