| Well, if you're an alcoholic, perhaps that's true. | Если вы алкоголик, может, это верно. |
| So listen, I'm an alcoholic now, and I did a lot of stuff that wasn't cool, and I came here because the program says that I have to make almonds. | Послушай, я теперь алкоголик, и я сделал много плохих вещей, и я пришел сюда потому что программа говорит, что я должен сделать познания. |
| I'm also an alcoholic. | К тому же я - алкоголик |
| Estelle... Paul is an alcoholic. | Эстель, Пол - алкоголик. |
| You are no longer an alcoholic, man. | Ты больше не алкоголик. |
| Every country has a contextual alcoholic drink. In France it's Pernod. | У каждой страны есть свой алкогольный напиток. Во Франции-это Перно. |
| Andorian ale is a blue alcoholic beverage, and Andorian blues is a genre of music. | Андорианский Эль - синий алкогольный напиток, андорианский блюз - музыкальный жанр. |
| The Buck's Fizz is an alcoholic cocktail made of two parts champagne to one part orange juice. | Бурый медведь - алкогольный коктейль, приготавливаемый из коньяка с шампанским в пропорциях один к двум соответственно. |
| Question 5: Amend as follows: "Does your country have legislation prohibiting open flasks or bottles of an alcoholic drink in moving vehicles (except public transport)?" | Вопрос 5: изменить формулировку следующим образом: "Существует ли в вашей стране законодательство, запрещающее наличие на борту движущегося транспортного средства (кроме транспортных средств общего пользования) открытой фляжки или бутылки, содержащей алкогольный напиток?". |
| Fetal alcohol syndrome is reported to cause hearing loss in up to 64% of infants born to alcoholic mothers, from the ototoxic effect on the developing fetus, plus malnutrition during pregnancy from the excess alcohol intake. | Алкогольный синдром плода способствует развитию тугоухости у более 64 % детей, рождённых от матерей, страдающих алкоголизмом, вследствие ототоксического воздействия на развитие плода и недостаточного усвоения питательных веществ вследствие избыточного потребления алкоголя. |
| She was an alcoholic so there was severe damage to the... | Она была алкоголичка, поэтому у неё была серьёзно повреждена... |
| Broke, homeless, and alcoholic, but better than her father's arteries. | Удручена, бездомна, алкоголичка, но она лучше, чем папины артерии. |
| Did you know I was an alcoholic? | Ты знал, что я алкоголичка? |
| I'm not sure I'm an alcoholic. | И... я, вроде, не алкоголичка. |
| There's Mary Kern, she's an alcoholic. | Мэри Керн, она алкоголичка. |
| I was alright, but I was an alcoholic, a drug addict. | Я был нормальным, но алкоголь и наркотики... |
| She's a practicing... is a practicing drug addict and alcoholic. | Она употребляет... она употребляет наркотики и алкоголь. |
| Is that an alcoholic beverage? | Это у тебя алкоголь? |
| Say if you were a bartender and an alcoholic and there's alcohol in front of you right under your nose all the time. | Допустим, ты бармен-алкоголик, и алкоголь прямо перед тобой, постоянно перед носом. |
| Governments should establish legislation to prohibit the sale of alcohol in locations and circumstances where it is likely that a driver will drive immediately after consuming alcohol or consume alcohol while driving; and prohibit open bottles or containers of an alcoholic drink in the vehicle while driving. | а. запретить продажу алкоголя в тех местах и ситуациях, когда существует вероятность того, что водитель сразу после употребления алкоголя садится за руль или может употреблять алкоголь во время вождения; и |
| Reynolds is a little more difficult, but he's an alcoholic with money woes. | С Рейнольдсом посложнее, он алкаш, да и с деньгам у него напряг. |
| You mean I'm an alcoholic or what? | Я алкаш, что ли? |
| No, I'm not an alcoholic. | Нет, я не алкаш. |
| Why don't you tell me: "I'm an alcoholic and I must get drunk". | Скажи откровенно, что ты алкаш и у тебя горят трубы. |
| You're making me seem like an alcoholic. | Ты так говоришь, будто я алкаш запойный. |
| The condition was first described in 1929 by G. Kenneth Mallory and Soma Weiss in 15 alcoholic patients. | Состояние было впервые описано в 1929 г. Маллори и Вейссом у 15 больных алкоголизмом. |
| In July 2017, Kevin Chapman was also added, to play an emotionally defeated, alcoholic father. | В июле 2017 года в фильм также был добавлен Кевин Чэпмен, чтобы сыграть страдающего алкоголизмом отца одной из героинь. |
| Walter Mancini (Nero), an alcoholic reporter, and his wife Eve (Cléry) are on a road trip with a trailer heading back to Los Angeles. | Итальянский репортёр Вальтер Манчини (Франко Неро), страдающий алкоголизмом, вместе со своей женой Евой (Коринн Клери) отправляются в путешествие по Америке на прицепном трейлере. |
| and eventually turned into a raging alcoholic. | и он случайно закончился алкоголизмом. |
| a) In-patient care for alcoholic and drug-abuse patients (20 beds) | а) Стационар для лиц, страдающих алкоголизмом и наркоманией (20 коек) |
| Conferences Trade Unions and practice of alcoholic and drug prevention in Central and Eastern Europe (Budapest, Hungary) (July 1998); | Конференция «Профсоюзы и практика предупреждения алкоголизма и наркомании в Центральной и Восточной Европе (Будапешт, Венгрия) (июль 1998 года); |
| All this facilitates the recruitment of potential victims of trafficking, and problems faced by numerous children in violent and alcoholic families increase their vulnerability in terms of being lured by better life conditions elsewhere. | Все это облегчает возможности вербовки потенциальных жертв торговли людьми, а проблемы насилия и алкоголизма в семьях, с которыми сталкиваются многочисленные дети, повышают их уязвимость, когда перспектива лучших условий жизни в другом месте представляется им заманчивой. |
| Although a confident, suave and intelligent businessman and apparently a pillar of the community, he was previously an alcoholic for 15 years. | Сейчас Джонсон привлекательный человек, профессиональный бизнесмен и, несомненно, является опорой общества, хотя ранее на протяжении целых пятнадцати лет страдал от алкоголизма. |
| He claimed to have been dismissed from the army after about two months, diagnosed as "a psychopath and an alcoholic," and been treated for alcoholism and drug abuse. | Он заявлял, что был уволен из армии после двух месяцев службы, ему был поставлен диагноз «психопат и алкоголик», после чего его лечили от алкоголизма и наркомании. |
| In July 1973, Cole married barmaid Diana Pashal, who was also an alcoholic. | В июле 1973 года Коул женился на буфетчице Диане Пэшел, которая, как и он, страдала от алкоголизма. |
| The alcoholic thing will turn off some of the in-state donors, but it's an off-year election. | Алкоголизм оттолкнет некоторых спонсоров в штате, но это выборы не в год президентских. |
| Twice sentenced, an alcoholic, "take and divide everything up", ...hoodlum and swine. | 2 судимости, алкоголизм, "всё поделить" хам и свинья. |
| Okay, because sneaking vodka and watering down the bottle is alcoholic behavior to me. | Потому что я считаю, что тайком отливать водку - это уже алкоголизм. |
| I forgive you for being an alcoholic and I recommend you stop drinking now that you're about to set off on a challenging mission to America. | Я прощаю Вас за алкоголизм И рекомендую вас прекратить пить когда вы собираетесь отправиться на сложную миссию в Америку. |
| His dislike of military service, coupled with his deep disappointment at being unable to pursue a career as an artist, led him to become an embittered alcoholic. | Ему крайне не нравилась военная служба, и это чувство сочеталось с разочарованием от сознания того факта, что он никогда не сможет сделать карьеру художника, - все это ввергло его в алкоголизм. |