It's not airborne. |
Это не в воздухе. |
It could be airborne. |
или - в воздухе. |
America's Strategic Air Command maintains... a large force of B-52 bombers airborne 24 hours a day. |
Стратегическое Воздушное Командование Америки держит в воздухе 24 часа в сутки значительное количество бомбардировщиков Б-52. |
A safe level of airborne concentration of asbestos fibres may be obtained through effective packaging or unitizing. |
Концентрация асбестовых волокон в воздухе может быть снижена до безопасного уровня за счет надежной упаковки или пакетирования. |
The denser atmosphere allows more massive creatures to remain airborne than on Earth. |
Более плотная, нежели чем на Земле, атмосфера могла бы позволять держаться в воздухе более массивным существам. |
Buildings are colonized by airborne microbes that enter through windows and through mechanical ventilation systems. |
Здания заселены микроорганизмами, находящимися в воздухе, которые попадают туда через окна и через системы вентиляции. |
Inhalation exposure to non-volatiles can occur from chemicals that can form dusts which become airborne. |
Нелетучие вещества также могут попадать в органы дыхания, если они образуют взвешенную в воздухе пыль. |
An airborne concentration of asbestos of 1.0 fibre per cubic centimetre of air (1 f/cc), as averaged over a sampling period of thirty (30) minutes. |
Наниматель должен обеспечить, чтобы ни один работник не подвергался воздействию концентрации асбеста в воздухе, равной, в среднем, 1,0 волокна на кубический сантиметр воздуха (1 в/кс), в течение периода взятия замеров продолжительностью тридцать (30) минут. |
The oil well fires released oil, smoke and other pollutants in an airborne plume that settled over Kuwait City between 15 February and 30 May 1991. |
Нефтяные пожары привели к образованию дымного шлейфа, содержащего взвешенные в воздухе масла, копоть и прочие загрязняющие вещества, который накрыл Эль-Кувейт в период с 15 февраля по 30 мая 1991 года. |
Another of his unblockable move is an ability to disrupt an opponent by stunning their motion, which hits the opponent at every range regardless of them being on the ground or airborne. |
Другим его неблокируемым движением является способность сковывать движения оппонента, порожающее противника в каждом диапазоне независимо от его нахождения на земле или в воздухе. |
There's a lot of toxic waste, a lot of things that were dumped there that are now becoming airborne. |
Многие вещества, которые сбрасывались сюда, сейчас присутствуют в воздухе. |
They wouldn't use our technology or fight an airborne battle 'cause they know eventually we would use nuclear weapons. |
Они не станут применять свои технологии и сражаться в воздухе. |
The system was capable of killing 93 per cent of all airborne pathogens and increased the shelf life of perishable foods by more than one week. |
Эта система способна поглощать 93 процента всех находящихся в воздухе патогенных микроорганизмов и более чем на одну неделю продлять срок хранения скоропор-тящихся продуктов. |
Based on the vapour pressure alone, the potential for long-range airborne transport of hexabromobiphenyl is low compared to most of the currently listed POPs, while a comparison of the Henry's Law Constants places hexabromopbiphenyl in a position close to endrin. |
Исходя только из давления паров, способность гексабромдифенила к перемещению в воздухе является низкой по сравнению с большинством включенных в список СОЗ, в то время как сопоставление значений константы Генри приближает гексабромдифенил к эндрину. |
Head on into that car! Max Papis is airborne. |
Столкновение, лоб в лоб Макс Папес в воздухе... |
We have been using airborne recon drones - a fraction of the size of your common housefly. |
В воздухе у нас разведывательные дроны - группа с размера вашей мухи. |
Aerosol technically refers to airborne solid particles (also called dust or particulate matter (PM)) or liquid droplets. |
Аэрозо́ль - дисперсная система, состоящая из мелких твёрдых или жидких частиц, взвешенных в газ овой среде (обычно в воздухе). |
As of 8:00 a.m. Eastern Standard Time, the CDC has not measured any airborne contaminants beyond a 100-mile radius of last night's advance in the Middle East. |
Ќа 8 часов стандартного восточного времени наш центр не обнаружил никаких загр€зн€ющих веществ в воздухе в радиусе 100 миль после вчерашних событий на Ѕлижнем остоке. |
Now, you were below average in the room, but you did respond well to my steering during the airborne portion. |
В комнате ты был ниже плинтуса, но в воздухе ты неплохо слушался руля. |
Moreover, thanks to the special substances contained within them, Drapilux Air fabrics neutralise airborne smells and dangerous substances and clean the air. |
Более того - благодаря содержанию в них особого вещества, ткани Drapilux air нейтрализуют неприятный запах или вредные вещества в воздухе, делая его значительно чище. |
General Jack Ripper, the commanding general... of Burpelson Air Force Base... issued an order to the 34 B-52s of his Wing... which were airborne at the time... as part of a special exercise we were holding called Operation Dropkick. |
Генерал Джек Риппер, командующий авиабазой Барпельсон отдал приказ 34-й эскадрилье Б-52 которые были в воздухе в то время и осуществляли круглосуточное дежурство. |
Far from moving toward disarmament, the intention seems to be to maintain and enhance every component of America's current land, sea, and airborne nuclear capability. |
Это намерение, вовсе не направленное на разоружение, ставит своей целью поддержать и увеличить все компоненты сегодняшнего ядерного оружия Америки на земле, на море и в воздухе. |
He added that as of 0600 hours the following day NATO aircraft would be airborne and ready to conduct a close air support mission at shorter notice, and against infantry if necessary, if called upon to do so. |
Он сообщил также, что в 06 ч. 00 м. на следующий день самолеты НАТО будут в воздухе и готовы выполнить задачу по непосредственной авиационной поддержке немедленно после получения приказа, в том числе и против пехоты. |
We have yet to learn which airborne particles are actually capable of being inhaled as nano-scale particles, including due to such particles tendency to agglomerate or form aggregates. |
Нам еще предстоит выяснить, какие взвешенные в воздухе частицы могут сейчас поступать в организм во время вдоха в качестве наноразмерных частиц, в том числе, благодаря свойству таких частиц к агломерированию и формированию агрегатов. |
In Petersburg, 8.19 miles south west from Hopewell, the level was 20.7 ng/m3.. They conclude further, that airborne chlordecone has been known to spread 60 miles from a point source, and that the potential exists for further dispersion of fine particles. |
В заключение авторы указывают на наличие данных о присутствии взвешенного в воздухе хлордекона на расстоянии до 60 миль от его источника и делают вывод о возможности дальнейшей дисперсии мельчайших частиц. |