Английский - русский
Перевод слова Airborne
Вариант перевода В воздухе

Примеры в контексте "Airborne - В воздухе"

Примеры: Airborne - В воздухе
Helicopter's airborne and en route. Вертолет в воздухе, скоро будет у вас.
So we'll be airborne about eight hours tonight. Значит, сегодня ночью мы пробудем в воздухе около восьми часов.
What happens when we get airborne? Что случится, когда мы окажемся в воздухе?
Could have been chemical warfare or an airborne virus, or a radioactive outbreak monkey. Возможно, была химическая война или вирус в воздухе, или мутировавшая от радиации обезьяна.
Once airborne, the only way to initiate the ACLS is manually - from the cockpit. Запустить СПА в воздухе можно только вручную из кабины пилота.
If it is airborne, we may be infected. Если это в воздухе, мы можем быть уже заражены.
If it was airborne, people would be dropping like flies. Если бы он был в воздухе, люди попадали бы как мухи.
7 Squadron's airborne, sir. Семь эскадрилий в воздухе, сэр.
Already airborne, Mr. Hanna. Уже в воздухе, мистер Ханна.
If there is a virus or something that might be airborne. Если это вирус, он может быть в воздухе.
Why is that plane still airborne? Так почему он все еще в воздухе?
You stayed airborne for almost a full second that time. Ты был в воздухе почти целую секунду.
If we break the tank open to destroy that thing the pathogen could become airborne. Если мы разобьем сосуд, чтобы уничтожить эту штуку, патоген может распространиться в воздухе.
This generates lift, but not enough to keep the stripy buffoon airborne. Это и создает подъёмную силу, но недостаточную, чтобы удерживать этого полосатого шута в воздухе.
I'm sorry for the inconvenience, but the virus stays airborne for up to four hours. Прошу прощения за неудобства, но вирус может жить в воздухе до 4 часов.
Due to the risk of contaminated water and possible airborne bacteria, the area has been fully evacuated and a secure cordon put in place. В связи с опасностью заражения воды, и возможной инфекции в воздухе, зона была полностью эвакуирована и взята в оцепление.
My guess is, if we see it airborne again, It'll probably be in targeting mode. Думаю, если мы снова увидим его в воздухе скорее всего, он будет уже в режиме наведения на цель.
Eyebrows, eyelashes, ear hairs and nasal hairs catch airborne bacteria Брови, ресницы, волосы на ушах и в носу задерживают бактерии в воздухе,
I repeat, is anybody airborne? Повторяю, кто-нибудь есть в воздухе?
So as far as we know, Flight 272 is still airborne. Насколько мы можему судить, рейс 272 все еще в воздухе.
Drones are airborne, but they won't have eyes for another 12 minutes. Дроны в воздухе, но картинки не будет еще в течении 12 минут.
Ever since, scientists have struggled to understand just how a bee's apparently random flapping can possibly keep it airborne. С тех пор ученые пытались понять, каким образом на вид случайные взмахи шмеля, могут поддерживать его в воздухе.
If there is a bacterial agent and it is not airborne, it should be safe for us to look around as long as we take precautions. Если есть бактериальный агент, и он не в воздухе, то нам вряд ли что-то угрожает, если мы осмотрим все вокруг, принимая меры предосторожности.
As long as we're airborne by 4:00, we're safe. Те 4 часа, что мы проведем в воздухе мы будем в безопасности.
But while we're airborne, we can check bing to see how deep the hole is as we plummet to our deaths. Но пока мы находимся в воздухе, мы можем проверить ссылки видеть, как глубоко отверстие в которое мы резко падаем до наших смертельных случаев.