| Helicopter's airborne and en route. | Вертолет в воздухе, скоро будет у вас. |
| So we'll be airborne about eight hours tonight. | Значит, сегодня ночью мы пробудем в воздухе около восьми часов. |
| What happens when we get airborne? | Что случится, когда мы окажемся в воздухе? |
| Could have been chemical warfare or an airborne virus, or a radioactive outbreak monkey. | Возможно, была химическая война или вирус в воздухе, или мутировавшая от радиации обезьяна. |
| Once airborne, the only way to initiate the ACLS is manually - from the cockpit. | Запустить СПА в воздухе можно только вручную из кабины пилота. |
| If it is airborne, we may be infected. | Если это в воздухе, мы можем быть уже заражены. |
| If it was airborne, people would be dropping like flies. | Если бы он был в воздухе, люди попадали бы как мухи. |
| 7 Squadron's airborne, sir. | Семь эскадрилий в воздухе, сэр. |
| Already airborne, Mr. Hanna. | Уже в воздухе, мистер Ханна. |
| If there is a virus or something that might be airborne. | Если это вирус, он может быть в воздухе. |
| Why is that plane still airborne? | Так почему он все еще в воздухе? |
| You stayed airborne for almost a full second that time. | Ты был в воздухе почти целую секунду. |
| If we break the tank open to destroy that thing the pathogen could become airborne. | Если мы разобьем сосуд, чтобы уничтожить эту штуку, патоген может распространиться в воздухе. |
| This generates lift, but not enough to keep the stripy buffoon airborne. | Это и создает подъёмную силу, но недостаточную, чтобы удерживать этого полосатого шута в воздухе. |
| I'm sorry for the inconvenience, but the virus stays airborne for up to four hours. | Прошу прощения за неудобства, но вирус может жить в воздухе до 4 часов. |
| Due to the risk of contaminated water and possible airborne bacteria, the area has been fully evacuated and a secure cordon put in place. | В связи с опасностью заражения воды, и возможной инфекции в воздухе, зона была полностью эвакуирована и взята в оцепление. |
| My guess is, if we see it airborne again, It'll probably be in targeting mode. | Думаю, если мы снова увидим его в воздухе скорее всего, он будет уже в режиме наведения на цель. |
| Eyebrows, eyelashes, ear hairs and nasal hairs catch airborne bacteria | Брови, ресницы, волосы на ушах и в носу задерживают бактерии в воздухе, |
| I repeat, is anybody airborne? | Повторяю, кто-нибудь есть в воздухе? |
| So as far as we know, Flight 272 is still airborne. | Насколько мы можему судить, рейс 272 все еще в воздухе. |
| Drones are airborne, but they won't have eyes for another 12 minutes. | Дроны в воздухе, но картинки не будет еще в течении 12 минут. |
| Ever since, scientists have struggled to understand just how a bee's apparently random flapping can possibly keep it airborne. | С тех пор ученые пытались понять, каким образом на вид случайные взмахи шмеля, могут поддерживать его в воздухе. |
| If there is a bacterial agent and it is not airborne, it should be safe for us to look around as long as we take precautions. | Если есть бактериальный агент, и он не в воздухе, то нам вряд ли что-то угрожает, если мы осмотрим все вокруг, принимая меры предосторожности. |
| As long as we're airborne by 4:00, we're safe. | Те 4 часа, что мы проведем в воздухе мы будем в безопасности. |
| But while we're airborne, we can check bing to see how deep the hole is as we plummet to our deaths. | Но пока мы находимся в воздухе, мы можем проверить ссылки видеть, как глубоко отверстие в которое мы резко падаем до наших смертельных случаев. |