Английский - русский
Перевод слова Alcoholic

Перевод alcoholic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Алкоголик (примеров 275)
You know, this was probably not the best idea for a date, considering I'm an alcoholic and we both hate dancing. Не лучшая идея для свидания, учитывая, что я алкоголик, и мы оба ненавидим танцы.
Who told you I'm an alcoholic? Кто сказал вам, что я алкоголик?
Turns out she's a recovering alcoholic. "Оказывается, она выздоравливающий алкоголик"
You are blabbermouth and alcoholic. Трепло ты и алкоголик.
It's her father who's the alcoholic. Это её отец, алкоголик.
Больше примеров...
Алкогольный (примеров 22)
In the liver, damage by neutrophils can contribute to dysfunction and injury in response to the release of endotoxins produced by bacteria, sepsis, trauma, alcoholic hepatitis, ischemia, and hypovolemic shock resulting from acute hemorrhage. В печени, повреждение нейтрофилами может способствовать дисфункции и повреждению в ответ на освобождение эндотоксина, выделяемого бактерией, сепсис, травму, алкогольный гепатит, ишемию и гиповолемический шок в результате острой кровопотери.
You drink alcoholic Vimto. Not any more. Ты пьешь алкогольный "Вимто".
They also tend towards an alcoholic sherry-like flavor, sometimes enhanced by the addition of small amounts of alcohol as a natural preservative. Также у них обычно есть тонкий алкогольный привкус, как у шерри, иногда усиливаемый специально добавлением спирта как натурального консерванта.
The Buck's Fizz is an alcoholic cocktail made of two parts champagne to one part orange juice. Бурый медведь - алкогольный коктейль, приготавливаемый из коньяка с шампанским в пропорциях один к двум соответственно.
Question 5: Amend as follows: "Does your country have legislation prohibiting open flasks or bottles of an alcoholic drink in moving vehicles (except public transport)?" Вопрос 5: изменить формулировку следующим образом: "Существует ли в вашей стране законодательство, запрещающее наличие на борту движущегося транспортного средства (кроме транспортных средств общего пользования) открытой фляжки или бутылки, содержащей алкогольный напиток?".
Больше примеров...
Алкоголичка (примеров 46)
Because they already know what an alcoholic does at home. Потому что они уже знали, что алкоголичка делала дома.
It turns out she's an alcoholic. Выяснилось, что она - алкоголичка.
He used the word "alcoholic". Произнес слово "алкоголичка".
There's Mary Kern, she's an alcoholic. Мэри Керн, она алкоголичка.
She's a functional alcoholic. Она алкоголичка в завязке.
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 7)
Yoko Ozu will end up divorced, alcoholic, a billionaire and depressive. Йоко Одзу закончит в одиночестве, алкоголь, миллиарды и депрессия.
Is that an alcoholic beverage? Это у тебя алкоголь?
She is a recovering alcoholic and says she was introduced to alcohol early as part of her Southern upbringing: Alcohol freed me. Она ссылается на то, что южное воспитание потворствовало увлечению алкоголем: «Алкоголь освободил меня.
Say if you were a bartender and an alcoholic and there's alcohol in front of you right under your nose all the time. Допустим, ты бармен-алкоголик, и алкоголь прямо перед тобой, постоянно перед носом.
Governments should establish legislation to prohibit the sale of alcohol in locations and circumstances where it is likely that a driver will drive immediately after consuming alcohol or consume alcohol while driving; and prohibit open bottles or containers of an alcoholic drink in the vehicle while driving. а. запретить продажу алкоголя в тех местах и ситуациях, когда существует вероятность того, что водитель сразу после употребления алкоголя садится за руль или может употреблять алкоголь во время вождения; и
Больше примеров...
Алкаш (примеров 15)
I'm a social drinker, not an alcoholic. Я иногда пью с друзьями, я не алкаш.
Since I'm dying and you're an aging alcoholic with no purpose - no offense - С тех пор, как я умираю а ты хронических алкаш без каких-либо целей...
You mean I'm an alcoholic or what? Я алкаш, что ли?
Another fey pansexual alcoholic nonhuman. Еще один обреченный алкаш недочеловек.
Listen, I'm a high functioning alcoholic and you're a sloppy weekend drunk. Слушай, я - высокопродуктивный алкоголик, а ты - расхлябанный алкаш.
Больше примеров...
Спиртной (примеров 1)
Больше примеров...
Алкоголизмом (примеров 18)
I'm a recovering alcoholic and I painted that when I was getting sober. Я боролась с алкоголизмом и рисовала их пока лечилась.
Swinburne was an alcoholic and algolagniac and highly excitable. Суинберн страдал алкоголизмом и алголагнией, также у него был очень легковозбудимый характер.
Walter Mancini (Nero), an alcoholic reporter, and his wife Eve (Cléry) are on a road trip with a trailer heading back to Los Angeles. Итальянский репортёр Вальтер Манчини (Франко Неро), страдающий алкоголизмом, вместе со своей женой Евой (Коринн Клери) отправляются в путешествие по Америке на прицепном трейлере.
This experiment was performed on 69 alcoholic patients. В исследовании принимали участие 20 пациентов, страдавших алкоголизмом.
Of these, 673 were suffering from chronic alcoholism and 13 from alcoholic psychoses. Из них 673 больных хроническим алкоголизмом и 13 больных алкогольными психозами.
Больше примеров...
Алкоголизма (примеров 11)
Growing up, my mom was an alcoholic. Когда я была маленькой, мама моя страдала от алкоголизма.
He's a recovering alcoholic, you know. Он восстанавливается после лечения алкоголизма, ты знаешь?
You mean because he's a borderline alcoholic? Это потому, что он на грани алкоголизма?
He claimed to have been dismissed from the army after about two months, diagnosed as "a psychopath and an alcoholic," and been treated for alcoholism and drug abuse. Он заявлял, что был уволен из армии после двух месяцев службы, ему был поставлен диагноз «психопат и алкоголик», после чего его лечили от алкоголизма и наркомании.
In July 1973, Cole married barmaid Diana Pashal, who was also an alcoholic. В июле 1973 года Коул женился на буфетчице Диане Пэшел, которая, как и он, страдала от алкоголизма.
Больше примеров...
Алкоголизм (примеров 7)
The alcoholic thing will turn off some of the in-state donors, but it's an off-year election. Алкоголизм оттолкнет некоторых спонсоров в штате, но это выборы не в год президентских.
Twice sentenced, an alcoholic, "take and divide everything up", ...hoodlum and swine. 2 судимости, алкоголизм, "всё поделить" хам и свинья.
Okay, because sneaking vodka and watering down the bottle is alcoholic behavior to me. Потому что я считаю, что тайком отливать водку - это уже алкоголизм.
I forgive you for being an alcoholic and I recommend you stop drinking now that you're about to set off on a challenging mission to America. Я прощаю Вас за алкоголизм И рекомендую вас прекратить пить когда вы собираетесь отправиться на сложную миссию в Америку.
These changes are likely to lead in the future to an increase in diseases connected with alcohol consumption, such as liver cirrhosis, some kinds of malignant neoplasm, alcoholism, alcoholic psychosis, as well as car accidents. Narcotics В будущем эти изменения, вероятно, приведут к увеличению заболеваний, связанных с потреблением алкоголя, таких, как цирроз печени, некоторые формы злокачественных новообразований, алкоголизм и алкогольный психоз, а также к росту числа дорожно-транспортных происшествий.
Больше примеров...